版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以西结书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
10:1我观看<07200>(8799),见<02009>基路伯<03742>{<05921>}头<07218>上的{<0834>}{<0413>}穹苍<07549>之中,显出<07200>(8738)蓝宝<05601><09003><068>的形状,彷佛<01823>宝座<03678>的形像<09003><04758>{<05921>}。Then I looked<07200>(8799), and, behold, in the firmament<07549> that was above the head<07218> of the cherubims<03742> there appeared<07200>(8738) over them as it were a sapphire<05601> stone<068>, as the appearance<04758> of the likeness<01823> of a throne<03678>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:2主{<0559>}{(8799)}对<0413>那穿<03847>(8803)细麻衣<0906>的人<0376><0559>(8799):「你进去<0935>(8798),在<0413>旋转的轮<09001><01534><0996>{<0413>}基路伯<09001><03742>以下<08478>,从<04480><0996>基路伯<09001><03742>中间将火<0784><01513>取满<04390>(8761)两手<02651>,撒<02236>(8798)<05921>城上<05892>。」我就见<09001><05869>他进去<0935>(8799)And he spake<0559>(8799) unto the man<0376> clothed<03847>(8803) with linen<0906>, and said<0559>(8799), Go in<0935>(8798) between<0996> the wheels<01534>, even under the cherub<03742>, and fill<04390>(8761) thine hand<02651> with coals<01513> of fire<0784> from between<0996> the cherubims<03742>, and scatter<02236>(8798) them over the city<05892>. And he went in<0935>(8799) in my sight<05869>. {thine hand: Heb. the hollow of thine hand}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:3那人<0376>进去<09002><0935>(8800)的时候,基路伯<03742><05975>(8802)在殿<09001><01004>的右边<04480><03225>,云彩<06051>充满了<04390>(8804){<0853>}内<06442><02691>Now the cherubims<03742> stood<05975>(8802) on the right side<03225> of the house<01004>, when the man<0376> went in<0935>(8800); and the cloud<06051> filled<04390>(8804) the inner<06442> court<02691>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:4耶和华<03068>的荣耀<03519><04480><05921>基路伯<03742>那里上升<07311>(8799),停在<05921>门槛<04670>{<01004>}以上;殿<01004>内满了<04390>(8735){<0853>}云彩<06051>,院宇<02691>也被耶和华<03068>荣耀<03519>的{<0853>}光辉<05051>充满<04390>(8804)Then the glory<03519> of the LORD<03068> went up<07311>(8799) from the cherub<03742>, and stood over the threshold<04670> of the house<01004>; and the house<01004> was filled<04390>(8735) with the cloud<06051>, and the court<02691> was full<04390>(8804) of the brightness<05051> of the LORD'S<03068> glory<03519>. {went up: Heb. was lifted up}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:5基路伯<03742>翅膀<03671>的响声<06963><08085>(8738)<05704><02435><02691>,好像全能<07706> 神<0410>说话<09002><01696>(8763)的声音<09003><06963>And the sound<06963> of the cherubims<03742>' wings<03671> was heard<08085>(8738) even to the outer<02435> court<02691>, as the voice<06963> of the Almighty<07706> God<0410> when he speaketh<01696>(8763).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:6{<01961>}他吩咐<09002><06680>(8763){<0853>}那穿<03847>(8803)细麻衣<0906>的人<0376><09001><0559>(8800):「要从<04480><0996>旋转的轮<09001><01534>内{<04480>}{<0996>}基路伯<09001><03742>中间取<03947>(8798)<0784>。」那人就进去<0935>(8799)<05975>(8799)在一个轮子<0212>旁边<0681>And it came to pass, that when he had commanded<06680>(8763) the man<0376> clothed<03847>(8803) with linen<0906>, saying<0559>(8800), Take<03947>(8798) fire<0784> from between the wheels<01534>, from between the cherubims<03742>; then he went in<0935>(8799), and stood<05975>(8799) beside<0681> the wheels<0212>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:7有一个基路伯<03742><04480><0996>基路伯<09001><03742>中伸<07971>(8799){<0853>}手<03027><0413>基路伯<03742>中间<0996>的{<0834>}火<0784>那里,取<05375>(8799)<05414>(8799)放在<0413>那穿<03847>(8803)细麻衣<0906>的人两手<02651>中,那人就拿<03947>(8799)出去了<03318>(8799)And one cherub<03742> stretched forth<07971>(8799) his hand<03027> from between the cherubims<03742> unto the fire<0784> that was between the cherubims<03742>, and took<05375>(8799) thereof , and put<05414>(8799) it into the hands<02651> of him that was clothed<03847>(8803) with linen<0906>: who took<03947>(8799) it , and went out<03318>(8799). {stretched forth: Heb. sent forth}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:8在基路伯<09001><03742>翅膀<03671>之下<08478>,显出<07200>(8735)有人<0120><03027>的样式<08403>And there appeared<07200>(8735) in the cherubims<03742> the form<08403> of a man's<0120> hand<03027> under their wings<03671>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:9我又观看<07200>(8799),见<02009>基路伯<03742>旁边<0681>有四个<0702>轮子<0212>。这<0259>基路伯<03742><0681>有一个<0259>轮子<0212>,那<0259>基路伯<03742><0681>有一个<0259>轮子<0212>,每基路伯都是如此;轮子<0212>的颜色(原文是形状<04758>)彷佛<09003><05869>水苍<08658><068>And when I looked<07200>(8799), behold the four<0702> wheels<0212> by<0681> the cherubims<03742>, one<0259> wheel<0212> by<0681> one<0259> cherub<03742>, and another<0259> wheel<0212> by<0681> another<0259> cherub<03742>: and the appearance<04758> of the wheels<0212> was as the colour<05869> of a beryl<08658> stone<068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:10至于四<09001><0702>轮的形状<04758>,都是一个<0259>样式<01823>,彷佛<09003><0834>{<01961>}轮<0212><09002><08432>套轮<0212>And as for their appearances<04758>, they four<0702> had one<0259> likeness<01823>, as if a wheel<0212> had been in the midst<08432> of a wheel<0212>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:11轮行走<09002><03212>(8800)的时候,向<0413><0702><07253>都能直行<03212>(8800),并不<03808>掉转<05437>(8735){<09002>}{<03212>}{(8800)}。{<03588>}头<07218><06437>(8799)<0834><04725>,他们也随<03212>(8799)<0310>何方,行走<09002><03212>(8800)的时候并不<03808>掉转<05437>(8735)When they went<03212>(8800), they went<03212>(8800) upon their four<0702> sides<07253>; they turned<05437>(8735) not as they went<03212>(8800), but to the place<04725> whither the head<07218> looked<06437>(8799) they followed<03212>(8799)<0310> it; they turned<05437>(8735) not as they went<03212>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
10:12他们全<03605><01320>,连背<01354>带手<03027>和翅膀<03671>,并轮<0212>周围<05439>都满了<04392>眼睛<05869>。这四<09001><0702>个基路伯的轮子<0212>都是如此。And their whole body<01320>, and their backs<01354>, and their hands<03027>, and their wings<03671>, and the wheels<0212>, were full<04392> of eyes<05869> round about<05439>, even the wheels<0212> that they four<0702> had. {body: Heb. flesh}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:13至于这些轮子<09001><0212>,{<09001>}我耳中<09002><0241>听见说<07121>(8795)是旋转的<01534>As for the wheels<0212>, it was cried<07121>(8795) unto them in my hearing<0241>, O wheel<01534>. {it was...: or, they were called in my hearing, wheel, or, galgal}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:14基路伯各<09001><0259>有四<0702><06440>:第一<0259>{<06440>}是基路伯<03742>的脸<06440>,第二<08145>{<06440>}是人<0120>的脸<06440>,第三<07992>是狮子<0738>的脸<06440>,第四<07243>是鹰<05404>的脸<06440>And every one<0259> had four<0702> faces<06440>: the first<0259> face<06440> was the face<06440> of a cherub<03742>, and the second<08145> face<06440> was the face<06440> of a man<0120>, and the third<07992> the face<06440> of a lion<0738>, and the fourth<07243> the face<06440> of an eagle<05404>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:15基路伯<03742>升上去<07426>(8735)了;这是<01931>我在迦巴鲁<03529><09002><05104>边所<0834>见的<07200>(8804)活物<02416>And the cherubims<03742> were lifted up<07426>(8735). This is the living creature<02416> that I saw<07200>(8804) by the river<05104> of Chebar<03529>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:16基路伯<03742>行走<09002><03212>(8800),轮<0212>也在旁边<0681>行走<03212>(8799)。基路伯<03742>展开<09002><05375>(8800){<0853>}翅膀<03671>,离<04480><05921><0776>上升<09001><07311>(8800),{<01992>}轮<0212><01571><03808>转离<05437>(8735)他们旁边<04480><0681>And when the cherubims<03742> went<03212>(8800), the wheels<0212> went<03212>(8799) by them<0681>: and when the cherubims<03742> lifted up<05375>(8800) their wings<03671> to mount up<07311>(8800) from the earth<0776>, the same wheels<0212> also<01992> turned<05437>(8735) not from beside<0681> them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:17那些站住<09002><05975>(8800),这些也站住<05975>(8799);那些上升<09002><07311>(8800),这些也一同<0854>上升<07426>(8735),因为<03588>活物<02416>的灵<07307>在轮中<09002>When they stood<05975>(8800), these stood<05975>(8799); and when they were lifted up<07311>(8800), these lifted up<07426>(8735) themselves also : for the spirit<07307> of the living creature<02416> was in them. {of...: or, of life}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
10:18耶和华<03068>的荣耀<03519><04480><05921>殿<01004>的门槛<04670>那里出去<03318>(8799),停<05975>(8799)<05921>基路伯<03742>以上。Then the glory<03519> of the LORD<03068> departed<03318>(8799) from off the threshold<04670> of the house<01004>, and stood<05975>(8799) over the cherubims<03742>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:19基路伯<03742>出去<09002><03318>(8800)的时候,就展开<05375>(8799){<0853>}翅膀<03671>,在我眼前<09001><05869><04480><0776>上升<07426>(8735)。轮<0212>也在他们的旁边<09001><05980>,都停<05975>(8799)在耶和华<03068>殿<01004>的东<06931><08179><06607>。在他们<05921>以上<04480><09001><04605>有以色列<03478> 神<0430>的荣耀<03519>And the cherubims<03742> lifted up<05375>(8799) their wings<03671>, and mounted up<07426>(8735) from the earth<0776> in my sight<05869>: when they went out<03318>(8800), the wheels<0212> also were beside<05980> them, and every one stood<05975>(8799) at the door<06607> of the east<06931> gate<08179> of the LORD'S<03068> house<01004>; and the glory<03519> of the God<0430> of Israel<03478> was over them above<04605>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:20这是<01931>我在迦巴鲁<03529><09002><05104>边所<0834><07200>(8804)、以色列<03478> 神<0430>荣耀以下<08478>的活物<02416>,我就知道<03045>(8799){<03588>}他们是<01992>基路伯<03742>This is the living creature<02416> that I saw<07200>(8804) under the God<0430> of Israel<03478> by the river<05104> of Chebar<03529>; and I knew<03045>(8799) that they were the cherubims<03742>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
10:21各有<09001><0259>四个<0702>脸面<06440>,{<09001>}{<0259>}四个<0702>翅膀<03671>,翅膀<03671>以下<08478>有人<0120><03027>的样式<01823>Every one<0259> had four<0702> faces<06440> apiece<0259>, and every one<0259> four<0702> wings<03671>; and the likeness<01823> of the hands<03027> of a man<0120> was under their wings<03671>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
10:22至于他们脸<06440>的模样<01823>,并身体的形像<04758>,是<01992>我从前在<05921>迦巴鲁<03529><05104>边所<0834>看见<07200>(8804)的{<06440>}。{<0853>}他们俱各<0376><05676><0413><06440><03212>(8799)And the likeness<01823> of their faces<06440> was the same<01992> faces<06440> which I saw<07200>(8804) by the river<05104> of Chebar<03529>, their appearances<04758> and themselves: they went<03212>(8799) every one<0376> straight<05676> forward<06440>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。