版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

耶利米哀歌 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
3:1<0589>是因耶和华忿怒<05678>的杖<09002><07626>,遭遇<07200>(8804)困苦<06040>的人<01397>I am the man<01397> that hath seen<07200>(8804) affliction<06040> by the rod<07626> of his wrath<05678>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:2他引导<05090>(8804)<0853>,使我行在<03212>(8686)黑暗中<02822>,不<03808>行在光明里<0216>He hath led<05090>(8804) me, and brought<03212>(8686) me into darkness<02822>, but not into light<0216>.注释 串珠 原文 典藏
3:3他真是<0389><03605><03117>再三<07725>(8799)<02015>(8799)<03027>攻击我<09002>Surely against me is he turned<07725>(8799); he turneth<02015>(8799) his hand<03027> against me all the day<03117>.注释 串珠 原文 典藏
3:4他使我的皮<05785><01320>枯干<01086>(8765);他折断<07665>(8765)(或译:压伤)我的骨头<06106>My flesh<01320> and my skin<05785> hath he made old<01086>(8765); he hath broken<07665>(8765) my bones<06106>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:5他筑垒<01129>(8804)攻击我<05921>,用苦楚(原文是苦胆<07219>)和艰难<08513>围困<05362>(8686)我。He hath builded against<01129>(8804) me, and compassed<05362>(8686) me with gall<07219> and travail<08513>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:6他使我住<03427>(8689)在幽暗之处<09002><04285>,像死了<04191>(8801)许久<05769>的人一样<09003>He hath set<03427>(8689) me in dark places<04285>, as they that be dead<04191>(8801) of old<05769>.注释 串珠 原文 典藏
3:7他用篱笆<01443>(8804)围住我<01157>,使我不能<03808>出去<03318>(8799);他使<03513><00>我的铜链<05178>沉重<03513>(8689)He hath hedged<01443>(8804) me about, that I cannot get out<03318>(8799): he hath made my chain<05178> heavy<03513>(8689).注释 串珠 字典 原文 典藏
3:8{<01571>}{<03588>}我哀号<02199>(8799)求救<07768>(8762);他使我的祷告<08605>不得上达<05640>(8804)Also when I cry<02199>(8799) and shout<07768>(8762), he shutteth out<05640>(8804) my prayer<08605>.注释 串珠 原文 典藏
3:9他用凿过的石头<09002><01496>挡住<01443>(8804)我的道<01870>;他使我的路<05410>弯曲<05753>(8765)He hath inclosed<01443>(8804) my ways<01870> with hewn stone<01496>, he hath made my paths<05410> crooked<05753>(8765).注释 串珠 字典 原文 典藏
3:10<01931>向我<09001>如熊<01677>埋伏<0693>(8802),如狮子<0738>在隐密处<09002><04565>He was unto me as a bear<01677> lying in wait<0693>(8802), and as a lion<0738> in secret places<04565>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:11他使我转离<05493>(8790)正路<01870>,将我撕碎<06582>(8762),使我<07760>(8804)凄凉<08074>(8802)He hath turned aside<05493>(8790) my ways<01870>, and pulled me in pieces<06582>(8762): he hath made<07760>(8804) me desolate<08074>(8802).注释 串珠 字典 原文 典藏
3:12他张<01869>(8804)<07198>将我当作<05324>(8686)<09001><02671>靶子<09003><04307>He hath bent<01869>(8804) his bow<07198>, and set<05324>(8686) me as a mark<04307> for the arrow<02671>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:13他把箭袋<0827>中的箭<01121>射入<0935>(8689)我的肺腑<09002><03629>He hath caused the arrows<01121> of his quiver<0827> to enter<0935>(8689) into my reins<03629>. {arrows: Heb. sons}注释 串珠 字典 原文 典藏
3:14我成了<01961><09001><03605><05971>的笑话<07814>;他们终<03605><03117>以我为歌曲<05058>I was a derision<07814> to all my people<05971>; and their song<05058> all the day<03117>.注释 串珠 原文 典藏
3:15他用苦楚<09002><04844>充满我<07646>(8689),使我饱用<07301>(8689)茵陈<03939>He hath filled<07646>(8689) me with bitterness<04844>, he hath made me drunken<07301>(8689) with wormwood<03939>. {bitterness: Heb. bitternesses}注释 串珠 字典 原文 典藏
3:16他又用沙石<09002><02687>碜断<01638>(8686)我的牙<08127>,用灰尘<09002><0665>将我蒙蔽<03728>(8689)He hath also broken<01638>(8686) my teeth<08127> with gravel stones<02687>, he hath covered<03728>(8689) me with ashes<0665>. {covered...: or, rolled me in the ashes}注释 串珠 原文 典藏
3:17你使<02186><00><05315>远离<02186>(8799)平安<04480><07965>,我忘记<05382>(8804)好处<02896>And thou hast removed<02186><00> my soul<05315> far off<02186>(8799) from peace<07965>: I forgat<05382>(8804) prosperity<02896>. {prosperity: Heb. good}注释 串珠 原文 典藏
3:18我就说<0559>(8799):我的力量<05331>衰败<06>(8804);我在耶和华那里毫无<04480><03068>指望<08431>And I said<0559>(8799), My strength<05331> and my hope<08431> is perished<06>(8804) from the LORD<03068>:注释 串珠 原文 典藏
3:19耶和华啊,求你记念<02142>(8798)我如茵陈<03939>和苦胆<07219>的困苦<06040>窘迫<04788>Remembering<02142>(8798) mine affliction<06040> and my misery<04788>, the wormwood<03939> and the gall<07219>. {Remembering: or, Remember}注释 串珠 字典 原文 典藏
3:20我心<05315>想念<02142>(8800)<02142>(8799)这些,就在里面<05921>忧闷<07743>(8686)My soul<05315> hath them still<02142>(8800) in remembrance<02142>(8799), and is humbled<07743>(8686) in me. {humbled: Heb. bowed}注释 串珠 原文 典藏
3:21我想起<07725>(8686)这事<02063>,{<0413>}心里<03820>就有<05921><03651>指望<03176>(8686)This I recall<07725>(8686) to my mind<03820>, therefore have I hope<03176>(8686). {recall...: Heb. make to return to my heart}注释 串珠 原文 典藏
3:22我们不致<03808>消灭<08552>(8804),是出于<03588>耶和华<03068>诸般的慈爱<02617>;是因<03588>他的怜悯<07356>不致<03808>断绝<03615>(8804) It is of the LORD'S<03068> mercies<02617> that we are not consumed<08552>(8804), because his compassions<07356> fail<03615>(8804) not.注释 串珠 原文 典藏
3:23每早晨<09001><01242>,这都是新的<02319>;你的诚实<0530>极其广大<07227> They are new<02319> every morning<01242>: great<07227> is thy faithfulness<0530>.注释 串珠 原文 典藏
3:24我心里<05315><0559>(8804):耶和华<03068>是我的分<02506>,因此<05921><03651>,我要仰望<03176>(8686)<09001>The LORD<03068> is my portion<02506>, saith<0559>(8804) my soul<05315>; therefore will I hope<03176>(8686) in him.注释 串珠 原文 典藏
3:25凡等候<09001><06960>(8802)耶和华,心里<09001><05315>寻求他的<01875>(8799),耶和华<03068>必施恩<02896>给他。The LORD<03068> is good<02896> unto them that wait<06960>(8802) for him, to the soul<05315> that seeketh<01875>(8799) him.注释 串珠 原文 典藏
3:26人仰望<03175>(8675)<02342>(8799)耶和华<03068>,静默等候<01748>他的救恩<09001><08668>,这原是好的<02896> It is good<02896> that a man should both hope<03175>(8675)<02342>(8799) and quietly wait<01748> for the salvation<08668> of the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
3:27人{<09001>}<01397>在幼年<09002><05271>{<03588>}负<05375>(8799)<05923>,这原是好的<02896> It is good<02896> for a man<01397> that he bear<05375>(8799) the yoke<05923> in his youth<05271>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:28他当独<0910><03427>(8799)无言<01826>(8799),因为<03588>这是耶和华加<05190>(8804)在他身上<05921>的。He sitteth<03427>(8799) alone<0910> and keepeth silence<01826>(8799), because he hath borne<05190>(8804) it upon him.注释 串珠 原文 典藏
3:29他当口<06310><05414>(8799)尘埃<09002><06083>,或者<0194><03426>指望<08615>He putteth<05414>(8799) his mouth<06310> in the dust<06083>; if so be there may be<03426> hope<08615>.注释 串珠 原文 典藏
3:30他当由人<05414>(8799)<09001><05221>(8688)他的腮颊<03895>,要满受<07646>(8799)凌辱<09002><02781>He giveth<05414>(8799) his cheek<03895> to him that smiteth<05221>(8688) him: he is filled full<07646>(8799) with reproach<02781>.注释 串珠 原文 典藏
3:31因为<03588><0136>必不<03808>永远<09001><05769>丢弃<02186>(8799)人。For the Lord<0136> will not cast off<02186>(8799) for ever<05769>:注释 串珠 原文 典藏
3:32主虽<03588><0518>使人忧愁<03013>(8689),还要照他诸般的<09003><07230>慈爱<02617>发怜悯<07355>(8765)But though he cause grief<03013>(8689), yet will he have compassion<07355>(8765) according to the multitude<07230> of his mercies<02617>.注释 串珠 原文 典藏
3:33<03588>他并不<03808>甘心<04480><03820>使人受苦<06031>(8765),使人<01121><0376>忧愁<03013>(8762)For he doth not afflict<06031>(8765) willingly<03820> nor grieve<03013>(8762) the children<01121> of men<0376>. {willingly: Heb. from his heart}注释 串珠 原文 典藏
3:34人将世上<0776>{<03605>}被囚的<0615>踹(原文是压<09001><01792>(8763))在脚<07272><08478>To crush<01792>(8763) under his feet<07272> all the prisoners<0615> of the earth<0776>,注释 串珠 原文 典藏
3:35或在至高者<05945><06440><05048>屈枉<09001><05186>(8687)<01397>{<04941>},To turn aside<05186>(8687) the right<04941> of a man<01397> before the face<06440> of the most High<05945>, {the most High: or, a superior}注释 串珠 原文 典藏
3:36或在人<0120>的讼事上<09002><07379>颠倒是非<09001><05791>(8763),这都是主<0136><07200>(8804)<03808>上的。To subvert<05791>(8763) a man<0120> in his cause<07379>, the Lord<0136> approveth<07200>(8804) not. {approveth not: or, seeth not}注释 串珠 原文 典藏
3:37除非<03808><0136>命定<06680>(8765),谁能<04310><0559>(8804)成{<02088>}就成<01961>呢?Who is he that saith<0559>(8804), and it cometh to pass, when the Lord<0136> commandeth<06680>(8765) it not?注释 串珠 原文 典藏
3:38<07451><02896><03808>都出于<03318>(8799)至高者<05945>的口<04480><06310>吗?Out of the mouth<06310> of the most High<05945> proceedeth<03318>(8799) not evil<07451> and good<02896>?注释 串珠 原文 典藏
3:39<02416><0120><05921>自己的<01397>罪受罚<02399>,为何<04100>发怨言<0596>(8691)呢?Wherefore doth a living<02416> man<0120> complain<0596>(8691), a man<01397> for the punishment of his sins<02399>? {complain: or, murmur}注释 串珠 原文 典藏
3:40我们当深深考<02664>(8799)<02713>(8799)自己的行为<01870>,再归向<07725>(8799)<05704>耶和华<03068>Let us search<02664>(8799) and try<02713>(8799) our ways<01870>, and turn again<07725>(8799) to the LORD<03068>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:41我们当诚心<03824><0413>天上<09002><08064>的神<0410><05375>(8799){<0413>}手<03709>祷告。Let us lift up<05375>(8799) our heart<03824> with our hands<03709> unto God<0410> in the heavens<08064>.注释 串珠 原文 典藏
3:42我们<05168>犯罪<06586>(8804)背逆<04784>(8804),你<0859>并不<03808>赦免<05545>(8804)We<05168> have transgressed<06586>(8804) and have rebelled<04784>(8804): thou hast not pardoned<05545>(8804).注释 串珠 原文 典藏
3:43你自被怒气<09002><0639>遮蔽<05526>(8804),追赶我们<07291>(8799);你施行杀戮<02026>(8804),并不<03808>顾惜<02550>(8804)Thou hast covered<05526>(8804) with anger<0639>, and persecuted<07291>(8799) us: thou hast slain<02026>(8804), thou hast not pitied<02550>(8804).注释 串珠 原文 典藏
3:44你以黑云<09002><06051>遮蔽<05526>(8804)自己<09001>,以致祷告<08605>不得透入<04480><05674>(8800)Thou hast covered<05526>(8804) thyself with a cloud<06051>, that our prayer<08605> should not pass through<05674>(8800).注释 串珠 原文 典藏
3:45你使我们<07760>(8799)在万民<05971><09002><07130>成为污秽<05501>和渣滓<03973>Thou hast made<07760>(8799) us as the offscouring<05501> and refuse<03973> in the midst<07130> of the people<05971>.注释 串珠 原文 典藏
3:46我们的仇敌<0341>(8802)<03605>向我们<05921>大大张<06475>(8804)<06310>All our enemies<0341>(8802) have opened<06475>(8804) their mouths<06310> against us.注释 串珠 原文 典藏
3:47恐惧<06343>和陷坑<06354>,残害<07612>和毁灭<07667>,都临近<01961>我们<09001>Fear<06343> and a snare<06354> is come upon us, desolation<07612> and destruction<07667>.注释 串珠 原文 典藏
3:48<05921>我众民<01323><05971>遭的毁灭<07667>,我就眼泪<05869>下流<03381>(8799)如河<06388>{<04325>}。Mine eye<05869> runneth down<03381>(8799) with rivers<06388> of water<04325> for the destruction<07667> of the daughter<01323> of my people<05971>.注释 串珠 原文 典藏
3:49我的眼<05869>多多流泪<05064>(8738),总不<03808>止息<01820>(8799){<04480>}{<0369>}{<02014>},Mine eye<05869> trickleth down<05064>(8738), and ceaseth<01820>(8799) not, without any intermission<02014>,C注释 注释 串珠 原文 典藏
3:50直等<05704>耶和华<03068>垂顾<08259>(8686),从天<04480><08064>观看<07200>(8799)Till the LORD<03068> look down<08259>(8686), and behold<07200>(8799) from heaven<08064>.注释 串珠 原文 典藏
3:51因我本城<05892>的众<04480><03605><01323>,我的眼<05869>,使<05953><00>我的心<09001><05315>伤痛<05953>(8782)Mine eye<05869> affecteth<05953>(8782) mine heart<05315> because of all the daughters<01323> of my city<05892>. {mine heart: Heb. my soul} {because...: or, more than all}注释 串珠 原文 典藏
3:52无故<02600>与我为仇的<0341>(8802)<06679>(8800)逼我<06679>(8804),像追雀鸟一样<09003><06833>Mine enemies<0341>(8802) chased<06679>(8804) me sore<06679>(8800), like a bird<06833>, without cause<02600>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:53他们使我的命<02416>在牢狱中<09002><0953>断绝<06789>(8804),并将一块石头<068>抛在<03034>(8762)我身上<09002>They have cut off<06789>(8804) my life<02416> in the dungeon<0953>, and cast<03034>(8762) a stone<068> upon me.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:54众水<04325>流过<06687>(8804){<05921>}我头<07218>,我说<0559>(8804):我命断绝了<01504>(8738)Waters<04325> flowed over<06687>(8804) mine head<07218>; then I said<0559>(8804), I am cut off<01504>(8738).注释 串珠 原文 典藏
3:55耶和华<03068>啊,我从深<08482><04480><0953>中求告<07121>(8804)你的名<08034>I called<07121>(8804) upon thy name<08034>, O LORD<03068>, out of the low<08482> dungeon<0953>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:56你曾听见<08085>(8804)我的声音<06963>;我求你解救<09001><07775>,你不要<0408><05956>(8686)<0241>不听{<09001>}{<07309>}。Thou hast heard<08085>(8804) my voice<06963>: hide<05956>(8686) not thine ear<0241> at my breathing<07309>, at my cry<07775>.注释 串珠 原文 典藏
3:57我求告你<07121>(8799)的日子<09002><03117>,你临近<07126>(8804)我,说<0559>(8804):不要<0408>惧怕<03372>(8799)Thou drewest near<07126>(8804) in the day<03117> that I called<07121>(8799) upon thee: thou saidst<0559>(8804), Fear<03372>(8799) not.注释 串珠 原文 典藏
3:58<0136>啊,你伸明了<07378>(8804)<05315>的冤<07379>;你救赎了<01350>(8804)我的命<02416>O Lord<0136>, thou hast pleaded<07378>(8804) the causes<07379> of my soul<05315>; thou hast redeemed<01350>(8804) my life<02416>.注释 串珠 原文 典藏
3:59耶和华<03068>啊,你见了<07200>(8804)我受的委屈<05792>;求你为我伸<08199>(8798)<04941>O LORD<03068>, thou hast seen<07200>(8804) my wrong<05792>: judge<08199>(8798) thou my cause<04941>.注释 串珠 原文 典藏
3:60他们{<03605>}仇恨<05360>我,{<03605>}谋害<04284><09001>,你都看见了<07200>(8804)Thou hast seen<07200>(8804) all their vengeance<05360> and all their imaginations<04284> against me.C注释 注释 串珠 原文 典藏
3:61耶和华<03068>啊,你听见<08085>(8804)他们辱骂我的话<02781>,知道他们向我<05921>所设的{<03605>}计<04284>Thou hast heard<08085>(8804) their reproach<02781>, O LORD<03068>, and all their imaginations<04284> against me;注释 串珠 原文 典藏
3:62并那些起来攻击我的人<06965>(8801)口中<08193>所说的话,以及终<03605><03117>向我<05921>所设的计谋<01902>The lips<08193> of those that rose up<06965>(8801) against me, and their device<01902> against me all the day<03117>.注释 串珠 原文 典藏
3:63求你观看<05027>(8685),他们坐下<03427>(8800),起来<07012>,都以我<0589>为歌曲<04485>Behold<05027>(8685) their sitting down<03427>(8800), and their rising up<07012>; I am their musick<04485>.注释 串珠 原文 典藏
3:64耶和华<03068>啊,你要按着<09003>他们手<03027>所做的<04639>向他们<09001>施行<07725>(8686)报应<01576>Render<07725>(8686) unto them a recompence<01576>, O LORD<03068>, according to the work<04639> of their hands<03027>.注释 串珠 原文 典藏
3:65你要使<05414>(8799)他们<09001>心里<03820>刚硬<04044>,使你的咒诅<08381>临到他们<09001>Give<05414>(8799) them sorrow<04044> of heart<03820>, thy curse<08381> unto them. {sorrow...: or, obstinacy of heart}注释 串珠 原文 典藏
3:66你要发怒<09002><0639>追赶<07291>(8799)他们,从耶和华<03068>的天<08064><04480><08478>除灭他们<08045>(8686)Persecute<07291>(8799) and destroy<08045>(8686) them in anger<0639> from under the heavens<08064> of the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。