版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
15:1论摩押<04124>的默示<04853>:{<03588>}一夜之间<09002><03915>,摩押<04124>的亚珥<06144>变为荒废<07703>(8795),归于无有<01820>(8738);{<03588>}一夜之间<09002><03915>,摩押<04124>的基珥<07024>变为荒废<07703>(8795),归于无有<01820>(8738)The burden<04853> of Moab<04124>. Because in the night<03915> Ar<06144> of Moab<04124> is laid waste<07703>(8795), and brought to silence<01820>(8738); because in the night<03915> Kir<07024> of Moab<04124> is laid waste<07703>(8795), and brought to silence<01820>(8738); {brought...: or, cut off}注释 串珠 康来昌 小组 原文 典藏
15:2他们上<05927>(8804)巴益<01006>,又往底本<01769>,到高处<01116>去哭泣<09001><01065>。摩押人<04124><05921>尼波<05015><05921>米底巴<04311>哀号<03213>(8686),各人<09002><03605>头上<07218>光秃<07144>,{<03605>}胡须<02206>剃净<01639>(8803)He is gone up<05927>(8804) to Bajith<01006>, and to Dibon<01769>, the high places<01116>, to weep<01065>: Moab<04124> shall howl<03213>(8686) over Nebo<05015>, and over Medeba<04311>: on all their heads<07218> shall be baldness<07144>, and every beard<02206> cut off<01438>(8803).注释 串珠 康来昌 小组 原文 典藏
15:3他们在街市上<09002><02351>都腰束<02296>(8804)麻布<08242>,在<05921>房顶<01406>上和宽阔处<09002><07339>俱各<03605>哀号<03213>(8686),眼泪<09002><01065>汪汪<03381>(8802)In their streets<02351> they shall gird<02296>(8804) themselves with sackcloth<08242>: on the tops<01406> of their houses, and in their streets<07339>, every one shall howl<03213>(8686), weeping<01065> abundantly<03381>(8802). {weeping...: Heb. descending into weeping, or, coming down with weeping}注释 串珠 康来昌 小组 字典 原文 典藏
15:4希实本<02809>和以利亚利<0500>悲哀<02199>(8799)的声音<06963><08085>(8738)<05704>雅杂<03096>,所以<05921><03651>摩押<04124>带兵器的<02502>(8803)高声喊嚷<07321>(8686),人心<05315>战兢<03415>(8804){<09001>}。And Heshbon<02809> shall cry<02199>(8799), and Elealeh<0500>: their voice<06963> shall be heard<08085>(8738) even unto Jahaz<03096>: therefore the armed soldiers<02502>(8803) of Moab<04124> shall cry out<07321>(8686); his life<05315> shall be grievous<03415>(8804) unto him.C注释 注释 串珠 康来昌 小组 原文 典藏
15:5我心<03820>为摩押<09001><04124>悲哀<02199>(8799);他的贵胄(或译:逃民<01280>)逃到<05704>琐珥<06820>,到伊基拉<05697>・施利施亚<07992>。{<03588>}他们上<05927>(8799)鲁希<03872><04608>,随走随哭<09002><01065>{<09002>};{<03588>}在何罗念<02773>的路上<01870>,因毁灭<07667>举起<05782>(8787)哀声<02201>My heart<03820> shall cry out<02199>(8799) for Moab<04124>; his fugitives<01280> shall flee unto Zoar<06820>, an heifer<05697> of three years old<07992>: for by the mounting up<04608> of Luhith<03872> with weeping<01065> shall they go it up<05927>(8799); for in the way<01870> of Horonaim<02773> they shall raise up<05782>(8787) a cry<02201> of destruction<07667>. {his...: or, to the borders thereof, even to Zoar, as an heifer} {destruction: Heb. breaking}注释 串珠 康来昌 小组 字典 原文 典藏
15:6因为<03588>宁林<05249>的水<04325>成为<01961>干涸<04923>,{<03588>}青草<02682>枯干<03001>(8804),嫩草<01877>灭没<03615>(8804),青绿之物<03418>,一无<03808>所有<01961>For the waters<04325> of Nimrim<05249> shall be desolate<04923>: for the hay<02682> is withered away<03001>(8804), the grass<01877> faileth<03615>(8804), there is no green thing<03418>. {desolate: Heb. desolations}注释 串珠 康来昌 小组 原文 典藏
15:7<05921><03651>,摩押人所得的<06213>(8804)财物<03502>和所积蓄的<06486>都要运<05375>(8799)<05921>柳树<06155><05158>Therefore the abundance<03502> they have gotten<06213>(8804), and that which they have laid up<06486>, shall they carry away<05375>(8799) to the brook<05158> of the willows<06155>. {brook...: or, valley of the Arabians}注释 串珠 康来昌 小组 字典 原文 典藏
15:8{<03588>}哀声<02201>遍闻<05362>(8689){<0853>}摩押<04124>的四境<01366>;哀号<03215>的声音达到<05704>以基莲<097>;哀号<03215>的声音达到比珥・以琳<0879>For the cry<02201> is gone round about<05362>(8689) the borders<01366> of Moab<04124>; the howling<03215> thereof unto Eglaim<097>, and the howling<03215> thereof unto Beerelim<0879>.注释 串珠 康来昌 小组 原文 典藏
15:9{<03588>}底们<01775>的水<04325>充满了<04390>(8804)<01818>;我还<03588>要{<07896>}{(8799)}加增<03254>(8737){<05921>}底们<01775>的灾难,叫狮子<0738>来追上摩押<04124>逃脱的民<09001><06413>和那地上<0127>所余剩的人<09001><07611>For the waters<04325> of Dimon<01775> shall be full<04390>(8804) of blood<01818>: for I will bring<07896>(8799) more<03254>(8737) upon Dimon<01775>, lions<0738> upon him that escapeth<06413> of Moab<04124>, and upon the remnant<07611> of the land<0127>. {more: Heb. additions}注释 串珠 康来昌 小组 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。