版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
61:1<0136>耶和华<03069>的灵<07307>在我身上<05921>;因为<03282>耶和华<03068>用膏膏<04886>(8804)<0853>,叫我传好信息<09001><01319>(8763)给谦卑的人(或译:传福音给贫穷的人<06035>),差遣我<07971>(8804)医好<09001><02280>(8800)<09001><07665>(8737)<03820>的人,报告<09001><07121>(8800)被掳的<09001><07617>(8803)得释放<01865>,被囚的<09001><0631>(8803)出监牢<06495>The Spirit<07307> of the Lord<0136> GOD<03069> is upon me; because the LORD<03068> hath anointed<04886>(8804) me to preach good tidings<01319>(8763) unto the meek<06035>; he hath sent<07971>(8804) me to bind up<02280>(8800) the brokenhearted<07665>(8737)<03820>, to proclaim<07121>(8800) liberty<01865> to the captives<07617>(8803), and the opening of the prison<06495> to them that are bound<0631>(8803);注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:2报告<09001><07121>(8800)耶和华的<09001><03068><07522><08141>,和我们 神<09001><0430>报仇<05359>的日子<03117>;安慰<09001><05162>(8763)一切<03605>悲哀的人<057>To proclaim<07121>(8800) the acceptable<07522> year<08141> of the LORD<03068>, and the day<03117> of vengeance<05359> of our God<0430>; to comfort<05162>(8763) all that mourn<057>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:3<09001><05414>(8800){<09001>}华冠<06287>与{<09001>}{<07760>}{(8800)}锡安<06726>悲哀的人<09001><057>,代替<08478>灰尘<0665>;喜乐<08342><08081>代替<08478>悲哀<060>;赞美<08416><04594>代替<08478>忧伤<03544>之灵<07307>;使他们<09001><01992>称为<07121>(8795)「公义<06664><0352>」,是耶和华<03068>所栽<04302>的,叫他得荣耀<09001><06286>(8692)To appoint<07760>(8800) unto them that mourn<057> in Zion<06726>, to give<05414>(8800) unto them beauty<06287> for ashes<0665>, the oil<08081> of joy<08342> for mourning<060>, the garment<04594> of praise<08416> for the spirit<07307> of heaviness<03544>; that they might be called<07121>(8795) trees<0352> of righteousness<06664>, the planting<04302> of the LORD<03068>, that he might be glorified<06286>(8692).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
61:4他们必修造<01129>(8804)已久<05769>的荒场<02723>,建立<06965>(8787)先前<07223>凄凉之处<08074>(8802),重修<02318>(8765)历代<01755><01755>荒凉<02721><08074>(8802)之城<05892>And they shall build<01129>(8804) the old<05769> wastes<02723>, they shall raise up<06965>(8787) the former<07223> desolations<08074>(8802), and they shall repair<02318>(8765) the waste<02721> cities<05892>, the desolations<08074>(8802) of many<01755> generations<01755>.C注释 注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:5那时,外人<02114>(8801)必起来<05975>(8804)牧放<07462>(8804)你们的羊群<06629>;外邦<05236><01121>必作你们耕种田地的<0406>,修理葡萄园的<03755>And strangers<02114>(8801) shall stand<05975>(8804) and feed<07462>(8804) your flocks<06629>, and the sons<01121> of the alien<05236> shall be your plowmen<0406> and your vinedressers<03755>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
61:6你们<0859>倒要称为<07121>(8735)耶和华<03068>的祭司<03548>;人必称<0559>(8735)你们<09001>为我们 神<0430>的仆役<08334>(8764)。你们必吃用<0398>(8799)列国<01471>的财物<02428>,因得他们的荣耀<09002><03519>自夸<03235>(8691)But ye shall be named<07121>(8735) the Priests<03548> of the LORD<03068>: men shall call<0559>(8735) you the Ministers<08334>(8764) of our God<0430>: ye shall eat<0398>(8799) the riches<02428> of the Gentiles<01471>, and in their glory<03519> shall ye boast<03235>(8691) yourselves.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:7你们必得加倍<04932>的好处,代替<08478>所受的羞辱<01322>;分中<02506>所得的喜乐<07442>(8799),必代替所受的凌辱<03639>。{<09001>}{<03651>}在境内<09002><0776>必得<03423><00>加倍<04932>的产业<03423>(8799);永远<05769>之乐<08057><01961>(8799)归与你们(原文是他们<09001>)。For your shame<01322> ye shall have double<04932>; and for confusion<03639> they shall rejoice<07442>(8799) in their portion<02506>: therefore in their land<0776> they shall possess<03423>(8799) the double<04932>: everlasting<05769> joy<08057> shall be unto them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:8因为<03588><0589>―耶和华<03068>喜爱<0157>(8802)公平<04941>,恨恶<08130>(8802)抢夺<01498>和罪孽<09002><05930>;我要凭诚实<09002><0571>施行<05414>(8804)报应<06468>,并要与我的百姓<09001><03772>(8799)<05769><01285>For I the LORD<03068> love<0157>(8802) judgment<04941>, I hate<08130>(8802) robbery<01498> for burnt offering<05930>; and I will direct<05414>(8804) their work<06468> in truth<0571>, and I will make<03772>(8799) an everlasting<05769> covenant<01285> with them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:9他们的后裔<02233>必在列国中<09002><01471>被人认识<03045>(8738);他们的子孙<06631>在众民<05971><09002><08432>也是如此。凡<03605>看见他们的<07200>(8802)必认<05234>(8686){<03588>}他们是<01992>耶和华<03068>赐福<01288>(8765)的后裔<02233>And their seed<02233> shall be known<03045>(8738) among the Gentiles<01471>, and their offspring<06631> among<08432> the people<05971>: all that see<07200>(8802) them shall acknowledge<05234>(8686) them, that they are the seed<02233> which the LORD<03068> hath blessed<01288>(8765).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
61:10我因耶和华<09002><03068>大大{<07797>}{(8800)}欢喜<07797>(8799);我的心<05315>靠 神<09002><0430>快乐<01523>(8799)。因<03588>他以拯救<03468>为衣<0899>给我穿上<03847>(8689),以公义<06666>为袍<04598>给我披上<03271>(8804),好像新郎<09003><02860>戴上<03547>(8762)华冠<06287>,又像新妇<09003><03618>佩戴<05710>(8799)妆饰<03627>I will greatly<07797>(8800) rejoice<07797>(8799) in the LORD<03068>, my soul<05315> shall be joyful<01523>(8799) in my God<0430>; for he hath clothed<03847>(8689) me with the garments<0899> of salvation<03468>, he hath covered<03271>(8804) me with the robe<04598> of righteousness<06666>, as a bridegroom<02860> decketh<03547>(8762) himself with ornaments<06287>, and as a bride<03618> adorneth<05710>(8799) herself with her jewels<03627>. {decketh: Heb. decketh as a priest}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
61:11田地<09003><0776>怎样<03588>使百谷发<03318>(8686)<06780>,园子<09003><01593>怎样使所种<02221>的发生<06779>(8686),主<0136>耶和华<03069>必照样<03651>使公义<06666>和赞美<08416><05048><03605><01471>中发出<06779>(8686)For as the earth<0776> bringeth forth<03318>(8686) her bud<06780>, and as the garden<01593> causeth the things that are sown<02221> in it to spring forth<06779>(8686); so the Lord<0136> GOD<03069> will cause righteousness<06666> and praise<08416> to spring forth<06779>(8686) before all the nations<01471>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。