版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
26:1当那<01931><09002><03117>,在犹大<03063><09002><0776>人必唱<07891>(8714)<02088><07892>说:我们有<09001>坚固<05797>的城<05892>。耶和华要将救恩<03444>定为<07896>(8799)城墙<02346>,为外郭<02426>In that day<03117> shall this song<07892> be sung<07891>(8714) in the land<0776> of Judah<03063>; We have a strong<05797> city<05892>; salvation<03444> will God appoint<07896>(8799) for walls<02346> and bulwarks<02426>.注释 串珠 字典 原文 典藏
26:2敞开<06605>(8798)城门<08179>,使守<08104>(8802)<0529>的义<06662><01471>得以进入<0935>(8799)Open<06605>(8798) ye the gates<08179>, that the righteous<06662> nation<01471> which keepeth<08104>(8802) the truth<0529> may enter in<0935>(8799). {truth: Heb. truths}注释 串珠 字典 原文 典藏
26:3坚心<03336>倚赖<05564>(8803)你的,你必保守<05341>(8799)他十分<07965>平安<07965>,因为<03588>他倚靠<0982>(8803)<09002>Thou wilt keep<05341>(8799) him in perfect<07965> peace<07965>, whose mind<03336> is stayed<05564>(8803) on thee : because he trusteth<0982>(8803) in thee. {perfect...: Heb. peace, peace} {mind: or, thought, or, imagination}注释 串珠 原文 典藏
26:4你们当倚靠<0982>(8798)耶和华<09002><03068>直到<05704>永远<05703>,因为<03588>{<09002>}{<03050>}耶和华<03068>是永久的<05769>磐石<06697>Trust<0982>(8798) ye in the LORD<03068> for ever<05703>: for in the LORD<03050> JEHOVAH<03068> is everlasting<05769> strength<06697>: {everlasting...: Heb. the rock of ages}注释 串珠 原文 典藏
26:5{<03588>}他使住<03427>(8802)高处的<04791>与高<07682>(8737)<07151>一并败落<07817>(8689),将城拆毁<08213>(8686),拆平<08213>(8686){<05704>}{<0776>},{<05060>}{(8686)}直到<05704>尘埃<06083>For he bringeth down<07817>(8689) them that dwell<03427>(8802) on high<04791>; the lofty<07682>(8737) city<07151>, he layeth it low<08213>(8686); he layeth it low<08213>(8686), even to the ground<0776>; he bringeth<05060>(8686) it even to the dust<06083>.注释 串珠 原文 典藏
26:6要被脚<07272>践踏<07429>(8799),就是被困苦人<06041>的脚<07272>和穷乏人<01800>的脚<06471>践踏。The foot<07272> shall tread it down<07429>(8799), even the feet<07272> of the poor<06041>, and the steps<06471> of the needy<01800>.注释 串珠 原文 典藏
26:7义人的<09001><06662><0734>是正直的<04339>;你为正直的<03477>主,必修平<06424>(8762)义人<06662>的路<04570>The way<0734> of the just<06662> is uprightness<04339>: thou, most upright<03477>, dost weigh<06424>(8762) the path<04570> of the just<06662>.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
26:8{<0637>}耶和华<03068>啊,我们在你行审判<04941>的路<0734>上等候你<06960>(8765);我们心里<05315>所羡慕的<08378>是你的名<09001><08034>,就是你那可记念的<09001><02143>名。Yea, in the way<0734> of thy judgments<04941>, O LORD<03068>, have we waited<06960>(8765) for thee; the desire<08378> of our soul<05315> is to thy name<08034>, and to the remembrance<02143> of thee.注释 串珠 卢俊义 字典 原文 典藏
26:9夜间<09002><03915>,我心中<05315>羡慕你<0183>(8765);{<0637>}我里面<09002><07130>的灵<07307>切切寻求你<07836>(8762)。因为<03588>{<09003>}{<0834>}你在世上<09001><0776>行审判<04941>的时候,地上<08398>的居民<03427>(8802)就学习<03925>(8804)公义<06664>With my soul<05315> have I desired<0183>(8765) thee in the night<03915>; yea, with my spirit<07307> within<07130> me will I seek thee early<07836>(8762): for when thy judgments<04941> are in the earth<0776>, the inhabitants<03427>(8802) of the world<08398> will learn<03925>(8804) righteousness<06664>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:10以恩惠待<02603>(8717)恶人<07563>,他仍不<01077>学习<03925>(8804)公义<06664>;在正直<05229>的地上<09002><0776>,他必行事不义<05765>(8762),也不<01077>注意<07200>(8799)耶和华<03068>的威严<01348>Let favour be shewed<02603>(8717) to the wicked<07563>, yet will he not<01077> learn<03925>(8804) righteousness<06664>: in the land<0776> of uprightness<05229> will he deal unjustly<05765>(8762), and will not<01077> behold<07200>(8799) the majesty<01348> of the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:11耶和华<03068>啊,你的手<03027>高举<07311>(8804),他们仍然不<01077><02372>(8799);却要看<02372>(8799)你为百姓<05971>发的热心<07068>,因而抱愧<0954>(8799),并且<0637>有火<0784>烧灭<0398>(8799)你的敌人<06862>LORD<03068>, when thy hand<03027> is lifted up<07311>(8804), they will not see<02372>(8799): but they shall see<02372>(8799), and be ashamed<0954>(8799) for their envy<07068> at the people<05971>; yea, the fire<0784> of thine enemies<06862> shall devour<0398>(8799) them. {at...: or, toward thy people}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:12耶和华<03068>啊,你必派定<08239>(8799)我们<09001>得平安<07965>,因为<03588>{<01571>}我们所做的事<04639>都是<03605>你给我们<09001>成就的<06466>(8804)LORD<03068>, thou wilt ordain<08239>(8799) peace<07965> for us: for thou also hast wrought<06466>(8804) all our works<04639> in us. {in us: or, for us}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:13耶和华<03068>―我们的 神<0430>啊,在你以外<02108>曾有别的主<0113>管辖我们<01166>(8804),但我们专<09001><0905>要倚靠你<09002>,提<02142>(8686)你的名<08034>O LORD<03068> our God<0430>, other lords<0113> beside<02108> thee have had dominion<01166>(8804) over us: but by thee only will we make mention<02142>(8686) of thy name<08034>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:14他们死了<04191>(8801),必不能<01077>再活<02421>(8799);他们去世<07496>,必不能<01077>再起<06965>(8799);因为<09001><03651>你刑罚<06485>(8804)他们,毁灭他们<08045>(8686),他们的<09001>名号<02143>就全然<03605>消灭<06>(8762) They are dead<04191>(8801), they shall not live<02421>(8799); they are deceased<07496>, they shall not rise<06965>(8799): therefore hast thou visited<06485>(8804) and destroyed<08045>(8686) them, and made all their memory<02143> to perish<06>(8762).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:15耶和华<03068>啊,你增添<03254>(8804)国民<09001><01471>,你增添<03254>(8804)国民<09001><01471>;你得了荣耀<03513>(8738),又扩张<07368>(8765)<0776>的四<03605><07099>Thou hast increased<03254>(8804) the nation<01471>, O LORD<03068>, thou hast increased<03254>(8804) the nation<01471>: thou art glorified<03513>(8738): thou hadst removed it far<07368>(8765) unto all the ends<07099> of the earth<0776>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:16耶和华<03068>啊,他们在急难中<09002><06862>寻求你<06485>(8804);你的惩罚<04148>临到他们身上<09001>,他们就倾心吐胆<06694>(8804)祷告<03908>你。LORD<03068>, in trouble<06862> have they visited<06485>(8804) thee, they poured out<06694>(8804) a prayer<03908> when thy chastening<04148> was upon them. {prayer: Heb. secret speech}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:17{<03644>}妇人怀孕<02030>,临<07126>(8686)<09001><03205>(8800)疼痛<02342>(8799),在痛苦之中<09002><02256>喊叫<02199>(8799);耶和华<03068>啊,我们在你面前<04480><06440>也是<01961>如此<03651>Like<03644> as a woman with child<02030>, that draweth near<07126>(8686) the time of her delivery<03205>(8800), is in pain<02342>(8799), and crieth out<02199>(8799) in her pangs<02256>; so have we been in thy sight<06440>, O LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:18我们也曾怀孕<02029>(8804)疼痛<02342>(8804),所产的<03205>(8804)竟像<03644><07307>一样。我们在地上<0776>未曾<01077><06213>(8799)甚么拯救<03444>的事;世上<08398>的居民<03427>(8802)也未曾<01077>败落<05307>(8799)We have been with child<02029>(8804), we have been in pain<02342>(8804), we have as it were<03644> brought forth<03205>(8804) wind<07307>; we have not wrought<06213>(8799) any deliverance<03444> in the earth<0776>; neither<01077> have the inhabitants<03427>(8802) of the world<08398> fallen<05307>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏
26:19死人(原文是你的死人<04191>(8801))要复活<02421>(8799),尸首(原文是我的尸首<05038>)要兴起<06965>(8799)。睡在<07931>(8802)尘埃<06083>的啊,要醒起<06974>(8685)歌唱<07442>(8761)!因<03588>你的甘露<02919>好像菜蔬<0219>上的甘露<02919>,地<0776>也要交出<05307>(8686)死人<07496>来。Thy dead<04191>(8801) men shall live<02421>(8799), together with my dead body<05038> shall they arise<06965>(8799). Awake<06974>(8685) and sing<07442>(8761), ye that dwell<07931>(8802) in dust<06083>: for thy dew<02919> is as the dew<02919> of herbs<0219>, and the earth<0776> shall cast out<05307>(8686) the dead<07496>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:20我的百姓<05971>啊,你们要来<03212>(8798)<0935>(8798)入内室<09002><02315>,关上<05462>(8798)<01817>{<01157>},隐藏<02247>(8798)<09003><04592><07281>,等到<05704>忿怒<02195>过去<05674>(8799)Come<03212>(8798), my people<05971>, enter<0935>(8798) thou into thy chambers<02315>, and shut<05462>(8798) thy doors<01817> about thee: hide<02247>(8798) thyself as it were for a little<04592> moment<07281>, until the indignation<02195> be overpast<05674>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 字典 原文 典藏
26:21因为<03588>{<02009>}耶和华<03068>从他的居所<04480><04725>出来<03318>(8802),要刑罚<09001><06485>(8800)<0776><05921>居民<03427>(8802)的罪孽<05771>。地<0776>也必露出<01540>(8765){<0853>}其中的血<01818>,不<03808><05750>掩盖<03680>(8762){<05921>}被杀的人<02026>(8803)For, behold, the LORD<03068> cometh out<03318>(8802) of his place<04725> to punish<06485>(8800) the inhabitants<03427>(8802) of the earth<0776> for their iniquity<05771>: the earth<0776> also shall disclose<01540>(8765) her blood<01818>, and shall no more cover<03680>(8762) her slain<02026>(8803). {blood: Heb. bloods}注释 串珠 卢俊义 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。