版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
147:1你们要赞美<01984>(8761)耶和华<03050>!因歌颂<02167>(8763)我们的 神<0430><03588><02896><03588><05273>;赞美的话<08416>是合宜的<05000>Praise<01984>(8761) ye the LORD<03050>: for it is good<02896> to sing praises<02167>(8763) unto our God<0430>; for it is pleasant<05273>; and praise<08416> is comely<05000>.注释 串珠 原文 典藏
147:2耶和华<03068>建造<01129>(8802)耶路撒冷<03389>,聚集<03664>(8762)以色列<03478>中被赶散的人<01760>(8737)The LORD<03068> doth build up<01129>(8802) Jerusalem<03389>: he gathereth together<03664>(8762) the outcasts<01760>(8737) of Israel<03478>.注释 串珠 原文 典藏
147:3他医好<07495>(8802)<09001><07665>(8803)<03820>的人,裹好<02280>(8764)他们的伤处<09001><06094>He healeth<07495>(8802) the broken<07665>(8803) in heart<03820>, and bindeth up<02280>(8764) their wounds<06094>. {wounds: Heb. griefs}注释 串珠 原文 典藏
147:4他数点<04487>(8802)星宿<09001><03556>的数目<04557>,一一<09001><03605><07121>(8799)他的名<08034>He telleth<04487>(8802) the number<04557> of the stars<03556>; he calleth<07121>(8799) them all by their names<08034>.注释 串珠 原文 典藏
147:5我们的主<0113>为大<01419>,最<07227>有能力<03581>;他的智慧<09001><08394>无法<0369>测度<04557>Great<01419> is our Lord<0113>, and of great<07227> power<03581>: his understanding<08394> is infinite<04557>. {his...: Heb. of his understanding there is no number}注释 串珠 原文 典藏
147:6耶和华<03068>扶持<05749>(8767)谦卑人<06035>,将恶人<07563>倾覆<08213>(8688)<05704><0776>The LORD<03068> lifteth up<05749>(8767) the meek<06035>: he casteth<08213><00> the wicked<07563> down<08213>(8688) to the ground<0776>.注释 串珠 原文 典藏
147:7你们要以感谢<09002><08426>向耶和华<09001><03068>歌唱<06030>(8798),用琴<09002><03658>向我们的 神<09001><0430>歌颂<02167>(8761)Sing<06030>(8798) unto the LORD<03068> with thanksgiving<08426>; sing praise<02167>(8761) upon the harp<03658> unto our God<0430>:注释 串珠 字典 原文 典藏
147:8他用云<09002><05645><03680>(8764)<08064>,为地<09001><0776><03559>(8688)<04306>,使草<02682>生长<06779>(8688)在山<02022>上。Who covereth<03680>(8764) the heaven<08064> with clouds<05645>, who prepareth<03559>(8688) rain<04306> for the earth<0776>, who maketh grass<02682> to grow<06779>(8688) upon the mountains<02022>.注释 串珠 原文 典藏
147:9他赐<05414>(8802)<03899>给走兽<09001><0929>和啼叫<07121>(8799)<0834><09001><01121>乌鸦<06158>He giveth<05414>(8802) to the beast<0929> his food<03899>, and to the young<01121> ravens<06158> which cry<07121>(8799).注释 串珠 字典 原文 典藏
147:10他不<03808>喜悦<02654>(8799)<05483>的力大<09002><01369>,不<03808>喜爱<07521>(8799)<0376>的腿<09002><07785>快。He delighteth<02654>(8799) not in the strength<01369> of the horse<05483>: he taketh not pleasure<07521>(8799) in the legs<07785> of a man<0376>.注释 串珠 字典 原文 典藏
147:11耶和华<03068>喜爱<07521>(8802){<0853>}敬畏他<03373>和{<0853>}盼望<03176>(8764)他慈爱<09001><02617>的人。The LORD<03068> taketh pleasure<07521>(8802) in them that fear<03373> him, in those that hope<03176>(8764) in his mercy<02617>.注释 串珠 原文 典藏
147:12耶路撒冷<03389>啊,你要颂赞<07623>(8761){<0853>}耶和华<03068>!锡安<06726>哪,你要赞美<01984>(8761)你的 神<0430>Praise<07623>(8761) the LORD<03068>, O Jerusalem<03389>; praise<01984>(8761) thy God<0430>, O Zion<06726>.注释 串珠 原文 典藏
147:13因为<03588>他坚固了<02388>(8765)你的门<08179><01280>,赐福<01288>(8765)给你中间<09002><07130>的儿女<01121>For he hath strengthened<02388>(8765) the bars<01280> of thy gates<08179>; he hath blessed<01288>(8765) thy children<01121> within<07130> thee.注释 串珠 字典 原文 典藏
147:14他使<07760>(8802)你境内<01366>平安<07965>,用上好的<02459>麦子<02406>使你满足<07646>(8686)He maketh<07760>(8802) peace<07965> in thy borders<01366>, and filleth<07646>(8686) thee with the finest<02459> of the wheat<02406>. {He...: Heb. Who maketh thy border peace} {finest...: Heb. fat of wheat}注释 串珠 字典 原文 典藏
147:15他发<07971>(8802)<0565>在地<0776>;他的话<01697>颁行<07323>(8799)最快<05704><04120>He sendeth forth<07971>(8802) his commandment<0565> upon earth<0776>: his word<01697> runneth<07323>(8799) very swiftly<04120>.注释 串珠 原文 典藏
147:16他降<05414>(8802)<07950>如羊毛<09003><06785>,撒<06340>(8762)<03713>如炉灰<09003><0665>He giveth<05414>(8802) snow<07950> like wool<06785>: he scattereth<06340>(8762) the hoarfrost<03713> like ashes<0665>.注释 串珠 原文 典藏
147:17他掷下<07993>(8688)冰雹<07140>如碎渣<09003><06595>;他发出{<09001>}{<06440>}寒冷<07135>,谁能<04310>当得起<05975>(8799)呢?He casteth forth<07993>(8688) his ice<07140> like morsels<06595>: who can stand<05975>(8799) before<06440> his cold<07135>?注释 串珠 字典 原文 典藏
147:18他一出<07971>(8799)<01697>,这些就都消化<04529>(8686);他使风<07307>刮起<05380>(8686),水<04325>便流动<05140>(8799)He sendeth out<07971>(8799) his word<01697>, and melteth<04529>(8686) them: he causeth his wind<07307> to blow<05380>(8686), and the waters<04325> flow<05140>(8799).注释 串珠 原文 典藏
147:19他将他的道<01697>(8675)<01697>指示<05046>(8688)雅各<09001><03290>,将他的律例<02706>典章<04941>指示以色列<09001><03478>He sheweth<05046>(8688) his word<01697>(8675)<01697> unto Jacob<03290>, his statutes<02706> and his judgments<04941> unto Israel<03478>. {his word: Heb. his words}注释 串珠 原文 典藏
147:20<09001><03605><01471>他都没有<03808>这样<03651>待过<06213>(8804);至于他的典章<04941>,他们向来没有<01077>知道<03045>(8804)。你们要赞美<01984>(8761)耶和华<03050>He hath not dealt<06213>(8804) so with any nation<01471>: and as for his judgments<04941>, they have not known<03045>(8804) them. Praise<01984>(8761) ye the LORD<03050>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。