版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

箴言 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
10:1所罗门<08010>的箴言<04912>:智慧<02450>之子<01121>使父亲<01>欢乐<08055>(8762);愚昧<03684>之子<01121>叫母亲<0517>担忧<08424>The proverbs<04912> of Solomon<08010>. A wise<02450> son<01121> maketh a glad<08055>(8762) father<01>: but a foolish<03684> son<01121> is the heaviness<08424> of his mother<0517>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:2不义<07562>之财<0214>毫无<03808>益处<03276>(8686);惟有公义<06666>能救人<05337>(8686)脱离死亡<04480><04194>Treasures<0214> of wickedness<07562> profit<03276>(8686) nothing: but righteousness<06666> delivereth<05337>(8686) from death<04194>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:3耶和华<03068><03808>使义<06662><05315>受饥饿<07456>(8686);恶人<07563>所欲的<01942>,他必推开<01920>(8799)The LORD<03068> will not suffer<07456><00> the soul<05315> of the righteous<06662> to famish<07456>(8686): but he casteth away<01920>(8799) the substance<01942> of the wicked<07563>. {the substance...: or, the wicked for their wickedness}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:4<03709>懒的<07423>,要受<06213>(8802)贫穷<07326>(8802);手<03027>勤的<02742>,却要富足<06238>(8686)He becometh poor<07326>(8802) that dealeth<06213>(8802) with a slack<07423> hand<03709>: but the hand<03027> of the diligent<02742> maketh rich<06238>(8686).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:5夏天<09002><07019>聚敛的<0103>(8802),是智慧<07919>(8688)之子<01121>;收割时<09002><07105>沉睡的<07290>(8737),是贻羞<0954>(8688)之子<01121>He that gathereth<0103>(8802) in summer<07019> is a wise<07919>(8688) son<01121>: but he that sleepeth<07290>(8737) in harvest<07105> is a son<01121> that causeth shame<0954>(8688).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:6福祉<01293>临到义人<06662>的头<09001><07218>;强暴<02555>蒙蔽<03680>(8762)恶人<07563>的口<06310>Blessings<01293> are upon the head<07218> of the just<06662>: but violence<02555> covereth<03680>(8762) the mouth<06310> of the wicked<07563>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:7义人<06662>的纪念<02143>被称赞<09001><01293>;恶人<07563>的名字<08034>必朽烂<07537>(8799)The memory<02143> of the just<06662> is blessed<01293>: but the name<08034> of the wicked<07563> shall rot<07537>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:8心中<03820>智慧的<02450>,必受<03947>(8799)命令<04687>;口里<08193>愚妄的<0191>,必致倾倒<03832>(8735)The wise<02450> in heart<03820> will receive<03947>(8799) commandments<04687>: but a prating<08193> fool<0191> shall fall<03832>(8735). {a prating...: Heb. a fool of lips} {fall: Heb. be beaten}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:9行正直<09002><08537>路的<03212>(8799),步步<01980>(8802)安稳<0983>;走弯曲道<01870><06140>(8764),必致败露<03045>(8735)He that walketh<03212>(8799) uprightly<08537> walketh<01980>(8802) surely<0983>: but he that perverteth<06140>(8764) his ways<01870> shall be known<03045>(8735).C注释 注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:10以眼<05869>传神的<07169>(8802),使人<05414>(8799)忧患<06094>;口里<08193>愚妄的<0191>,必致倾倒<03832>(8735)He that winketh<07169>(8802) with the eye<05869> causeth<05414>(8799) sorrow<06094>: but a prating<08193> fool<0191> shall fall<03832>(8735). {fall: Heb. be beaten}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:11义人<06662>的口<06310>是生命<02416>的泉源<04726>;强暴<02555>蒙蔽<03680>(8762)恶人<07563>的口<06310>The mouth<06310> of a righteous<06662> man is a well<04726> of life<02416>: but violence<02555> covereth<03680>(8762) the mouth<06310> of the wicked<07563>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:12<08135>能挑启<05782>(8787)争端<04090>;爱<0160>能遮掩<03680>(8762){<05921>}一切<03605>过错<06588>Hatred<08135> stirreth up<05782>(8787) strifes<04090>: but love<0160> covereth<03680>(8762) all sins<06588>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:13明哲人<0995>(8737)嘴里<09002><08193><04672>(8735)智慧<02451>;无<02638><03820>人背上受<09001><01460>刑杖<07626>In the lips<08193> of him that hath understanding<0995>(8737) wisdom<02451> is found<04672>(8735): but a rod<07626> is for the back<01460> of him that is void<02638> of understanding<03820>. {of understanding: Heb. of heart}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:14智慧人<02450>积存<06845>(8799)知识<01847>;愚妄人<0191>的口<06310>速致<07138>败坏<04288>Wise<02450> men lay up<06845>(8799) knowledge<01847>: but the mouth<06310> of the foolish<0191> is near<07138> destruction<04288>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:15富户<06223>的财物<01952>是他的坚<05797><07151>;穷人<01800>的贫乏<07389>是他的败坏<04288>The rich man's<06223> wealth<01952> is his strong<05797> city<07151>: the destruction<04288> of the poor<01800> is their poverty<07389>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:16义人<06662>的勤劳<06468>致生<09001><02416>;恶人<07563>的进项<08393>致死(死:原文是罪<09001><02403>)。The labour<06468> of the righteous<06662> tendeth to life<02416>: the fruit<08393> of the wicked<07563> to sin<02403>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:17谨守<08104>(8802)训诲<04148>的,乃在生命<09001><02416>的道上<0734>;违弃<05800>(8802)责备<08433>的,便失迷了路<08582>(8688)He is in the way<0734> of life<02416> that keepeth<08104>(8802) instruction<04148>: but he that refuseth<05800>(8802) reproof<08433> erreth<08582>(8688). {erreth: or, causeth to err}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:18隐藏<03680>(8764)怨恨<08135>的,有说谎的<08267><08193>;口出<03318>(8688)谗谤<01681>的,是<01931>愚妄的人<03684>He that hideth<03680>(8764) hatred<08135> with lying<08267> lips<08193>, and he that uttereth<03318>(8688) a slander<01681>, is a fool<03684>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:19<09002><07230>言多语<01697><03808><02308>(8799)有过<06588>;禁止<02820>(8802)嘴唇<08193>是有智慧<07919>(8688)In the multitude<07230> of words<01697> there wanteth<02308>(8799) not sin<06588>: but he that refraineth<02820>(8802) his lips<08193> is wise<07919>(8688).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:20义人<06662>的舌<03956>乃似高<0977>(8737)<03701>;恶人<07563>的心<03820>所值无几<09003><04592>The tongue<03956> of the just<06662> is as choice<0977>(8737) silver<03701>: the heart<03820> of the wicked<07563> is little worth<04592>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:21义人<06662>的口<08193>教养<07462>(8799)多人<07227>;愚昧人<0191>因无<09002><02638><03820>而死亡<04191>(8799)The lips<08193> of the righteous<06662> feed<07462>(8799) many<07227>: but fools<0191> die<04191>(8799) for want<02638> of wisdom<03820>. {of wisdom: Heb. of heart}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:22耶和华<03068>所赐的福<01293>{<01931>}使人富足<06238>(8686),并不<03808>加上<03254>(8686)忧虑<06089>The blessing<01293> of the LORD<03068>, it maketh rich<06238>(8686), and he addeth<03254>(8686) no sorrow<06089> with it.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:23愚妄人<09001><03684>以行<06213>(8800)<02154>为戏耍<09003><07814>;明哲<08394><09001><0376>却以智慧<02451>为乐。 It is as sport<07814> to a fool<03684> to do<06213>(8800) mischief<02154>: but a man<0376> of understanding<08394> hath wisdom<02451>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:24恶人<07563>所怕的<04034>,必<01931>临到他<0935>(8799);义人<06662>所愿的<08378>,必蒙应允<05414>(8799)The fear<04034> of the wicked<07563>, it shall come<0935>(8799) upon him: but the desire<08378> of the righteous<06662> shall be granted<05414>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:25暴风<05492>一过<09003><05674>(8800),恶人<07563>归于无有<0369>;义人<06662>的根基<03247>却是永久<05769>As the whirlwind<05492> passeth<05674>(8800), so is the wicked<07563> no more : but the righteous<06662> is an everlasting<05769> foundation<03247>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:26{<03651>}懒惰人<06102>叫差他的人<09001><07971>(8802)如醋<09003><02558>倒牙<09001><08127>,如烟<09003><06227>薰目<09001><05869>As vinegar<02558> to the teeth<08127>, and as smoke<06227> to the eyes<05869>, so is the sluggard<06102> to them that send<07971>(8802) him.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:27敬畏<03374>耶和华<03068>使人日子<03117>加多<03254>(8686);但恶人<07563>的年岁<08141>必被减少<07114>(8799)The fear<03374> of the LORD<03068> prolongeth<03254>(8686) days<03117>: but the years<08141> of the wicked<07563> shall be shortened<07114>(8799). {prolongeth: Heb. addeth}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:28义人<06662>的盼望<08431>必得喜乐<08057>;恶人<07563>的指望<08615>必致灭没<06>(8799)The hope<08431> of the righteous<06662> shall be gladness<08057>: but the expectation<08615> of the wicked<07563> shall perish<06>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:29耶和华<03068>的道<01870>是正直人<09001><08537>的保障<04581>,却成了作<09001><06466>(8802)<0205>人的败坏<04288>The way<01870> of the LORD<03068> is strength<04581> to the upright<08537>: but destruction<04288> shall be to the workers<06466>(8802) of iniquity<0205>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
10:30义人<06662><09001><05769><01077>挪移<04131>(8735);恶人<07563>不得<03808>住在<07931>(8799)地上<0776>The righteous<06662> shall never<05769> be removed<04131>(8735): but the wicked<07563> shall not inhabit<07931>(8799) the earth<0776>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:31义人<06662>的口<06310>滋生<05107>(8799)智慧<02451>;乖谬<08419>的舌<03956>必被割断<03772>(8735)The mouth<06310> of the just<06662> bringeth forth<05107>(8799) wisdom<02451>: but the froward<08419> tongue<03956> shall be cut out<03772>(8735).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
10:32义人<06662>的嘴<08193>能令人{<03045>}{(8799)}喜悦<07522>;恶人<07563>的口<06310>说乖谬的话<08419>The lips<08193> of the righteous<06662> know<03045>(8799) what is acceptable<07522>: but the mouth<06310> of the wicked<07563> speaketh frowardness<08419>. {frowardness: Heb. frowardnesses}C注释 注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。