版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

雅歌 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
3:1我夜间<09002><03915>躺卧在<05921><04904>上,寻找<01245>(8765){<0853>}我心<05315>所爱的<07945><0157>(8804);我寻找他<01245>(8765),却寻<04672>(8804)<03808>见。By night<03915> on my bed<04904> I sought<01245>(8765) him whom my soul<05315> loveth<0157>(8804): I sought<01245>(8765) him, but I found<04672>(8804) him not.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:2我说:我要起来<06965>(8799){<04994>},游行<05437>(8779)城中<09002><05892>,在街市上<09002><07784>,在宽阔处<09002><07339>,寻找<01245>(8762){<0853>}我心<05315>所爱的<07945><0157>(8804)。我寻找他<01245>(8765),却寻<04672>(8804)<03808>见。I will rise<06965>(8799) now, and go about<05437>(8779) the city<05892> in the streets<07784>, and in the broad ways<07339> I will seek<01245>(8762) him whom my soul<05315> loveth<0157>(8804): I sought<01245>(8765) him, but I found<04672>(8804) him not.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:3城中<09002><05892>巡逻<05437>(8802)看守的人<08104>(8802)遇见我<04672>(8804);我问他们:你们看见<07200>(8804){<0853>}我心<05315>所爱的<07945><0157>(8804)没有?The watchmen<08104>(8802) that go about<05437>(8802) the city<05892> found<04672>(8804) me: to whom I said , Saw<07200>(8804) ye him whom my soul<05315> loveth<0157>(8804)?注释 串珠 原文 典藏
3:4我刚<09003><04592>离开<07945><05674>(8804)他们<04480><05704>遇见<07945><04672>(8804){<0853>}我心<05315>所爱的<07945><0157>(8804)。我拉住他<0270>(8804),不<03808>容他走<07503>(8686),{<05704>}领他<07945><0935>(8689)<0413>我母<0517><01004>,到<0413>怀我者<02029>(8802)的内室<02315> It was but a little<04592> that I passed<05674>(8804) from them, but I found<04672>(8804) him whom my soul<05315> loveth<0157>(8804): I held<0270>(8804) him, and would not let him go<07503>(8686), until I had brought<0935>(8689) him into my mother's<0517> house<01004>, and into the chamber<02315> of her that conceived<02029>(8802) me.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:5耶路撒冷<03389>的众女子<01323>啊,我指着羚羊<09002><06643><0176>田野<07704>的母鹿<09002><0355>嘱咐<07650>(8689)你们<0853>:不要<0518>惊动<05782>(8686)、不要<0518>叫醒<05782>(8787){<0853>}我所亲爱的<0160>,等<05704>他自己情愿<02654>(8799)(不要叫醒……情愿:或译不要激动爱情,等它自发)。I charge<07650>(8689) you, O ye daughters<01323> of Jerusalem<03389>, by the roes<06643>, and<0176> by the hinds<0355> of the field<07704>, that ye stir not up<05782>(8686), nor awake<05782>(8787) my love<0160>, till he please<02654>(8799).注释 串珠 字典 原文 典藏
3:6<02063><04480>旷野<04057>上来<05927>(8802)、形状如烟<06227><09003><08490>、以没药<04753>和乳香<03828>并商人<07402>(8802)各样<04480><03605>香粉<081>薰的<06999>(8794)是谁<04310>呢?Who is this that cometh<05927>(8802) out of the wilderness<04057> like pillars<08490> of smoke<06227>, perfumed<06999>(8794) with myrrh<04753> and frankincense<03828>, with all powders<081> of the merchant<07402>(8802)?注释 串珠 字典 原文 典藏
3:7看哪<02009>,是所罗门<07945><09001><08010>的轿<04296>;{<09001>}四围<05439>有六十个<08346>勇士<01368>,都是以色列<03478>中的勇士<04480><01368>Behold his bed<04296>, which is Solomon's<08010>; threescore<08346> valiant<01368> men are about<05439> it, of the valiant<01368> of Israel<03478>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:8手都<03605><0270>(8803)<02719>,善于<03925>(8794)争战<04421>,{<0376>}{<05921>}腰间<03409>佩刀<02719>,防备夜间<09002><03915>有惊慌<04480><06343>They all hold<0270>(8803) swords<02719>, being expert<03925>(8794) in war<04421>: every man<0376> hath his sword<02719> upon his thigh<03409> because of fear<06343> in the night<03915>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:9所罗门<08010><04428>用黎巴嫩<03844><04480><06086>为自己<09001>制造<06213>(8804)一乘华轿<0668>King<04428> Solomon<08010> made<06213>(8804) himself a chariot<0668> of the wood<06086> of Lebanon<03844>. {a chariot: or, a bed}注释 串珠 原文 典藏
3:10轿柱<05982>是用银<03701>做的<06213>(8804),轿底<07507>是用金<02091>做的;坐垫<04817>是紫色的<0713>,其中<08432>所铺的<07528>(8803)乃耶路撒冷<03389>众女子<04480><01323>的爱情<0160>He made<06213>(8804) the pillars<05982> thereof of silver<03701>, the bottom<07507> thereof of gold<02091>, the covering<04817> of it of purple<0713>, the midst<08432> thereof being paved<07528>(8803) with love<0160>, for the daughters<01323> of Jerusalem<03389>.注释 串珠 字典 原文 典藏
3:11锡安<06726>的众女子<01323>啊,你们出去<03318>(8798)观看<07200>(8798)所罗门<08010><09002><04428>!头戴冠冕<09002><05850>,就是在他婚筵<02861>的日子<09002><03117>、心中<03820>喜乐<08057>的时候<09002><03117>,他母亲<0517>给他<09001>戴上的<05849>(8765)Go forth<03318>(8798), O ye daughters<01323> of Zion<06726>, and behold<07200>(8798) king<04428> Solomon<08010> with the crown<05850> wherewith his mother<0517> crowned<05849>(8765) him in the day<03117> of his espousals<02861>, and in the day<03117> of the gladness<08057> of his heart<03820>.注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。