版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
58:1你要大声<09002><01627>喊叫<07121>(8798),不可<0408>止息<02820>(8799);扬起<07311>(8685)<06963>来,好像吹角<09003><07782>。向我百姓<09001><05971>说明<05046>(8685)他们的过犯<06588>;向雅各<03290><09001><01004>说明他们的罪恶<02403>Cry<07121>(8798) aloud<01627>, spare<02820>(8799) not, lift<07311>(8685) up thy voice<06963> like a trumpet<07782>, and shew<05046>(8685) my people<05971> their transgression<06588>, and the house<01004> of Jacob<03290> their sins<02403>. {aloud: Heb. with the throat}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:2他们天<03117><03117>寻求<01875>(8799)<0853>,乐意<02654>(8799)明白<01847>我的道<01870>,好像行<06213>(8804)<06666><0834>国民<09003><01471>,不<03808>离弃<05800>(8804)他们 神<0430>的典章<04941>,向我求问<07592>(8799)公义<06664>的判语<04941>,喜悦<02654>(8799)亲近<07132> 神<0430>Yet they seek<01875>(8799) me daily<03117><03117>, and delight<02654>(8799) to know<01847> my ways<01870>, as a nation<01471> that did<06213>(8804) righteousness<06666>, and forsook<05800>(8804) not the ordinance<04941> of their God<0430>: they ask<07592>(8799) of me the ordinances<04941> of justice<06664>; they take delight<02654>(8799) in approaching<07132> to God<0430>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:3他们说:我们禁食<06684>(8804),你为何<09001><04100><03808>看见<07200>(8804)呢?我们刻苦<06031>(8765)己心<05315>,你为何不<03808>理会<03045>(8799)呢?看哪<02005>,你们禁食<06685>的日子<09002><03117>仍求<04672>(8799)利益<02656>,勒逼<05065>(8799)人为{<03605>}你们做苦工<06092>Wherefore have we fasted<06684>(8804), say they , and thou seest<07200>(8804) not? wherefore have we afflicted<06031>(8765) our soul<05315>, and thou takest no knowledge<03045>(8799)? Behold, in the day<03117> of your fast<06685> ye find<04672>(8799) pleasure<02656>, and exact<05065>(8799) all your labours<06092>. {labours: or, things wherewith ye grieve others: Heb. griefs}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
58:4{<02005>}你们禁食<06684>(8799),却互相争<09001><07379><04683>,以凶恶<07562>的拳头<09002><0106>打人<09001><05221>(8687)。你们今日<09003><03117>禁食<06684>(8799),不得<03808>使你们的声音<06963>听闻<09001><08085>(8687)于上<09002><04791>Behold, ye fast<06684>(8799) for strife<07379> and debate<04683>, and to smite<05221>(8687) with the fist<0106> of wickedness<07562>: ye shall not fast<06684>(8799) as ye do this day<03117>, to make your voice<06963> to be heard<08085>(8687) on high<04791>. {ye shall...: or, ye fast not as this day}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:5这样<09003><02088>禁食<06685>岂是<01961>我所拣选<0977>(8799)、使人<0120>刻苦<06031>(8763)己心<05315>的日子<03117>吗?岂是叫人垂<03721>(8800)<07218>像苇子<09003><0100>,用麻布<08242>和炉灰<0665><03331>(8686)在他以下吗?你这<09001><02088>可称为<07121>(8799)禁食<06685>、为耶和华<09001><03068>所悦纳<07522>的日子<03117>吗?Is it such a fast<06685> that I have chosen<0977>(8799)? a day<03117> for a man<0120> to afflict<06031>(8763) his soul<05315>? is it to bow down<03721>(8800) his head<07218> as a bulrush<0100>, and to spread<03331>(8686) sackcloth<08242> and ashes<0665> under him ? wilt thou call<07121>(8799) this<02088> a fast<06685>, and an acceptable<07522> day<03117> to the LORD<03068>? {a day...: or, to afflict his soul for a day?}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:6我所拣选<0977>(8799)的{<02088>}禁食<06685>不是<03808>要松开<06605>(8763)凶恶<07562>的绳<02784>,解下<05425>(8687)<04133>上的索<092>,使<07971>(8763)被欺压<07533>(8803)的得自由<02670>,折断<05423>(8762)一切<03605>的轭<04133>吗? Is not this the fast<06685> that I have chosen<0977>(8799)? to loose<06605>(8763) the bands<02784> of wickedness<07562>, to undo<05425>(8687) the heavy<04133> burdens<092>, and to let the oppressed<07533>(8803) go<07971>(8763) free<02670>, and that ye break<05423>(8762) every yoke<04133>? {the heavy...: Heb. the bundles of the yoke} {oppressed: Heb. broken}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:7不是<03808>要把你的饼<03899><06536>(8800)给饥饿的人<09001><07457>,将飘流<04788>的穷人<06041>接到<0935>(8686)你家<01004>中,{<03588>}见<07200>(8799)赤身<06174>的给他衣服遮体<03680>(8765),顾恤自己的骨肉<04480><01320>而不<03808>掩藏<05956>(8691)吗? Is it not to deal<06536>(8800) thy bread<03899> to the hungry<07457>, and that thou bring<0935>(8686) the poor<06041> that are cast out<04788> to thy house<01004>? when thou seest<07200>(8799) the naked<06174>, that thou cover<03680>(8765) him; and that thou hide<05956>(8691) not thyself from thine own flesh<01320>? {cast...: or, afflicted}注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:8这样<0227>,你的光<0216>就必发现<01234>(8735)如早晨<09003><07837>的光;你所得的医治<0724>要速速<04120>发明<06779>(8799)。你的公义<06664>必在你前面<09001><06440><01980>(8804);耶和华<03068>的荣光<03519>必作你的后盾<0622>(8799)Then shall thy light<0216> break forth<01234>(8735) as the morning<07837>, and thine health<0724> shall spring forth<06779>(8799) speedily<04120>: and thy righteousness<06664> shall go<01980>(8804) before<06440> thee; the glory<03519> of the LORD<03068> shall be thy rereward<0622>(8799). {be...: Heb. gather thee up}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
58:9那时<0227>你求告<07121>(8799),耶和华<03068>必应允<06030>(8799);你呼求<07768>(8762),他必说<0559>(8799):我在这里<02009>。你若<0518>从你中间<04480><08432>除掉<05493>(8686)重轭<04133>和指摘人<07971>(8800)的指头<0676>,并发<01696>(8763)恶言的事<0205>Then shalt thou call<07121>(8799), and the LORD<03068> shall answer<06030>(8799); thou shalt cry<07768>(8762), and he shall say<0559>(8799), Here I am . If thou take away<05493>(8686) from the midst<08432> of thee the yoke<04133>, the putting forth<07971>(8800) of the finger<0676>, and speaking<01696>(8763) vanity<0205>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:10你心<05315>若向饥饿的人<09001><07457>发怜悯<06329>(8686),使困苦的<06031>(8737)<05315>得满足<07646>(8686),你的光<0216>就必在黑暗中<09002><02822>发现<02224>(8804);你的幽暗<0653>必变如正午<09003><06672>And if thou draw out<06329>(8686) thy soul<05315> to the hungry<07457>, and satisfy<07646>(8686) the afflicted<06031>(8737) soul<05315>; then shall thy light<0216> rise<02224>(8804) in obscurity<02822>, and thy darkness<0653> be as the noonday<06672>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
58:11耶和华<03068>也必时常<08548>引导你<05148>(8804),在干旱之地<09002><06710>使你<05315>心满意足<07646>(8689),骨头<06106>强壮<02502>(8686)。你必<01961>(8804)像浇灌<07302>的园子<09003><01588>,又像水流<04325><03808><03576>(8762)<0834><04325><09003><04161>And the LORD<03068> shall guide<05148>(8804) thee continually<08548>, and satisfy<07646>(8689) thy soul<05315> in drought<06710>, and make fat<02502>(8686) thy bones<06106>: and thou shalt be like a watered<07302> garden<01588>, and like a spring<04161> of water<04325>, whose waters<04325> fail<03576>(8762) not. {drought: Heb. droughts} {fail: Heb. lie, or, deceive}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
58:12那些出于你的人<04480>必修造<01129>(8804)<05769>已荒废之处<02723>;你要建立<06965>(8787)拆毁累代<01755><01755>的根基<04146>。你<09001>必称为<07121>(8795)<01443>(8802)破口<06556>的,和重修<07725>(8789)路径<05410>与人居住的<09001><03427>(8800)And they that shall be of thee shall build<01129>(8804) the old<05769> waste places<02723>: thou shalt raise up<06965>(8787) the foundations<04146> of many<01755> generations<01755>; and thou shalt be called<07121>(8795), The repairer<01443>(8802) of the breach<06556>, The restorer<07725>(8789) of paths<05410> to dwell in<03427>(8800).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:13你若<0518>在安息日<04480><07676>掉转<07725>(8686)(或译:谨慎)你的脚步<07272>,在我圣<06944><09002><03117>不以操作<06213>(8800)为喜乐<02656>,称<07121>(8804)安息日<09001><07676>为可喜乐<06027>的,称耶和华<03068>的圣<09001><06918>日为可尊重<03513>(8794)的;而且尊敬<03513>(8765)这日,不办<04480><06213>(8800)自己的私事<01870>,不随<04480><04672>(8800)自己的私意<02656>,不说<01696>(8763)自己的私话<01697>If thou turn away<07725>(8686) thy foot<07272> from the sabbath<07676>, from doing<06213>(8800) thy pleasure<02656> on my holy<06944> day<03117>; and call<07121>(8804) the sabbath<07676> a delight<06027>, the holy<06918> of the LORD<03068>, honourable<03513>(8794); and shalt honour<03513>(8765) him, not doing<06213>(8800) thine own ways<01870>, nor finding<04672>(8800) thine own pleasure<02656>, nor speaking<01696>(8763) thine own words<01697>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
58:14<0227>就以<05921>耶和华<03068>为乐<06026>(8691)。耶和华要使你乘驾<07392>(8689){<05921>}地<0776>的高处<01116>,又以你祖<01>雅各<03290>的产业<05159>养育你<0398>(8689)。这是<03588>耶和华<03068>亲口<06310>说的<01696>(8765)Then shalt thou delight<06026>(8691) thyself in the LORD<03068>; and I will cause thee to ride<07392>(8689) upon the high places<01116> of the earth<0776>, and feed<0398>(8689) thee with the heritage<05159> of Jacob<03290> thy father<01>: for the mouth<06310> of the LORD<03068> hath spoken<01696>(8765) it .注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。