版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以赛亚书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
11:1从耶西<03448>的本<04480><01503>(原文是丕)必发<03318>(8804)一条<02415>;从他根<04480><08328>生的枝子<05342>必结果实<06509>(8799)And there shall come forth<03318>(8804) a rod<02415> out of the stem<01503> of Jesse<03448>, and a Branch<05342> shall grow<06509>(8799) out of his roots<08328>:注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:2耶和华<03068>的灵<07307>必住<05117>(8804)在他身上<05921>,就是使他有智慧<02451>和聪明<0998>的灵<07307>,谋略<06098>和能力<01369>的灵<07307>,知识<01847>和敬畏<03374>耶和华<03068>的灵<07307>And the spirit<07307> of the LORD<03068> shall rest<05117>(8804) upon him, the spirit<07307> of wisdom<02451> and understanding<0998>, the spirit<07307> of counsel<06098> and might<01369>, the spirit<07307> of knowledge<01847> and of the fear<03374> of the LORD<03068>;注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:3他必以敬畏<09002><03374>耶和华<03068>为乐<07306>(8687);行审判<08199>(8799)<03808>凭眼<05869><09001><04758>,断是非<03198>(8686)也不凭<03808><0241><09001><04926>And shall make him of quick understanding<07306>(8687) in the fear<03374> of the LORD<03068>: and he shall not judge<08199>(8799) after the sight<04758> of his eyes<05869>, neither reprove<03198>(8686) after the hearing<04926> of his ears<0241>: {quick...: Heb. scent or, smell}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:4却要以公义<09002><06664>审判<08199>(8804)贫穷人<01800>,以正直<09002><04334>判断<03198>(8689)世上<0776>的谦卑人<09001><06035>,以口中<06310>的杖<09002><07626>击打<05221>(8689)世界<0776>,以嘴里<08193>的气<09002><07307>杀戮<04191>(8686)恶人<07563>But with righteousness<06664> shall he judge<08199>(8804) the poor<01800>, and reprove<03198>(8689) with equity<04334> for the meek<06035> of the earth<0776>: and he shall smite<05221>(8689) the earth<0776> with the rod<07626> of his mouth<06310>, and with the breath<07307> of his lips<08193> shall he slay<04191>(8686) the wicked<07563>. {reprove: or, argue}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:5公义<06664>必当<01961>他的腰<04975><0232>;信实<0530>必当他胁下<02504>的带子<0232>And righteousness<06664> shall be the girdle<0232> of his loins<04975>, and faithfulness<0530> the girdle<0232> of his reins<02504>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:6豺狼<02061>必与<05973>绵羊羔<03532>同居<01481>(8804),豹子<05246><05973>山羊羔<01423>同卧<07257>(8799);少壮狮子<03715>与牛犊<05695>并肥畜<04806>同群<03162>;小<06996>孩子<05288>要牵引<05090>(8802)它们<09002>The wolf<02061> also shall dwell<01481>(8804) with the lamb<03532>, and the leopard<05246> shall lie down<07257>(8799) with the kid<01423>; and the calf<05695> and the young lion<03715> and the fatling<04806> together<03162>; and a little<06996> child<05288> shall lead<05090>(8802) them.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:7<06510>必与熊<01677>同食<07462>(8799);牛犊<03206>必与小熊同<03162><07257>(8799);狮子<0738>必吃<0398>(8799)<08401>,与牛一样<09003><01241>And the cow<06510> and the bear<01677> shall feed<07462>(8799); their young ones<03206> shall lie down<07257>(8799) together<03162>: and the lion<0738> shall eat<0398>(8799) straw<08401> like the ox<01241>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:8吃奶的<03243>(8802)孩子必玩耍<08173>(8773)<05921>虺蛇<06620>的洞口<02352>;断奶的<01580>(8803)婴儿必按<01911>(8804)<03027><05921>毒蛇<06848>的穴上<03975>And the sucking child<03243>(8802) shall play<08173>(8773) on the hole<02352> of the asp<06620>, and the weaned child<01580>(8803) shall put<01911>(8804) his hand<03027> on the cockatrice<06848>' den<03975>. {cockatrice': or, adder's}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:9<09002><03605>我圣<06944><02022>的遍处,这一切都不<03808>伤人<07489>(8686),不<03808>害物<07843>(8686);因为<03588>认识{<0853>}耶和华<03068>的知识<01844>要充满<04390>(8804)遍地<0776>,好像水<09003><04325>充满<03680>(8764)洋海<09001><03220>一般。They shall not hurt<07489>(8686) nor destroy<07843>(8686) in all my holy<06944> mountain<02022>: for the earth<0776> shall be full<04390>(8804) of the knowledge<01844> of the LORD<03068>, as the waters<04325> cover<03680>(8764) the sea<03220>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:10<01961><01931><09002><03117>,耶西<03448>的根<08328>{<0834>}立<05975>(8802)作万民<05971>的大旗<09001><05251>;外邦人<01471>必寻求<01875>(8799)<0413>,他安息之所<04496>大有<01961>荣耀<03519>And in that day<03117> there shall be a root<08328> of Jesse<03448>, which shall stand<05975>(8802) for an ensign<05251> of the people<05971>; to it shall the Gentiles<01471> seek<01875>(8799): and his rest<04496> shall be glorious<03519>. {glorious: Heb. glory}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:11<01961><01931><09002><03117>,主<0136><03254>(8686)二次<08145>伸手<03027>救回<09001><07069>(8800){<0853>}自己百姓<05971>中所<0834>余剩的<07605>,就是在亚述<04480><0804>、埃及<04480><04714>、巴忒罗<04480><06624>、古实<04480><03568>、以拦<04480><05867>、示拿<04480><08152>、哈马<04480><02574>,并众海<03220><04480><0339>所剩下的<07604>(8735)And it shall come to pass in that day<03117>, that the Lord<0136> shall set<03254><00> his hand<03027> again<03254>(8686) the second time<08145> to recover<07069>(8800) the remnant<07605> of his people<05971>, which shall be left<07604>(8735), from Assyria<0804>, and from Egypt<04714>, and from Pathros<06624>, and from Cush<03568>, and from Elam<05867>, and from Shinar<08152>, and from Hamath<02574>, and from the islands<0339> of the sea<03220>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:12他必向列国<09001><01471>竖立<05375>(8804)大旗<05251>,招回<0622>(8804)以色列<03478>被赶散的人<01760>(8737),又从地<0776>的四<04480><0702><03671>聚集<06908>(8762)分散的<05310>(8803)犹大人<03063>And he shall set up<05375>(8804) an ensign<05251> for the nations<01471>, and shall assemble<0622>(8804) the outcasts<01760>(8737) of Israel<03478>, and gather together<06908>(8762) the dispersed<05310>(8803) of Judah<03063> from the four<0702> corners<03671> of the earth<0776>. {corners: Heb. wings}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:13以法莲<0669>的嫉妒<07068>就必消散<05493>(8804);扰害<06887>(8802)犹大<03063>的必被剪除<03772>(8735)。以法莲<0669>必不<03808>嫉妒<07065>(8762){<0853>}犹大<03063>,犹大<03063>也不<03808>扰害<06887>(8799){<0853>}以法莲<0669>The envy<07068> also of Ephraim<0669> shall depart<05493>(8804), and the adversaries<06887>(8802) of Judah<03063> shall be cut off<03772>(8735): Ephraim<0669> shall not envy<07065>(8762) Judah<03063>, and Judah<03063> shall not vex<06887>(8799) Ephraim<0669>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:14他们要向西<03220><05774>(8804),扑在非利士人<06430>的肩头上<09002><03802>(肩头上:或译西界),一同<03162>掳掠<0962>(8799){<0853>}东方<06924><01121>,伸<04916><03027>按住以东<0123>和摩押<04124>;亚扪<05983><01121>也必顺服他们<04928>But they shall fly<05774>(8804) upon the shoulders<03802> of the Philistines<06430> toward the west<03220>; they shall spoil<0962>(8799) them<01121> of the east<06924> together<03162>: they shall lay<04916> their hand<03027> upon Edom<0123> and Moab<04124>; and the children<01121> of Ammon<05983> shall obey<04928> them. {them of: Heb. the children of} {they shall lay...: Heb. Edom and Moab shall be the laying on of their hand} {shall obey...: Heb. their obedience}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 原文 典藏
11:15耶和华<03068>必使<0853>埃及<04714><03220><03956>枯干<02763>(8689),抡<05130>(8689)<03027>用暴热的<09002><05868><07307>使{<05921>}大河<05104>分为<05221>(8689)<09001><07651><05158>,令人过去<01869>(8689)不致湿脚<09002><05275>And the LORD<03068> shall utterly destroy<02763>(8689) the tongue<03956> of the Egyptian<04714> sea<03220>; and with his mighty<05868> wind<07307> shall he shake<05130>(8689) his hand<03027> over the river<05104>, and shall smite<05221>(8689) it in the seven<07651> streams<05158>, and make men go over<01869>(8689) dryshod<05275>. {dryshod: Heb. in shoes}注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏
11:16为主余剩的<09001><07605>百姓<05971>,就是<0834>从亚述<04480><0804>剩下回来的<07604>(8735),必有<01961>一条大道<04546>,如<09003><0834>{<01961>}当日<09002><03117>以色列<09001><03478>从埃及<04714><04480><0776>上来<05927>(8800)一样。And there shall be an highway<04546> for the remnant<07605> of his people<05971>, which<0834> shall be left<07604>(8735), from Assyria<0804>; like as it was to Israel<03478> in the day<03117> that he came up<05927>(8800) out of the land<0776> of Egypt<04714>.注释 串珠 卢俊义 康来昌 小组 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。