版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
19:1论埃及<04714>的默示<04853>:看哪<02009>,耶和华<03068>乘驾<07392>(8802){<05921>}快<07031><05645>,临到<0935>(8804)埃及<04714>。埃及<04714>的偶像<0457>在他面前<04480><06440>战兢<05128>(8804);埃及人<04714>的心<03824>在里面<09002><07130>消化<04549>(8735)The burden<04853> of Egypt<04714>. Behold, the LORD<03068> rideth<07392>(8802) upon a swift<07031> cloud<05645>, and shall come<0935>(8804) into Egypt<04714>: and the idols<0457> of Egypt<04714> shall be moved<05128>(8804) at his presence<06440>, and the heart<03824> of Egypt<04714> shall melt<04549>(8735) in the midst<07130> of it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:2我必激动<05526>(8773)埃及人<04714>攻击埃及人<09002><04714>―弟兄{<0376>}攻击<03898>(8738)弟兄<09002><0251>,邻舍{<0376>}攻击邻舍<09002><07453>;这城<05892>攻击那城<09002><05892>,这国<04467>攻击那国<09002><04467>And I will set<05526>(8773) the Egyptians<04714> against the Egyptians<04714>: and they shall fight<03898>(8738) every one<0376> against his brother<0251>, and every one<0376> against his neighbour<07453>; city<05892> against city<05892>, and kingdom<04467> against kingdom<04467>. {set: Heb. mingle}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:3埃及人<04714>的心神<07307>必在里面<09002><07130>耗尽<01238>(8738);我必败坏<01104>(8762)他们的谋略<06098>。他们必求问<01875>(8804){<0413>}偶像<0457><0413>念咒的<0328>、{<0413>}交鬼的<0178>、{<0413>}行巫术的<03049>And the spirit<07307> of Egypt<04714> shall fail<01238>(8738) in the midst<07130> thereof; and I will destroy<01104>(8762) the counsel<06098> thereof: and they shall seek<01875>(8804) to the idols<0457>, and to the charmers<0328>, and to them that have familiar spirits<0178>, and to the wizards<03049>. {fail: Heb. be emptied} {destroy: Heb. swallow up}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:4我必将<0853>埃及人<04714><05534>(8765)在残忍<07186><0113>的手中<09002><03027>;强暴<05794><04428>必辖制<04910>(8799)他们<09002>。这是主<0113>―万军<06635>之耶和华<03068>说的<05002>(8803)And<0853> the Egyptians<04714> will I give over<05534>(8765) into the hand<03027> of a cruel<07186> lord<0113>; and a fierce<05794> king<04428> shall rule<04910>(8799) over them, saith<05002>(8803) the Lord<0113>, the LORD<03068> of hosts<06635>. {give...: or, shut up}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:5海中的<04480><03220><04325>必绝尽<05405>(8738),河<05104>也消没<02717>(8799)干涸<03001>(8804)And the waters<04325> shall fail<05405>(8738) from the sea<03220>, and the river<05104> shall be wasted<02717>(8799) and dried up<03001>(8804).注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:6江河<05104>要变臭<02186>(8689);埃及<04693>的河水<02975>都必减少<01809>(8804)枯干<02717>(8804)。苇子<07070>和芦荻<05488>都必衰残<07060>(8804)And they shall turn<02186><00> the rivers<05104> far away<02186>(8689); and the brooks<02975> of defence<04693> shall be emptied<01809>(8804) and dried up<02717>(8804): the reeds<07070> and flags<05488> shall wither<07060>(8804).注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:7<05921>{<02975>}尼罗河<02975><06310>的草田<06169>,并<03605>沿<05921>尼罗河<02975>所种的田<04218>,都必枯干<03001>(8799)。庄稼被风吹去<05086>(8738),归于无有<0369>The paper reeds<06169> by the brooks<02975>, by the mouth<06310> of the brooks<02975>, and every thing sown<04218> by the brooks<02975>, shall wither<03001>(8799), be driven away<05086>(8738), and be no more . {and be...: Heb. and shall not be}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:8打鱼的<01771>必哀哭<0578>(8804)。在尼罗河<09002><02975>一切<03605>钓鱼的<07993>(8688)<02443>必悲伤<056>(8804);在<05921><04325><06440><06566>(8802)<04365>的必都衰弱<0535>(8797)The fishers<01771> also shall mourn<0578>(8804), and all they that cast<07993>(8688) angle<02443> into the brooks<02975> shall lament<056>(8804), and they that spread<06566>(8802) nets<04365> upon<06440> the waters<04325> shall languish<0535>(8797).注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:9用梳好的<08305><06593>造物的<05647>(8802)和织<0707>(8802)白布<02355>的都必羞愧<0954>(8804)Moreover they that work<05647>(8802) in fine<08305> flax<06593>, and they that weave<0707>(8802) networks<02355>, shall be confounded<0954>(8804). {networks: or, white works}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:10国柱<08356><01961>被打碎<01792>(8794),所有佣工的<06213>(8802)<07938>,心<05315>必愁烦<099>And they shall be broken<01792>(8794) in the purposes<08356> thereof, all that make<06213>(8802) sluices<07938> and ponds<099> for fish<05315>. {purposes: Heb. foundations} {for fish: Heb. of living things}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:11琐安<06814>的首领<08269>极其<0389>愚昧<0191>;法老<06547>大有智慧<02450>的谋士<03289>(8802),所筹划的<06098>成为愚谋<01197>(8737)。你们怎敢<0349><0413>法老<06547><0559>(8799):我<0589>是智慧人<02450>的子孙<01121>,我是古<06924><04428>的后裔<01121>Surely the princes<08269> of Zoan<06814> are fools<0191>, the counsel<06098> of the wise<02450> counsellors<03289>(8802) of Pharaoh<06547> is become brutish<01197>(8737): how say<0559>(8799) ye unto Pharaoh<06547>, I am the son<01121> of the wise<02450>, the son<01121> of ancient<06924> kings<04428>?注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:12{<0645>}你的智慧人<02450>在哪里<0335>呢?万军<06635>之耶和华<03068><05921>埃及<04714><04100>定的旨意<03289>(8804),他们可以知道<03045>(8799),可以<04994>告诉<05046>(8686)<09001>吧!Where<0335> are they? where<0645> are thy wise<02450> men ? and let them tell<05046>(8686) thee now, and let them know<03045>(8799) what the LORD<03068> of hosts<06635> hath purposed<03289>(8804) upon Egypt<04714>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:13琐安<06814>的首领<08269>都变为愚昧<02973>(8738);挪弗<05297>的首领<08269>都受了迷惑<05377>(8738)。当埃及支派<07626>房角石<06438>的,使<0853>埃及人<04714>走错了路<08582>(8689)The princes<08269> of Zoan<06814> are become fools<02973>(8738), the princes<08269> of Noph<05297> are deceived<05377>(8738); they have also seduced<08582>(8689) Egypt<04714>, even they that are the stay<06438> of the tribes<07626> thereof. {they that...: or, governors: Heb. corners}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:14耶和华<03068>使乖谬的<05773><07307>搀入<04537>(8804)埃及中间<09002><07130>;首领使<0853>埃及<04714>一切<09002><03605>所做的<04639>都有差错<08582>(8689),好像醉酒之人<07910>呕吐的时候<09002><06892>东倒西歪一样<09003><08582>(8736)The LORD<03068> hath mingled<04537>(8804) a perverse<05773> spirit<07307> in the midst<07130> thereof: and they have caused Egypt<04714> to err<08582>(8689) in every work<04639> thereof, as a drunken<07910> man staggereth<08582>(8736) in his vomit<06892>. {a perverse...: Heb. a spirit of perversities}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:15埃及中<09001><04714>,无论<0834>是头<07218>与尾<02180>,棕枝<03712>与芦苇<0100>,所<0834>做之工<04639>都不<03808><01961>成就<06213>(8799)Neither shall there be any work<04639> for Egypt<04714>, which the head<07218> or tail<02180>, branch<03712> or rush<0100>, may do<06213>(8799).注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:16到那<01931><09002><03117>,埃及人<04714><01961>像妇人<09003><0802>一样,他们必因<04480><06440>万军<06635>之耶和华<03068>{<05130>}{(8688)}在埃及以上<05921><0834>{<01931>}抡的<08573><03027>,战兢<02729>(8804)惧怕<06342>(8804)In that day<03117> shall Egypt<04714> be like unto women<0802>: and it shall be afraid<02729>(8804) and fear<06342>(8804) because<06440> of the shaking<08573> of the hand<03027> of the LORD<03068> of hosts<06635>, which he shaketh<05130>(8688) over it.C注释 注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:17犹大<03063><0127><01961>使埃及<09001><04714>惊恐<09001><02283>,向谁<0413>提起<02142>(8686)犹大地{<0853>},谁<03605><0834>就惧怕<06342>(8799)。这是因<04480><06440>万军<06635>之耶和华<03068>向埃及{<05921>}所<0834><01931>定的<03289>(8802)旨意<06098>And the land<0127> of Judah<03063> shall be a terror<02283> unto Egypt<04714>, every one that maketh mention<02142>(8686) thereof shall be afraid<06342>(8799) in himself, because<06440> of the counsel<06098> of the LORD<03068> of hosts<06635>, which he hath determined<03289>(8802) against it.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:18当那<01931><09002><03117>,埃及<04714><09002><0776>必有<01961><02568><05892>的人说<01696>(8764)迦南<03667>的方言<08193>,又指着万军<06635>之耶和华<09001><03068>起誓<07650>(8737)。有一<09001><0259>城必称为<0559>(8735)「灭亡<02041><05892>」。In that day<03117> shall five<02568> cities<05892> in the land<0776> of Egypt<04714> speak<01696>(8764) the language<08193> of Canaan<03667>, and swear<07650>(8737) to the LORD<03068> of hosts<06635>; one<0259> shall be called<0559>(8735), The city<05892> of destruction<02041>. {the language: Heb. the lip} {of destruction: or, of Heres, or, of the sun}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:19当那<01931><09002><03117>,在埃及<04714><0776><09002><08432>必有<01961>为耶和华<09001><03068>筑的一座坛<04196>;在<0681><00>埃及的边界<01366><0681>必有为耶和华<09001><03068>立的一根柱<04676>In that day<03117> shall there be an altar<04196> to the LORD<03068> in the midst<08432> of the land<0776> of Egypt<04714>, and a pillar<04676> at<0681> the border<01366> thereof to the LORD<03068>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:20这都要在埃及<04714><09002><0776>为万军<06635>之耶和华<09001><03068><01961>记号<09001><0226>和证据<09001><05707>。埃及人因为<04480><06440>受人的欺压<03905>(8801){<03588>}哀求<06817>(8799){<0413>}耶和华<03068>,他就差遣<07971>(8799){<09001>}一位救主<03467>(8688)作护卫者<07378>,拯救他们<05337>(8689)And it shall be for a sign<0226> and for a witness<05707> unto the LORD<03068> of hosts<06635> in the land<0776> of Egypt<04714>: for they shall cry<06817>(8799) unto the LORD<03068> because<06440> of the oppressors<03905>(8801), and he shall send<07971>(8799) them a saviour<03467>(8688), and a great one<07227>, and he shall deliver<05337>(8689) them.C注释 注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:21耶和华<03068>必被埃及人<09001><04714>所认识<03045>(8738)。在那<01931><09002><03117>,埃及人<04714>必认识<03045>(8804){<0853>}耶和华<03068>,也要献<05647>(8804)祭物<02077>和供物<04503>敬拜他,并向耶和华<09001><03068><05087>(8804)<05088>还愿<07999>(8765)And the LORD<03068> shall be known<03045>(8738) to Egypt<04714>, and the Egyptians<04714> shall know<03045>(8804) the LORD<03068> in that day<03117>, and shall do<05647>(8804) sacrifice<02077> and oblation<04503>; yea, they shall vow<05087>(8804) a vow<05088> unto the LORD<03068>, and perform<07999>(8765) it .注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:22耶和华<03068>必击打<05062>(8804){<0853>}埃及<04714>,又击打<05062>(8800)又医治<07495>(8800),埃及人就归<07725>(8804)<05704>耶和华<03068>。他必应允<06279>(8738)他们<09001>的祷告,医治他们<07495>(8804)And the LORD<03068> shall smite<05062>(8804) Egypt<04714>: he shall smite<05062>(8800) and heal<07495>(8800) it : and they shall return<07725>(8804) even to the LORD<03068>, and he shall be intreated<06279>(8738) of them, and shall heal<07495>(8804) them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:23当那<01931><09002><03117>,必有<01961>从埃及<04480><04714>通亚述<0804>去的大道<04546>。亚述人<0804>要进<0935>(8804)入埃及<09002><04714>,埃及人<04714>也进入亚述<09002><0804>;埃及人<04714>要与<0854>亚述人<0804>一同敬拜<05647>(8804)耶和华。In that day<03117> shall there be a highway<04546> out of Egypt<04714> to Assyria<0804>, and the Assyrian<0804> shall come<0935>(8804) into Egypt<04714>, and the Egyptian<04714> into Assyria<0804>, and the Egyptians<04714> shall serve<05647>(8804) with the Assyrians<0804>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
19:24当那<01931><09002><03117>,以色列<03478><01961>与埃及<09001><04714>、亚述<09001><0804><07992>国一律,使地上<0776>{<09002>}{<07130>}的人得福<01293>In that day<03117> shall Israel<03478> be the third<07992> with Egypt<04714> and with Assyria<0804>, even a blessing<01293> in the midst<07130> of the land<0776>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
19:25因为万军<06635>之耶和华<03068>赐福<01288>(8765)给他们<0834>,说<09001><0559>(8800):「埃及<04714>―我的百姓<05971>,亚述<0804>―我手<03027>的工作<04639>,以色列<03478>―我的产业<05159>,都有福了<01288>(8803)!」Whom the LORD<03068> of hosts<06635> shall bless<01288>(8765), saying<0559>(8800), Blessed<01288>(8803) be Egypt<04714> my people<05971>, and Assyria<0804> the work<04639> of my hands<03027>, and Israel<03478> mine inheritance<05159>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。