版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
56:1耶和华<03068>如此<03541><0559>(8804):你们当守<08104>(8798)公平<04941>,行<06213>(8798)公义<06666>;因<03588>我的救恩<03444><09001><0935>(8800)<07138>,我的公义<06666>将要显现<09001><01540>(8736)Thus saith<0559>(8804) the LORD<03068>, Keep<08104>(8798) ye judgment<04941>, and do<06213>(8798) justice<06666>: for my salvation<03444> is near<07138> to come<0935>(8800), and my righteousness<06666> to be revealed<01540>(8736). {judgment: or, equity}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 原文 典藏
56:2谨守<08104>(8802)安息日<07676>而不干犯<04480><02490>(8763),禁止<08104>(8802)己手<03027>而不作<04480><06213>(8800){<03605>}恶<07451>;{<0582>}如此<02063><06213>(8799)、如此{<09002>}持守<02388>(8686)的人<01121><0120>便为有福<0835>Blessed<0835> is the man<0582> that doeth<06213>(8799) this, and the son<01121> of man<0120> that layeth hold<02388>(8686) on it; that keepeth<08104>(8802) the sabbath<07676> from polluting<02490>(8763) it, and keepeth<08104>(8802) his hand<03027> from doing<06213>(8800) any evil<07451>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 原文 典藏
56:3<0413>耶和华<03068>联合<03867>(8738)的外邦<05236><01121>不要<0408>{<0559>}{(8799)}说<09001><0559>(8800):耶和华<03068>必定将我{<0914>}{(8687)}从<04480><05921>他民<05971>中分别<0914>(8686)出来。太监<05631>也不要<0408><0559>(8799):{<02005>}我<0589>是枯<03002><06086>Neither let the son<01121> of the stranger<05236>, that hath joined<03867>(8738) himself to the LORD<03068>, speak<0559>(8799), saying<0559>(8800), The LORD<03068> hath utterly<0914>(8687) separated<0914>(8686) me from his people<05971>: neither let the eunuch<05631> say<0559>(8799), Behold, I am a dry<03002> tree<06086>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 原文 典藏
56:4因为<03588>耶和华<03068>如此<03541><0559>(8804):那些<0834>谨守<08104>(8799){<0853>}我的安息日<07676>,拣选<0977>(8804)我所<09002><0834>喜悦<02654>(8804)的事,持守<02388>(8688)我约<09002><01285>的太监<09001><05631>For thus saith<0559>(8804) the LORD<03068> unto the eunuchs<05631> that keep<08104>(8799) my sabbaths<07676>, and choose<0977>(8804) the things that please<02654>(8804) me, and take hold<02388>(8688) of my covenant<01285>;注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 原文 典藏
56:5我必使<05414>(8804)他们<09001>在我殿中<09002><01004>,在我墙内<09002><02346>,有记念<03027>,有名号<08034>,比有儿<04480><01121><04480><01323>的更美<02896>。我必赐<05414>(8799)他们<09001>永远<05769>的名<08034>,{<0834>}不能<03808>剪除<03772>(8735)Even unto them will I give<05414>(8804) in mine house<01004> and within my walls<02346> a place<03027> and a name<08034> better<02896> than of sons<01121> and of daughters<01323>: I will give<05414>(8799) them an everlasting<05769> name<08034>, that shall not be cut off<03772>(8735).注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
56:6还有那些与<05921>耶和华<03068>联合<03867>(8737)的外邦<05236><01121>,要事奉他<08334>(8763),要爱<09001><0157>(8800){<0853>}耶和华<03068>的名<08034>,要作<09001><01961>他的<09001>仆人<09001><05650>―就是凡<03605><08104>(8802)安息日<07676>不干犯<04480><02490>(8763),又持守<02388>(8688)他(原文是我)约<09002><01285>的人。Also the sons<01121> of the stranger<05236>, that join<03867>(8737) themselves to the LORD<03068>, to serve<08334>(8763) him, and to love<0157>(8800) the name<08034> of the LORD<03068>, to be his servants<05650>, every one that keepeth<08104>(8802) the sabbath<07676> from polluting<02490>(8763) it, and taketh hold<02388>(8688) of my covenant<01285>;注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
56:7我必领他们<0935>(8689)<0413>我的圣<06944><02022>,使他们在祷告<08605>我的殿中<09002><01004>喜乐<08055>(8765)。他们的燔祭<05930>和平安祭<02077>,在<05921>我坛<04196>上必蒙悦纳<09001><07522>,因<03588>我的殿<01004>必称为<07121>(8735)<09001><03605><05971>祷告<08605>的殿<01004>Even them will I bring<0935>(8689) to my holy<06944> mountain<02022>, and make them joyful<08055>(8765) in my house<01004> of prayer<08605>: their burnt offerings<05930> and their sacrifices<02077> shall be accepted<07522> upon mine altar<04196>; for mine house<01004> shall be called<07121>(8735) an house<01004> of prayer<08605> for all people<05971>.注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
56:8<0136>耶和华<03069>,就是招聚<06908>(8764)以色列<03478>被赶散的<01760>(8737),说<05002>(8803):在这被招聚的人以外<06908>(08737),我还要<05750>招聚<09001><06908>(8762)别人归并他们<05921>The Lord<0136> GOD<03069> which gathereth<06908>(8764) the outcasts<01760>(8737) of Israel<03478> saith<05002>(8803), Yet will I gather<06908>(8762) others to him, beside those that are gathered<06908>(8737) unto him. {beside...: Heb. to his gathered}注释 串珠 卢俊义 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
56:9田野<07704>的诸<03605><02416>都来<0857>(8798)吞吃<09001><0398>(8800)吧!林中<09002><03293>的诸<03605><02416>也要如此。All ye beasts<02416> of the field<07704>, come<0857>(8798) to devour<0398>(8800), yea , all ye beasts<02416> in the forest<03293>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 原文 典藏
56:10他看守的人<06822>(8802)是瞎眼的<05787>,都<03605>没有<03808>知识<03045>(8804),都是<03605>哑巴<0483><03611>,不<03808><03201>(8799)叫唤<09001><05024>(8800);但知做梦<01957>(8802),躺卧<07901>(8802),贪<0157>(8802)<09001><05123>(8800)His watchmen<06822>(8802) are blind<05787>: they are all ignorant<03045>(8804), they are all dumb<0483> dogs<03611>, they cannot<03201>(8799) bark<05024>(8800); sleeping<01957>(8802), lying down<07901>(8802), loving<0157>(8802) to slumber<05123>(8800). {sleeping: or, dreaming, or, talking in their sleep}注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
56:11这些狗<03611>贪食<05794><05315>,不<03808><03045>(8804)饱足<07654>。这些<01992>牧人<07462>(8802)<03808>能{<03045>}{(8804)}明白<0995>(8687)―各人<03605>偏行<06437>(8804)己路<09001><01870>,各<0376>从各方<04480><07097>求自己的利益<09001><01215>Yea, they are greedy<05794><05315> dogs<03611> which can<03045>(8804) never have<03045>(8804) enough<07654>, and they are shepherds<07462>(8802) that cannot understand<0995>(8687): they all look<06437>(8804) to their own way<01870>, every one<0376> for his gain<01215>, from his quarter<07097>. {greedy: Heb. strong of appetite} {can...: Heb. know not to be satisfied}注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏
56:12他们说:来吧<0857>(8798)!我去拿<03947>(8799)<03196>,我们饱饮<05433>(8799)浓酒<07941>;明日<04279><01961>和今<09003><02088><03117>一样,就是宴乐无量<03966><03499><01419>之日。Come<0857>(8798) ye, say they , I will fetch<03947>(8799) wine<03196>, and we will fill<05433>(8799) ourselves with strong drink<07941>; and to morrow<04279> shall be as this day<03117>, and much<03966> more<03499> abundant<01419>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。