版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

传道书 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
9:1{<03588>}我将<0853><02088>一切事<03605><05414>(8804)<0413>心上<03820>,详细考究<09001><0952>(8800){<0853>}{<03605>}{<02088>},就知道<0834>义人<06662>和智慧人<02450>,并他们的作为<05652>都在 神<0430>手中<09002><03027>;或是<01571><0160>,或是<01571><08135>,都<03605>在他们的前面<09001><06440>,人<0120>不能<0369>知道<03045>(8802)For all this I considered<05414>(8804) in my heart<03820> even to declare<0952>(8800) all this, that the righteous<06662>, and the wise<02450>, and their works<05652>, are in the hand<03027> of God<0430>: no man<0120> knoweth<03045>(8802) either<01571> love<0160> or hatred<08135> by all that is before<06440> them. {I considered...: Heb. I gave, or, set to my heart}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:2<03605>临到众人<09001><03605>的事都是一样<09003><0834>:义人<09001><06662>和恶人<09001><07563>都遭遇一样的<0259><04745>;好人<09001><02896>,洁净人<09001><02889>和不洁净人<09001><02931>,献祭的<09001><02076>(8802)与不<0369>献祭的<02076>(8802),也是一样<09001><0834>。好人如何<09003><02896>,罪人也如何<09003><02398>(8802);起誓的<07650>(8737)如何,怕<03372>(8802)起誓的<07621>也如何<09003><0834>All things come alike to all: there is one<0259> event<04745> to the righteous<06662>, and to the wicked<07563>; to the good<02896> and to the clean<02889>, and to the unclean<02931>; to him that sacrificeth<02076>(8802), and to him that<0834> sacrificeth<02076>(8802) not: as is the good<02896>, so is the sinner<02398>(8802); and he that sweareth<07650>(8737), as he that feareth<03373> an oath<07621>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:3在日光<08121>之下<08478><0834><06213>(8738)的一切事上<09002><03605>有一件<02088>祸患<07451>,就是<03588>众人<09001><03605>所遭遇的<04745>都是一样<0259>,并且<01571>世人<01121><0120>的心<03820>充满了<04390>(8804)<07451>;活着的时候<09002><02416>心里<09002><03824>狂妄<01947>,后来<0310>就归<0413><04191>(8801)人那里去了。This is an evil<07451> among all things that are done<06213>(8738) under the sun<08121>, that there is one<0259> event<04745> unto all: yea, also the heart<03820> of the sons<01121> of men<0120> is full<04390>(8804) of evil<07451>, and madness<01947> is in their heart<03824> while they live<02416>, and after<0310> that they go to the dead<04191>(8801).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:4{<03588>}{<04310>}{<0834>}与<0413>一切<03605>活人<02416>相连的<02266>(8792)(8675)<0977>(8792),那人还有<03426>指望<0986>,因为<03588>活着<02416>的狗<09001><03611><04480>死了的<04191>(8801)狮子<0738>{<01931>}更强<02896>For<04310> to him that is<03426> joined<02266>(8792)(8675)<0977>(8792) to all the living<02416> there is hope<0986>: for a living<02416> dog<03611> is better<02896> than a dead<04191>(8801) lion<0738>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:5{<03588>}活着的人<02416>知道<03045>(8802)必死<07945><04191>(8799);死了的人<04191>(8801)毫无<0369>所知<03045>(8802){<03972>},也不<0369><05750>得赏赐<07939>{<09001>};{<03588>}他们的名{<02143>}无人记念<07911>(8738)For the living<02416> know<03045>(8802) that they shall die<04191>(8799): but the dead<04191>(8801) know<03045>(8802) not any thing<03972>, neither have they any more a reward<07939>; for the memory<02143> of them is forgotten<07911>(8738).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:6{<01571>}他们的爱<0160>,{<01571>}他们的恨<08135>,{<01571>}他们的嫉妒<07068>,早<03528>都消灭了<06>(8804)。在日光<08121>之下<08478><0834><06213>(8738)的一切事上<09002><03605>,他们<09001><09001><05769><0369><05750>有分了<02506>Also their love<0160>, and their hatred<08135>, and their envy<07068>, is now<03528> perished<06>(8804); neither have they any more a portion<02506> for ever<05769> in any thing that is done<06213>(8738) under the sun<08121>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:7你只管去<03212>(8798)欢欢喜喜<09002><08057><0398>(8798)你的饭<03899>,心中<09002><03820>快乐<02896><08354>(8798)你的酒<03196>,因为<03588> 神<0430>已经<03528>悦纳<07521>(8804){<0853>}你的作为<04639>Go thy way<03212>(8798), eat<0398>(8798) thy bread<03899> with joy<08057>, and drink<08354>(8798) thy wine<03196> with a merry<02896> heart<03820>; for God<0430> now<03528> accepteth<07521>(8804) thy works<04639>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:8你的衣服<0899><01961><06256><09002><03605>洁白<03836>,你头上<05921><07218>也不要<0408>缺少<02637>(8799)膏油<08081>Let thy garments<0899> be always<06256> white<03836>; and let thy head<07218> lack<02637>(8799) no ointment<08081>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:9在你一<03605><02416>虚空的<01892>年日<03117>,就是<0834> 神<0430><05414>(8804)<09001>在日光<08121>之下<08478>虚空的<01892>年日<03117>,当同<05973>你所<0834>爱的<0157>(8804)<0802>,快活<07200>(8798)度日<02416>,因为<03588>那是<01931><0859>生前<09002><02416>在日光<08121>之下<08478>劳碌<09002><05999>的事上所<0834><06001>的分<02506>Live<02416> joyfully<07200>(8798) with the wife<0802> whom thou lovest<0157>(8804) all the days<03117> of the life<02416> of thy vanity<01892>, which he hath given<05414>(8804) thee under the sun<08121>, all the days<03117> of thy vanity<01892>: for that is thy portion<02506> in this life<02416>, and in thy labour<05999> which thou takest<06001> under the sun<08121>. {Live...: Heb. See, or, Enjoy life}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:10<03605>你手<03027><0834><04672>(8799)<09001><06213>(8800)的事要尽力<09002><03581>去做<06213>(8798);因为<03588>在你<0859><0834>必去<01980>(8802)的阴间<09002><07585>{<08033>}没有<0369>工作<04639>,没有谋算<02808>,没有知识<01847>,也没有智慧<02451>Whatsoever thy hand<03027> findeth<04672>(8799) to do<06213>(8800), do<06213>(8798) it with thy might<03581>; for there is no work<04639>, nor device<02808>, nor knowledge<01847>, nor wisdom<02451>, in the grave<07585>, whither thou goest<01980>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:11我又转念<07725>(8804):见<07200>(8800)日光<08121>之下<08478>,{<03588>}快<09001><07031>跑的未必<03808>能赢<04793>;力<09001><01368>战的未必<03808>得胜<04421>;{<01571>}智慧的<09001><02450>未必<03808>得粮食<03899>;{<01571>}明哲的<09001><0995>(8737)未必<03808>得资财<06239>;{<01571>}灵巧的<09001><03045>(8802)未必<03808>得喜悦<02580>。{<03588>}所<0853>临到<07136>(8799)众人<03605>的是在乎当时<06256>的机会<06294>I returned<07725>(8804), and saw<07200>(8800) under the sun<08121>, that the race<04793> is not to the swift<07031>, nor the battle<04421> to the strong<01368>, neither yet bread<03899> to the wise<02450>, nor yet riches<06239> to men of understanding<0995>(8737), nor yet favour<02580> to men of skill<03045>(8802); but time<06256> and chance<06294> happeneth<07136>(8799) to them all.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:12原来<03588><0120><01571><03808>知道<03045>(8799){<0853>}自己的定期<06256>。鱼<09003><01709>被恶<07451><09002><04685>圈住<07945><0270>(8737),鸟<09003><06833>被网罗<09002><06341>捉住<0270>(8803),祸患<07451>忽然<06597><09003><07945><05307>(8799)<05921>的时候<09001><06256>,世人<0120><01121>陷在<03369>(8795)其中也是如此<09003><01992>For man<0120> also knoweth<03045>(8799) not his time<06256>: as the fishes<01709> that are taken<0270>(8737) in an evil<07451> net<04685>, and as the birds<06833> that are caught<0270>(8803) in the snare<06341>; so<01992> are the sons<01121> of men<0120> snared<03369>(8795) in an evil<07451> time<06256>, when it falleth<05307>(8799) suddenly<06597> upon them.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:13{<01571>}我见<07200>(8804)日光<08121>之下<08478>有一样<02090>智慧<02451>,据我<0413>看乃是<01931>广大<01419>This<02090> wisdom<02451> have I seen<07200>(8804) also under the sun<08121>, and it seemed great<01419> unto me:注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:14就是有一小<06996><05892>,其中的<09002><0582>数稀少<04592>,有大<01419>君王<04428><0935>(8804)攻击<0413>,修筑<01129>(8804){<01419>}营垒<04685>{<05921>},将城<0853>围困<05437>(8804) There was a little<06996> city<05892>, and few<04592> men<0582> within it; and there came<0935>(8804) a great<01419> king<04428> against it, and besieged<05437>(8804) it, and built<01129>(8804) great<01419> bulwarks<04685> against it:注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
9:15城中<09002><04672>(8804)一个贫穷的<04542>智慧<02450><0376>,他<01931>用智慧<09002><02451>救了<04422>(8765)<0853><05892>,却没有<03808><0120>记念<02142>(8804){<0853>}那<01931><04542><0376>Now there was found<04672>(8804) in it a poor<04542> wise<02450> man<0376>, and he by his wisdom<02451> delivered<04422>(8765) the city<05892>; yet no man<0120> remembered<02142>(8804) that same poor<04542> man<0376>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:16<0589>就说<0559>(8804),智慧<02451><02896>过勇力<04480><01369>;然而那贫穷人<04542>的智慧<02451>被人藐视<0959>(8803),他的话<01697>也无人<0369>听从<08085>(8737)Then said<0559>(8804) I, Wisdom<02451> is better<02896> than strength<01369>: nevertheless the poor man's<04542> wisdom<02451> is despised<0959>(8803), and his words<01697> are not heard<08085>(8737).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:17宁可在安静之中<09002><05183><08085>(8737)智慧人<02450>的言语<01697>,不听掌管<04910>(8802)愚昧人<09002><03684>的喊声<04480><02201>The words<01697> of wise<02450> men are heard<08085>(8737) in quiet<05183> more than the cry<02201> of him that ruleth<04910>(8802) among fools<03684>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
9:18智慧<02451><02896>过打仗<07128>的兵器<04480><03627>;但一个<0259>罪人<02398>(8802)能败坏<06>(8762)许多<07235>(8687)善事<02896>Wisdom<02451> is better<02896> than weapons<03627> of war<07128>: but one<0259> sinner<02398>(8802) destroyeth<06>(8762) much<07235>(8687) good<02896>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。