版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

耶利米书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1但愿<04310>我的头<07218><05414>(8799)<04325>,我的眼<05869>为泪<01832>的泉源<04726>,我好为<0853>我百姓(原文是民<05971><01323>;七节同)中被杀的<02491>人昼<03119><03915>哭泣<01058>(8799)Oh that<05414>(8799) my head<07218> were waters<04325>, and mine eyes<05869> a fountain<04726> of tears<01832>, that I might weep<01058>(8799) day<03119> and night<03915> for the slain<02491> of the daughter<01323> of my people<05971>! {Oh...: Heb. Who will give my head, etc}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:2惟愿<04310>我在旷野<09002><04057><05414>(8799)行路人<0732>(8802)住宿之处<04411>,使我可以离开<05800>(8799){<0853>}我的民<05971>出去<03212>(8799){<04480>}{<0854>};因<03588>他们都是<03605>行奸淫的<05003>(8764),是行诡诈的<0898>(8802)一党<06116>Oh that<05414>(8799) I had in the wilderness<04057> a lodging place<04411> of wayfaring men<0732>(8802); that I might leave<05800>(8799) my people<05971>, and go<03212>(8799) from them! for they be all adulterers<05003>(8764), an assembly<06116> of treacherous men<0898>(8802).注释 串珠 字典 原文 典藏
9:3他们弯起<01869>(8686){<0853>}舌头<03956>像弓<07198>一样,为要说谎话<08267>。他们在国中<09002><0776>增长势力<01396>(8804),不是<03808>为行诚实<09001><0530>,乃<03588><03318>(8804)恶上<04480><07451><0413><07451>,并不<03808>认识<03045>(8804)<0853>。这是耶和华<03068>说的<05002>(8803)And they bend<01869>(8686) their tongues<03956> like their bow<07198> for lies<08267>: but they are not valiant<01396>(8804) for the truth<0530> upon the earth<0776>; for they proceed<03318>(8804) from evil<07451> to evil<07451>, and they know<03045>(8804) not me, saith<05002>(8803) the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
9:4你们各人<0376>当谨防<08104>(8734)邻舍<04480><07453>,不可<0408>信靠<0982>(8799){<05921>}{<03605>}弟兄<0251>;因为<03588>{<03605>}弟兄<0251>尽行{<06117>}{(8800)}欺骗<06117>(8799),邻舍<07453><03605>往来<01980>(8799)谗谤<07400>人。Take ye heed<08104>(8734) every one<0376> of his neighbour<07453>, and trust<0982>(8799) ye not in any brother<0251>: for every brother<0251> will utterly<06117>(8800) supplant<06117>(8799), and every neighbour<07453> will walk<01980>(8799) with slanders<07400>. {neighbour: or, friend}注释 串珠 原文 典藏
9:5他们各人<0376>欺哄<02048>(8762)邻舍<09002><07453>,不<03808><01696>(8762)真话<0571>;他们教<03925>(8765)舌头<03956>学习说<01696>(8763)<08267>,劳劳碌碌地<03811>(8738)作孽<05753>(8687)And they will deceive<02048>(8762) every one<0376> his neighbour<07453>, and will not speak<01696>(8762) the truth<0571>: they have taught<03925>(8765) their tongue<03956> to speak<01696>(8763) lies<08267>, and weary<03811>(8738) themselves to commit iniquity<05753>(8687). {deceive: or, mock}注释 串珠 原文 典藏
9:6你的住处<03427>(8800)在诡诈的人<04820><09002><08432>;他们因行诡诈<09002><04820>,不肯<03985>(8765)认识<03045>(8800)<0853>。这是耶和华<03068>说的<05002>(8803)Thine habitation<03427>(8800) is in the midst<08432> of deceit<04820>; through deceit<04820> they refuse<03985>(8765) to know<03045>(8800) me, saith<05002>(8803) the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
9:7所以<09001><03651>万军<06635>之耶和华<03068>如此<03541><0559>(8804):看哪<02009>,我要将他们熔化<06884>(8802)熬炼<0974>(8804);不然<03588>,我因<04480><06440>我百姓<05971><01323>的罪该怎样<0349><06213>(8799)呢?Therefore thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>, Behold, I will melt<06884>(8802) them, and try<0974>(8804) them; for how shall I do<06213>(8799) for<06440> the daughter<01323> of my people<05971>?注释 串珠 字典 原文 典藏
9:8他们的舌头<03956>是毒<07819>(8803)<02671>,说话<01696>(8765)诡诈<04820>;人与<0853>邻舍<07453><09002><06310><01696>(8762)和平<07965>话,心<09002><07130>却谋<07760>(8799)害他<0696>Their tongue<03956> is as an arrow<02671> shot out<07819>(8803); it speaketh<01696>(8765) deceit<04820>: one speaketh<01696>(8762) peaceably<07965> to his neighbour<07453> with his mouth<06310>, but in heart<07130> he layeth<07760>(8799) his wait<0696>. {in heart: Heb. in the midst of him} {his wait: or, wait for him}注释 串珠 原文 典藏
9:9耶和华<03068><05002>(8803):我<05315>岂不<03808><05921>这些事<0428><06485>(8799)他们的<09002>罪呢?岂<0518><03808>报复<05358>(8691)这样的<0834><09003><02088>国民<09002><01471>呢?Shall I not visit<06485>(8799) them for these things ? saith<05002>(8803) the LORD<03068>: shall not my soul<05315> be avenged<05358>(8691) on such a nation<01471> as this?注释 串珠 字典 原文 典藏
9:10我要为<05921>山岭<02022><05375>(8799)<01065>悲哀<05092>,为<05921>旷野<04057>的草场<04999>扬声哀号<07015>;因为<03588>都已干焦<03341>(8738),甚至无<04480><01097><0376>经过<05674>(8802)。人也听不<03808><08085>(8804)牲畜<04735>鸣叫<06963>,空中<08064>的飞鸟<04480><05775><05704>地上的野兽<0929>都已逃<05074>(8804)<01980>(8804)For the mountains<02022> will I take up<05375>(8799) a weeping<01065> and wailing<05092>, and for the habitations<04999> of the wilderness<04057> a lamentation<07015>, because they are burned up<03341>(8738), so that none<0376> can pass<05674>(8802) through them ; neither can men hear<08085>(8804) the voice<06963> of the cattle<04735>; both the fowl<05775> of the heavens<08064> and the beast<0929> are fled<05074>(8804); they are gone<01980>(8804). {habitations: or, pastures} {burned up: or, desolate} {both...: Heb. from the fowl even to, etc}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:11我必使<05414>(8804){<0853>}耶路撒冷<03389>变为乱堆<09001><01530>,为野狗<08565>的住处<04583>,也必使<05414>(8799){<0853>}犹大<03063>的城邑<05892>变为荒场<08077>,无人<04480><01097>居住<03427>(8802)And I will make<05414>(8804) Jerusalem<03389> heaps<01530>, and a den<04583> of dragons<08577>; and I will make<05414>(8799) the cities<05892> of Judah<03063> desolate<08077>, without an inhabitant<03427>(8802). {desolate: Heb. desolation}注释 串珠 原文 典藏
9:12谁是<04310>智慧<02450><0376>,可以明白<0995>(8799){<0853>}这事<02063>?耶和华<03068>的口<06310>向谁<0413>说过<01696>(8765){<0834>},使他可以传说<05046>(8686)?遍地<0776>为何<05921><04100>灭亡<06>(8804),干焦<03341>(8738)好像旷野<09003><04057>,甚至无人<04480><01097>经过<05674>(8802)呢?Who is the wise<02450> man<0376>, that may understand<0995>(8799) this? and who is he to whom the mouth<06310> of the LORD<03068> hath spoken<01696>(8765), that he may declare<05046>(8686) it, for what the land<0776> perisheth<06>(8804) and is burned up<03341>(8738) like a wilderness<04057>, that none passeth through<05674>(8802)?注释 串珠 原文 典藏
9:13耶和华<03068><0559>(8799):「因为<05921>这百姓离弃<05800>(8800){<0853>}我,在他们面前<09001><06440><0834>设立<05414>(8804)的律法<08451>没有<03808>遵行<08085>(8804),也没有<03808>听从<01980>(8804){<09002>}我的话<09002><06963>And the LORD<03068> saith<0559>(8799), Because they have forsaken<05800>(8800) my law<08451> which I set<05414>(8804) before<06440> them, and have not obeyed<08085>(8804) my voice<06963>, neither walked<01980>(8804) therein;注释 串珠 字典 原文 典藏
9:14只随从<0310>自己顽梗<08307>的心<03820>行事<03212>(8799),照<0310>他们列祖<01><0834>教训的<03925>(8765)随从<0310>众巴力<01168>。」But have walked<03212>(8799) after<0310> the imagination<08307> of their own heart<03820>, and after<0310> Baalim<01168>, which their fathers<01> taught<03925>(8765) them: {imagination: or, stubbornness}注释 串珠 字典 原文 典藏
9:15所以<09001><03651>万军<06635>之耶和华<03068>―以色列<03478>的 神<0430>如此<03541><0559>(8804):「看哪<02009>,我必将茵陈<03939><0853><02088>百姓<05971><0398>(8688),又将苦胆<07219><04325>给他们喝<08248>(8689)Therefore thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>, the God<0430> of Israel<03478>; Behold, I will feed<0398>(8688) them, even this people<05971>, with wormwood<03939>, and give them water<04325> of gall<07219> to drink<08248>(8689).注释 串珠 字典 原文 典藏
9:16我要把他们散<06327>(8689)在列邦中<09002><01471>,就是<0834>他们<01992>和他们列祖<01>素不<03808>认识<03045>(8804)的列邦。我也要使<0853>刀剑<02719>追杀<07971>(8765)他们<0310>,直到<05704>将他们<0853>灭尽<03615>(8763)。」I will scatter<06327>(8689) them also among the heathen<01471>, whom neither they nor their fathers<01> have known<03045>(8804): and I will send<07971>(8765) a sword<02719> after<0310> them, till I have consumed<03615>(8763) them.注释 串珠 原文 典藏
9:17万军<06635>之耶和华<03068>如此<03541><0559>(8804):你们应当思想<0995>(8708),将善唱哀歌的妇女<09001><06969>(8789)<07121>(8798)<0935>(8799),又打发人<07971>(8798)<0413>善哭<02450>的妇女来<0935>(8799)Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> of hosts<06635>, Consider<0995>(8708) ye, and call<07121>(8798) for the mourning women<06969>(8789), that they may come<0935>(8799); and send<07971>(8798) for cunning<02450> women , that they may come<0935>(8799):注释 串珠 原文 典藏
9:18叫她们速速<04116>(8762)为我们<05921><05375>(8799)<05092>,使我们眼<05869><01832>汪汪<03381>(8799),使我们的眼皮<06079>涌出<05140>(8799)<04325>来。And let them make haste<04116>(8762), and take up<05375>(8799) a wailing<05092> for us, that our eyes<05869> may run down<03381>(8799) with tears<01832>, and our eyelids<06079> gush out<05140>(8799) with waters<04325>.注释 串珠 原文 典藏
9:19因为<03588>听见<08085>(8738)<05092><06963>出于锡安<04480><06726>,说:我们怎样<0349>败落了<07703>(8795)!我们大大地<03966>惭愧<0954>(8804)!{<03588>}我们撇下<05800>(8804)地土<0776>;{<03588>}人也拆毁了<07993>(8689)我们的房屋<04908>For a voice<06963> of wailing<05092> is heard<08085>(8738) out of Zion<06726>, How are we spoiled<07703>(8795)! we are greatly<03966> confounded<0954>(8804), because we have forsaken<05800>(8804) the land<0776>, because our dwellings<04908> have cast us out<07993>(8689).注释 串珠 原文 典藏
9:20妇女们<0802>哪,你们当<03588><08085>(8798)耶和华<03068>的话<01697>,领受<03947>(8799){<0241>}他口中<06310>的言语<01697>;又当教导<03925>(8761)你们的儿女<01323>举哀<05092>,各人<0802>教导邻舍<07468>唱哀歌<07015>Yet hear<08085>(8798) the word<01697> of the LORD<03068>, O ye women<0802>, and let your ear<0241> receive<03947>(8799) the word<01697> of his mouth<06310>, and teach<03925>(8761) your daughters<01323> wailing<05092>, and every one<0802> her neighbour<07468> lamentation<07015>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:21因为<03588>死亡<04194>上来<05927>(8804),进了我们的窗户<09002><02474>,入了<0935>(8804)我们的宫殿<09002><0759>;要从外边<04480><02351>剪除<09001><03772>(8687)孩童<05768>,从街上<04480><07339>剪除少年人<0970>For death<04194> is come up<05927>(8804) into our windows<02474>, and is entered<0935>(8804) into our palaces<0759>, to cut off<03772>(8687) the children<05768> from without<02351>, and the young men<0970> from the streets<07339>.注释 串珠 字典 原文 典藏
9:22你当说<01696>(8761),耶和华<03068>如此<03541><05002>(8803):人<0120>的尸首<05038>必倒<05307>(8804)<05921>田野<06440><07704>像粪土<09003><01828>,又像收割的人<07114>(8802)遗落<04480><0310>的一把禾稼<09003><05995>,无人<0369>收取<0622>(8764)Speak<01696>(8761), Thus saith<05002>(8803) the LORD<03068>, Even the carcases<05038> of men<0120> shall fall<05307>(8804) as dung<01828> upon the open<06440> field<07704>, and as the handful<05995> after<0310> the harvestman<07114>(8802), and none shall gather<0622>(8764) them .注释 串珠 原文 典藏
9:23耶和华<03068>如此<03541><0559>(8804):「智慧人<02450>不要<0408>因他的智慧<09002><02451>夸口<01984>(8691),勇士<01368>不要<0408>因他的勇力<09002><01369>夸口<01984>(8691),财主<06223>不要<0408>因他的财物<09002><06239>夸口<01984>(8691)Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>, Let not the wise<02450> man glory<01984>(8691) in his wisdom<02451>, neither let the mighty<01368> man glory<01984>(8691) in his might<01369>, let not the rich<06223> man glory<01984>(8691) in his riches<06239>:注释 串珠 原文 典藏
9:24{<03588>}夸口的<01984>(8693)<0518><09002><02063>他有聪明<07919>(8687),认识<03045>(8800)<0853>是耶和华<03068>,又知道<03588><0589>喜悦<02654>(8804)在世上<09002><0776>施行<06213>(8802)慈爱<02617>、公平<04941>,和公义<06666>,以<03588><09002><0428>夸口<01984>(8691)。这是耶和华<03068>说的<05002>(8803)。」But let him that glorieth<01984>(8693) glory<01984>(8691) in this, that he understandeth<07919>(8687) and knoweth<03045>(8800) me, that I am the LORD<03068> which exercise<06213>(8802) lovingkindness<02617>, judgment<04941>, and righteousness<06666>, in the earth<0776>: for in these things I delight<02654>(8804), saith<05002>(8803) the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
9:25耶和华<03068><05002>(8803):「看哪<02009>,日子<03117>将到<0935>(8802),我要刑罚<06485>(8804){<05921>}一切<03605>受过割礼<04135>(8803)、心却未受割礼的<09002><06190>Behold, the days<03117> come<0935>(8802), saith<05002>(8803) the LORD<03068>, that I will punish<06485>(8804) all them which are circumcised<04135>(8803) with the uncircumcised<06190>; {punish: Heb. visit upon}注释 串珠 原文 典藏
9:26就是<05921>埃及<04714>、{<05921>}犹大<03063>、{<05921>}以东<0123>、{<05921>}亚扪<05983><01121>、{<05921>}摩押<04124>人,和<05921>一切<03605><03427>(8802)在旷野<09002><04057><07112>(8803)周围<06285>头发的;因为<03588>列国人<01471><03605>没有受割礼<06189>,{<03605>}以色列<03478><01004>心中<03820>也没有受割礼<06189>。」Egypt<04714>, and Judah<03063>, and Edom<0123>, and the children<01121> of Ammon<05983>, and Moab<04124>, and all that are in the utmost<07112>(8803) corners<06285>, that dwell<03427>(8802) in the wilderness<04057>: for all these nations<01471> are uncircumcised<06189>, and all the house<01004> of Israel<03478> are uncircumcised<06189> in the heart<03820>. {in the utmost...: Heb. cut off into corners, or, having the corners of their hair polled}注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。