版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

箴言 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
11:1诡诈<04820>的天平<03976>为耶和华<03068>所憎恶<08441>;公平<08003>的法码<068>为他所喜悦<07522>A false<04820> balance<03976> is abomination<08441> to the LORD<03068>: but a just<08003> weight<068> is his delight<07522>. {A false...: Heb. Balances of deceit} {just...: Heb. perfect stone}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
11:2骄傲<02087><0935>(8804),羞耻<07036>也来<0935>(8799);谦逊人<06800>(8803)却有{<0854>}智慧<02451> When pride<02087> cometh<0935>(8804), then cometh<0935>(8799) shame<07036>: but with the lowly<06800>(8803) is wisdom<02451>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:3正直人<03477>的纯正<08538>必引导自己<05148>(8686);奸诈人<0898>(8802)的乖僻<05558>必毁灭自己<07703>(8799)(8675)<07703>(8804)The integrity<08538> of the upright<03477> shall guide<05148>(8686) them: but the perverseness<05558> of transgressors<0898>(8802) shall destroy<07703>(8799)(8675)<07703>(8804) them.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:4发怒<05678>的日子<09002><03117>资财<01952><03808><03276>(8686);惟有公义<06666>能救人<05337>(8686)脱离死亡<04480><04194>Riches<01952> profit<03276>(8686) not in the day<03117> of wrath<05678>: but righteousness<06666> delivereth<05337>(8686) from death<04194>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:5完全人<08549>的义<06666>必指引<03474>(8762)他的路<01870>;但恶人<07563>必因自己的恶<09002><07564>跌倒<05307>(8799)The righteousness<06666> of the perfect<08549> shall direct<03474>(8762) his way<01870>: but the wicked<07563> shall fall<05307>(8799) by his own wickedness<07564>. {direct: Heb. rectify}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
11:6正直人<03477>的义<06666>必拯救自己<05337>(8686);奸诈人<0898>(8802)必陷<03920>(8735)在自己的罪孽中<09002><01942>The righteousness<06666> of the upright<03477> shall deliver<05337>(8686) them: but transgressors<0898>(8802) shall be taken<03920>(8735) in their own naughtiness<01942>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:7<07563><0120>一死<09002><04194>,他的指望<08615>必灭绝<06>(8799);罪人<0205>的盼望<08431>也必灭没<06>(8804)When a wicked<07563> man<0120> dieth<04194>, his expectation<08615> shall perish<06>(8799): and the hope<08431> of unjust<0205> men perisheth<06>(8804).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:8义人<06662>得脱离<02502>(8738)患难<04480><06869>,有恶人<07563><0935>(8799)代替他<08478>The righteous<06662> is delivered out<02502>(8738) of trouble<06869>, and the wicked<07563> cometh<0935>(8799) in his stead.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:9不虔敬的人<02611>用口<09002><06310>败坏<07843>(8686)邻舍<07453>;义人<06662>却因知识<09002><01847>得救<02502>(8735)An hypocrite<02611> with his mouth<06310> destroyeth<07843>(8686) his neighbour<07453>: but through knowledge<01847> shall the just<06662> be delivered<02502>(8735).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:10义人<06662>享福<09002><02898>,合城<07151>喜乐<05970>(8799);恶人<07563>灭亡<09002><06>(8800),人都欢呼<07440>When it goeth well<02898> with the righteous<06662>, the city<07151> rejoiceth<05970>(8799): and when the wicked<07563> perish<06>(8800), there is shouting<07440>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:11<07176>因正直人<03477>祝福<09002><01293>便高举<07311>(8799),却因邪恶人<07563>的口<09002><06310>就倾覆<02040>(8735)By the blessing<01293> of the upright<03477> the city<07176> is exalted<07311>(8799): but it is overthrown<02040>(8735) by the mouth<06310> of the wicked<07563>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:12藐视<0936>(8802)邻舍<09001><07453>的,毫无<02638>智慧<03820>;明哲<08394><0376>却静默不言<02790>(8686)He that is void<02638> of wisdom<03820> despiseth<0936>(8802) his neighbour<07453>: but a man<0376> of understanding<08394> holdeth his peace<02790>(8686). {void...: Heb. destitute of heart}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:13往来<01980>(8802)传舌的<07400>,泄漏<01540>(8764)密事<05475>;心中<07307>诚实的<0539>(8738),遮隐<03680>(8764)事情<01697>A talebearer<01980>(8802)<07400> revealeth<01540>(8764) secrets<05475>: but he that is of a faithful<0539>(8738) spirit<07307> concealeth<03680>(8764) the matter<01697>. {A talebearer: Heb. He that walketh, being a talebearer}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:14<09002><0369>智谋<08458>,民<05971>就败落<05307>(8799);谋士<03289>(8802)<09002><07230>,人便安居<08668>Where no counsel<08458> is , the people<05971> fall<05307>(8799): but in the multitude<07230> of counsellors<03289>(8802) there is safety<08668>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:15<03588>外人<02114>(8801)作保的<06148>(8804),必受<07321>(8735)亏损<07451>;恨恶<08130>(8802)击掌的<08628>(8802),却得安稳<0982>(8802)He that is surety<06148>(8804) for a stranger<02114>(8801) shall smart<07321>(8735)<07451> for it : and he that hateth<08130>(8802) suretiship<08628>(8802) is sure<0982>(8802). {smart: Heb. be sore broken} {suretiship: Heb. those that strike hands}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:16恩德<02580>的妇女<0802><08551>(8799)尊荣<03519>;强暴的男子<06184><08551>(8799)资财<06239>A gracious<02580> woman<0802> retaineth<08551>(8799) honour<03519>: and strong<06184> men retain<08551>(8799) riches<06239>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
11:17仁慈<02617>的人<0376>善待<01580>(8802)自己<05315>;残忍的人<0394>扰害<05916>(8802)己身<07607>The merciful<02617> man<0376> doeth good<01580>(8802) to his own soul<05315>: but he that is cruel<0394> troubleth<05916>(8802) his own flesh<07607>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:18恶人<07563>经营<06213>(8802),得虚浮<08267>的工价<06468>;撒义<06666>种的<02232>(8802),得实在<0571>的果效<07938>The wicked<07563> worketh<06213>(8802) a deceitful<08267> work<06468>: but to him that soweth<02232>(8802) righteousness<06666> shall be a sure<0571> reward<07938>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:19恒心为义的<03651><06666>,必得生命<09001><02416>;追求<07291>(8764)邪恶<07451>的,必致死亡<09001><04194>As righteousness<06666> tendeth to life<02416>: so he that pursueth<07291>(8764) evil<07451> pursueth it to his own death<04194>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:20心中<03820>乖僻的<06141>,为耶和华<03068>所憎恶<08441>;行事<01870>完全的<08549>,为他所喜悦<07522>They that are of a froward<06141> heart<03820> are abomination<08441> to the LORD<03068>: but such as are upright<08549> in their way<01870> are his delight<07522>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
11:21恶人<07451>虽然连手<03027><09001><03027>,必不免<03808>受罚<05352>(8735);义人<06662>的后裔<02233>必得拯救<04422>(8738) Though hand<03027> join in hand<03027>, the wicked<07451> shall not be unpunished<05352>(8735): but the seed<02233> of the righteous<06662> shall be delivered<04422>(8738).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:22妇女<0802>美貌<03303>而无<05493>(8802)见识<02940>,如同金<02091><05141>带在猪<02386><09002><0639>上。 As a jewel<05141> of gold<02091> in a swine's<02386> snout<0639>, so is a fair<03303> woman<0802> which is without<05493>(8802) discretion<02940>. {is without: Heb. departeth from}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
11:23义人<06662>的心愿<08378>尽得<0389>好处<02896>;恶人<07563>的指望<08615>致干忿怒<05678>The desire<08378> of the righteous<06662> is only good<02896>: but the expectation<08615> of the wicked<07563> is wrath<05678>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:24<03426>施散的<06340>(8764),却更<05750>增添<03254>(8737);有吝惜<02820>(8802)过度的<04480><03476>,反致<0389>穷乏<09001><04270>There is<03426> that scattereth<06340>(8764), and yet increaseth<03254>(8737); and there is that withholdeth<02820>(8802) more than is meet<03476>, but it tendeth to poverty<04270>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:25好施舍的<05315><01293>,必得丰裕<01878>(8792);滋润人的<07301>(8688),必得<01571><01931>滋润<03384>(8686)The liberal<01293> soul<05315> shall be made fat<01878>(8792): and he that watereth<07301>(8688) shall be watered<03384>(8686) also himself. {liberal...: Heb. soul of blessing}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:26屯粮<01250>不卖的<04513>(8802),民<03816>必咒诅他<05344>(8799);情愿出卖的<07666>(8688),人必为他<09001><07218>祝福<01293>He that withholdeth<04513>(8802) corn<01250>, the people<03816> shall curse<05344>(8799) him: but blessing<01293> shall be upon the head<07218> of him that selleth<07666>(8688) it .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:27恳切求<07836>(8802)<02896>的,就求得<01245>(8762)恩惠<07522>;惟独求<01875>(8802)<07451>的,恶必临到他身<0935>(8799)He that diligently seeketh<07836>(8802) good<02896> procureth<01245>(8762) favour<07522>: but he that seeketh<01875>(8802) mischief<07451>, it shall come<0935>(8799) unto him.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:28倚仗<0982>(8802)自己财物<09002><06239>的,{<01931>}必跌倒<05307>(8799);义人<06662>必发旺<06524>(8799),如青叶<09003><05929>He that trusteth<0982>(8802) in his riches<06239> shall fall<05307>(8799): but the righteous<06662> shall flourish<06524>(8799) as a branch<05929>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:29扰害<05916>(8802)己家<01004>的,必承受<05157>(8799)清风<07307>;愚昧人<0191>必作慧<09001><02450><03820>人的仆人<05650>He that troubleth<05916>(8802) his own house<01004> shall inherit<05157>(8799) the wind<07307>: and the fool<0191> shall be servant<05650> to the wise<02450> of heart<03820>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:30义人<06662>所结的果子<06529>就是生命<02416><06086>;有智慧的<02450>,必能得<03947>(8802)<05315>The fruit<06529> of the righteous<06662> is a tree<06086> of life<02416>; and he that winneth<03947>(8802) souls<05315> is wise<02450>. {winneth: Heb. taketh}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
11:31看哪<02005>,义人<06662>在世<09002><0776>尚且受报<07999>(8792),何况<0637><03588>恶人<07563>和罪人<02398>(8802)呢?Behold, the righteous<06662> shall be recompensed<07999>(8792) in the earth<0776>: much more the wicked<07563> and the sinner<02398>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。