版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以西结书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
13:1耶和华<03068>的话<01697><01961>到我<0413><09001><0559>(8800)And the word<01697> of the LORD<03068> came unto me, saying<0559>(8800),注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:2「人<0120><01121>啊,你要说预言<05012>(8734)攻击<0413>以色列<03478>中说预言<05012>(8737)的先知<05030>,对那些本己心<04480><03820>发预言的<09001><05030><0559>(8804):『你们当听<08085>(8798)耶和华<03068>的话<01697>。』」Son<01121> of man<0120>, prophesy<05012>(8734) against the prophets<05030> of Israel<03478> that prophesy<05012>(8737), and say<0559>(8804) thou unto them that prophesy<05030> out of their own hearts<03820>, Hear<08085>(8798) ye the word<01697> of the LORD<03068>; {that prophesy out...: Heb. that are prophets out of their own hearts}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:3<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):「{<05921>}愚顽的<05036>先知<05030>有祸了<01945>,他们<0834><01980>(8802)<0310>自己的心意<07307>,却一无<09001><01115>所见<07200>(8804)Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Woe<01945> unto the foolish<05036> prophets<05030>, that follow<01980>(8802)<0310> their own spirit<07307>, and have seen<07200>(8804) nothing! {follow: Heb. walk after} {and...: or, and things which they have not seen}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:4以色列<03478>啊,你的先知<05030>好像<01961>荒场<09002><02723>中的狐狸<09003><07776>O Israel<03478>, thy prophets<05030> are like the foxes<07776> in the deserts<02723>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:5没有<03808>上去<05927>(8804)堵挡破口<09002><06556>,也没有为<05921>以色列<03478><01004>重修<01443>(8799)墙垣<01447>,使他们当耶和华<03068>的日子<09002><03117>在阵上<09002><04421>站立<09001><05975>(8800)得住。Ye have not gone up<05927>(8804) into the gaps<06556>, neither made up<01443>(8799) the hedge<01447> for the house<01004> of Israel<03478> to stand<05975>(8800) in the battle<04421> in the day<03117> of the LORD<03068>. {gaps: or, breaches} {made...: Heb. hedged the hedge}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:6这些人所见<02372>(8804)的是虚假<07723>,是谎诈<03577>的占卜<07081>。他们说<0559>(8802)是耶和华<03068><05002>(8803)的,其实耶和华<03068>并没有<03808>差遣他们<07971>(8804),他们倒使人指望<03176>(8765)那话<01697>必然立定<09001><06965>(8763)They have seen<02372>(8804) vanity<07723> and lying<03577> divination<07081>, saying<0559>(8802), The LORD<03068> saith<05002>(8803): and the LORD<03068> hath not sent<07971>(8804) them: and they have made others to hope<03176>(8765) that they would confirm<06965>(8763) the word<01697>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:7你们岂不是<03808>见了<02372>(8804)虚假<07723>的异象<04236>吗?岂不是说了<01696>(8765)谎诈<03577>的占卜<04738>吗?你们说<0559>(8802),这是耶和华<03068><05002>(8803)的,其实我<0589>没有<03808><0559>(8804)。」Have ye not seen<02372>(8804) a vain<07723> vision<04236>, and have ye not spoken<01696>(8765) a lying<03577> divination<04738>, whereas ye say<0559>(8802), The LORD<03068> saith<05002>(8803) it ; albeit I have not spoken<0559>(8804)?注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:8所以<09001><03651><0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):「因<03282>你们说<01696>(8763)的是虚假<07723>,见<02372>(8804)的是谎诈<03577>,{<09001>}{<03651>}{<02009>}我就与你们<0413>反对。这是主<0136>耶和华<03069><05002>(8803)的。Therefore thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Because ye have spoken<01696>(8763) vanity<07723>, and seen<02372>(8804) lies<03577>, therefore, behold, I am against you, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:9我的手<03027><01961>攻击<0413>那见<02372>(08802)虚假异象<07723>、用谎诈<03577>占卜<07080>(8802)的先知<05030>,他们必<01961><03808>列在我百姓<05971>的会中<09002><05475>,不<03808><03789>(8735)在以色列<03478><01004>的册<09002><03791>上,也不<03808><0935>(8799)<0413>以色列<03478><0127>;你们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是主<0136>耶和华<03069>And mine hand<03027> shall be upon the prophets<05030> that see<02374> vanity<07723>, and that divine<07080>(8802) lies<03577>: they shall not be in the assembly<05475> of my people<05971>, neither shall they be written<03789>(8735) in the writing<03791> of the house<01004> of Israel<03478>, neither shall they enter<0935>(8799) into the land<0127> of Israel<03478>; and ye shall know<03045>(8804) that I am the Lord<0136> GOD<03069>. {assembly: or, secret, or, counsel}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:10因为<03282><09002><03282>他们诱惑<02937>(8689){<0853>}我的百姓<05971>,说<09001><0559>(8800):『平安<07965>!』其实没有<0369>平安<07965>,就像有人<01931>立起<01129>(8802)墙壁<02434>,他们<02009>倒用未泡透的灰<08602>抹上<02902>(8802){<0853>}。Because, even because they have seduced<02937>(8689) my people<05971>, saying<0559>(8800), Peace<07965>; and there was no peace<07965>; and one built up<01129>(8802) a wall<02434>, and, lo<02009>, others daubed<02902>(8802) it with untempered<08602> morter : {a wall: or, a slight wall}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:11所以你要对<0413>那些抹上<02902>(8802)未泡透灰<08602>的人说<0559>(8798):『墙要倒塌<05307>(8799),必有<01961>暴雨<01653>漫过<07857>(8802)。大冰雹<0417><068>啊,你们<0859>要降下<05307>(8799),狂<05591><07307>也要吹裂<01234>(8762)这墙。』Say<0559>(8798) unto them which daub<02902>(8802) it with untempered<08602> morter , that it shall fall<05307>(8799): there shall be an overflowing<07857>(8802) shower<01653>; and ye<0859>, O great hailstones<0417><068>, shall fall<05307>(8799); and a stormy<05591> wind<07307> shall rend<01234>(8762) it .注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:12{<02009>}这墙<07023>倒塌<05307>(8804)之后,人岂不<03808>问你们<0413><0559>(8735):『{<0834>}你们抹上<02902>(8804)未泡透的灰<02915>在哪里呢<0346>?』」Lo, when the wall<07023> is fallen<05307>(8804), shall it not be said<0559>(8735) unto you, Where is the daubing<02915> wherewith ye have daubed<02902>(8804) it ?注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:13所以<09001><03651><0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):「我要发怒<09002><02534>,使狂<05591><07307>吹裂<01234>(8765)这墙,在怒中<09002><0639>使<01961>暴雨<01653>漫过<07857>(8802),又发怒<09002><02534>降下大冰雹<0417><068>,毁灭<09001><03617>这墙。Therefore thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; I will even rend<01234>(8765) it with a stormy<05591> wind<07307> in my fury<02534>; and there shall be an overflowing<07857>(8802) shower<01653> in mine anger<0639>, and great hailstones<0417><068> in my fury<02534> to consume<03617> it .注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:14我要这样拆毁<02040>(8804){<0853>}你们那未泡透灰<08602><0834><02902>(8804)的墙<07023>,拆平<05060>(8689)<0413><0776>,以致根基<03247>露出<01540>(8738),墙必倒塌<05307>(8804),你们也必在其中<09002><08432>灭亡<03615>(8804);你们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0859>是耶和华<03068>So will I break down<02040>(8804) the wall<07023> that ye have daubed<02902>(8804) with untempered<08602> morter , and bring<05060>(8689) it down to the ground<0776>, so that the foundation<03247> thereof shall be discovered<01540>(8738), and it shall fall<05307>(8804), and ye shall be consumed<03615>(8804) in the midst<08432> thereof: and ye shall know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:15我要这样向墙<09002><07023>和用未泡透灰<08602><09002><02902>(8802)墙{<0853>}的人成就<03615>(8765){<0853>}我怒中所定的<02534>,并要对你们<09001><0559>(8799):『{<0369>}墙<07023>和抹墙{<0853>}的人<02902>(8802)都没有<0369>了。』Thus will I accomplish<03615>(8765) my wrath<02534> upon the wall<07023>, and upon them that have daubed<02902>(8802) it with untempered<08602> morter , and will say<0559>(8799) unto you, The wall<07023> is no more , neither they that daubed<02902>(8802) it;注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:16这抹墙的就是以色列<03478>的先知<05030>,他们指着<0413>耶路撒冷<03389>说预言<05012>(8737),为这城<09001>见了<02372>(08802)平安<07965>的异象<02377>,其实没有<0369>平安<07965>。这是主<0136>耶和华<03069>说的<05002>(8803)。」 To wit , the prophets<05030> of Israel<03478> which prophesy<05012>(8737) concerning Jerusalem<03389>, and which see<02374> visions<02377> of peace<07965> for her, and there is no peace<07965>, saith<05002>(8803) the Lord<0136> GOD<03069>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:17「人<0120><01121>啊,你<0859>要面<06440><07760>(8798){<0413>}本民<05971>中、从己心<04480><03820>发预言<05012>(8693)的女子<01323>说预言<05012>(8734),攻击她们<05921>Likewise, thou son<01121> of man<0120>, set<07760>(8798) thy face<06440> against the daughters<01323> of thy people<05971>, which prophesy<05012>(8693) out of their own heart<03820>; and prophesy<05012>(8734) thou against them,注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
13:18<0559>(8804)<0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):『这些妇女有祸了<01945>!她们为<05921>众人<03605>的膀<0679><03027><09001><08609>(8764)靠枕<03704>,给<05921>高矮之人{<03605>}<06967><06213>(8802)下垂的头<07218><04555>,为要猎取<09001><06679>(8780)人的性命<05315>。难道你们要猎取<06679>(8779)我百姓<09001><05971>的性命<05315>,为利己<09001>将人<05315>救活<02421>(8762)吗?And say<0559>(8804), Thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Woe<01945> to the women that sew<08609>(8764) pillows<03704> to all armholes<0679><03027>, and make<06213>(8802) kerchiefs<04555> upon the head<07218> of every stature<06967> to hunt<06679>(8780) souls<05315>! Will ye hunt<06679>(8779) the souls<05315> of my people<05971>, and will ye save<02421><00> the souls<05315> alive<02421>(8762) that come unto you? {armholes: or, elbows}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:19你们为两把<09002><08168>大麦<08184>,为几块<09002><06595><03899>,在<0413>我民<05971>中亵渎<02490>(8762)<0853>,对肯听<08085>(8802)谎言<03577>的民<09001><05971>说谎<09002><03576>(8763),杀死<09001><04191>(8687){<0834>}不<03808>该死<04191>(8799)的人<05315>,救活<09001><02421>(8763){<0834>}不<03808>该活<02421>(8799)的人<05315>。』」And will ye pollute<02490>(8762) me among my people<05971> for handfuls<08168> of barley<08184> and for pieces<06595> of bread<03899>, to slay<04191>(8687) the souls<05315> that should not die<04191>(8799), and to save<02421><00> the souls<05315> alive<02421>(8763) that should not live<02421>(8799), by your lying<03576>(8763) to my people<05971> that hear<08085>(8802) your lies<03577>?注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:20所以<09001><03651><0136>耶和华<03069>如此<03541><0559>(8804):「看哪<02009>,我与<0413>你们的靠枕<03704>反对,就是<0834>你们<0859>用以<08033>猎取<06679>(8781)人、使<0853>人的性命<05315>如鸟飞<09001><06524>(8802)的。我要将靠枕<0853><04480><05921>你们的膀臂<02220>上扯去<07167>(8804),释放<07971>(8765){<0853>}{<05315>}{<0834>}你们<0859>猎取<06679>(8781)如鸟飞<09001><06524>(8802)<0853>的人<05315>Wherefore thus saith<0559>(8804) the Lord<0136> GOD<03069>; Behold, I am against your pillows<03704>, wherewith ye<0859> there hunt<06679>(8781) the souls<05315> to make them fly<06524>(8802), and I will tear<07167>(8804) them from your arms<02220>, and will let the souls<05315> go<07971>(8765), even the souls<05315> that ye hunt<06679>(8781) to make them fly<06524>(8802). {to make...: or, into gardens}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:21我也必撕裂<07167>(8804){<0853>}你们下垂的头巾<04555>,救<05337>(8689){<0853>}我百姓<05971>脱离你们的手<04480><03027>,不<03808><01961><05750>被猎取<09001><04686>,落在你们手<09002><03027>中。你们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是耶和华<03068>Your kerchiefs<04555> also will I tear<07167>(8804), and deliver<05337>(8689) my people<05971> out of your hand<03027>, and they shall be no more in your hand<03027> to be hunted<04686>; and ye shall know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:22{<03282>}我<0589><03808>使义人<06662>伤心<03510>(8689),你们却以谎话<08267>使他伤<03512>(8687)<03820>,又坚固<09001><02388>(8763)恶人<07451>的手<03027>,使他不<09001><01115>回头<07725>(8800)离开恶<07563><04480><01870>得以救活<09001><02421>(8687)Because with lies<08267> ye have made the heart<03820> of the righteous<06662> sad<03512>(8687), whom I have not made sad<03510>(8689); and strengthened<02388>(8763) the hands<03027> of the wicked<07451>, that he should not return<07725>(8800) from his wicked<07563> way<01870>, by promising him life<02421>(8687): {by...: or, that I should save his life: Heb. by quickening him}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
13:23{<09001>}{<03651>}你们就不<03808>再见<02372>(8799)虚假<07723>的异象,也不<03808><05750><07080>(8799)占卜<07081>的事;我必救<05337>(8689){<0853>}我的百姓<05971>脱离你们的手<04480><03027>;你们就知道<03045>(8804){<03588>}我<0589>是耶和华<03068>。」Therefore ye shall see<02372>(8799) no more vanity<07723>, nor divine<07080>(8799) divinations<07081>: for I will deliver<05337>(8689) my people<05971> out of your hand<03027>: and ye shall know<03045>(8804) that I am the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。