版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
144:1(大卫的<09001><01732>诗。)耶和华<03068>―我的磐石<06697>是应当称颂的<01288>(8803)!他教导<03925>(8764)我的手<03027>争战<09001><07128>,教导我的指头<0676>打仗<09001><04421>[FO][FO] A Psalm of David<01732>.[Fo][Fo] Blessed<01288>(8803) be the LORD<03068> my strength<06697>, which teacheth<03925>(8764) my hands<03027> to war<07128>, and my fingers<0676> to fight<04421>: {strength: Heb. rock} {to war...: Heb. to the war, etc}注释 串珠 原文 典藏
144:2他是我慈爱<02617>的主,我的山寨<04686>,我的高台<04869>,我的救主<06403>(8764),{<09001>}我的盾牌<04043>,{<09002>}是我所投靠的<02620>(8804);他使我的百姓<05971>服在<07286>(8802)我以下<08478>My goodness<02617>, and my fortress<04686>; my high tower<04869>, and my deliverer<06403>(8764); my shield<04043>, and he in whom I trust<02620>(8804); who subdueth<07286>(8802) my people<05971> under me. {My goodness: or, My mercy}注释 串珠 字典 原文 典藏
144:3耶和华<03068>啊,人<0120>算甚么<04100>,你竟认识他<03045>(8799)!世人<01121><0582>算甚么,你竟顾念他<02803>(8762)LORD<03068>, what is man<0120>, that thou takest knowledge<03045>(8799) of him! or the son<01121> of man<0582>, that thou makest account<02803>(8762) of him!注释 串珠 原文 典藏
144:4<0120>好像<01819>(8804)一口气<09001><01892>;他的年日<03117>如同影儿<09003><06738>快快过去<05674>(8802)Man<0120> is like<01819>(8804) to vanity<01892>: his days<03117> are as a shadow<06738> that passeth away<05674>(8802).注释 串珠 原文 典藏
144:5耶和华<03068>啊,求你使天<08064>下垂<05186>(8685),亲自降临<03381>(8799),摸<05060>(8798)<09002><02022>,山就冒烟<06225>(8799)Bow<05186>(8685) thy heavens<08064>, O LORD<03068>, and come down<03381>(8799): touch<05060>(8798) the mountains<02022>, and they shall smoke<06225>(8799).注释 串珠 原文 典藏
144:6求你发出<01299>(8798)闪电<01300>,使他们四散<06327>(8686),射出<07971>(8798)你的箭<02671>,使他们扰乱<02000>(8799)Cast forth<01299>(8798) lightning<01300>, and scatter<06327>(8686) them: shoot out<07971>(8798) thine arrows<02671>, and destroy<02000>(8799) them.注释 串珠 字典 原文 典藏
144:7求你从上<04480><04791><07971>(8798)<03027>救拔我<06475>(8798),救我<05337>(8685)出离大<07227><04480><04325>,救我脱离外邦<05236><01121>的手<04480><03027>Send<07971>(8798) thine hand<03027> from above<04791>; rid<06475>(8798) me, and deliver<05337>(8685) me out of great<07227> waters<04325>, from the hand<03027> of strange<05236> children<01121>; {hand from: Heb. hands from}注释 串珠 原文 典藏
144:8{<0834>}他们的口<06310><01696>(8765)谎话<07723>;他们的右手<03225>起假誓<08267>{<03225>}。Whose mouth<06310> speaketh<01696>(8765) vanity<07723>, and their right hand<03225> is a right hand<03225> of falsehood<08267>.注释 串珠 原文 典藏
144:9 神<0430>啊,我要向你<09001><07891>(8799)<02319><07892>,用十弦<06218><09002><05035>向你<09001>歌颂<02167>(8762)I will sing<07891>(8799) a new<02319> song<07892> unto thee, O God<0430>: upon a psaltery<05035> and an instrument of ten strings<06218> will I sing praises<02167>(8762) unto thee.注释 串珠 字典 原文 典藏
144:10你是那{<05414>}{(8802)}拯救<08668>君王<09001><04428>的;你是那救<06475>(8802){<0853>}仆人<05650>大卫<01732>脱离害命<07451>之刀<04480><02719>的。 It is he that giveth<05414>(8802) salvation<08668> unto kings<04428>: who delivereth<06475>(8802) David<01732> his servant<05650> from the hurtful<07451> sword<02719>. {salvation: or, victory}注释 串珠 字典 原文 典藏
144:11求你救拔我<06475>(8798),救我<05337>(8685)脱离外邦<05236><01121>的手<04480><03027>。{<0834>}他们的口<06310><01696>(8765)谎话<07723>;他们的右手<03225>起假誓<08267>{<03225>}。Rid<06475>(8798) me, and deliver<05337>(8685) me from the hand<03027> of strange<05236> children<01121>, whose mouth<06310> speaketh<01696>(8765) vanity<07723>, and their right hand<03225> is a right hand<03225> of falsehood<08267>:注释 串珠 原文 典藏
144:12我们的<0834>儿子<01121>从幼年<09002><05271>好像树栽子<09003><05195>长大<01431>(8794);我们的女儿<01323>如同殿角石<09003><02106>,是按建宫<01964>的样式<08403>凿成的<02404>(8794)That our sons<01121> may be as plants<05195> grown up<01431>(8794) in their youth<05271>; that our daughters<01323> may be as corner stones<02106>, polished<02404>(8794) after the similitude<08403> of a palace<01964>: {polished: Heb. cut}注释 串珠 字典 原文 典藏
144:13我们的仓<04200>盈满<04392>,能<06329>(8688)<04480><02177>{<0413>}各样<02177>的粮食;我们的羊<06629>在田间<09002><02351>孳生千<0503>(8688)<07231>(8794) That our garners<04200> may be full<04392>, affording<06329>(8688) all manner of store<02177><02177>: that our sheep<06629> may bring forth thousands<0503>(8688) and ten thousands<07231>(8794) in our streets<02351>: {all...: Heb. from kind to kind}注释 串珠 字典 原文 典藏
144:14我们的牛<0441>驮着满驮<05445>(8794),没有人<0369>闯进来<06556>抢夺,也没有人<0369>出去<03318>(8802)争战;我们的街市上<09002><07339>也没有<0369>哭号的声音<06682> That our oxen<0441> may be strong to labour<05445>(8794); that there be no breaking in<06556>, nor going out<03318>(8802); that there be no complaining<06682> in our streets<07339>. {strong...: Heb. able to bear burdens, or, loaden with flesh}注释 串珠 字典 原文 典藏
144:15遇见这光景<07945><03602><09001>百姓<05971>便为有福<0835>!有耶和华<07945><03068>为他们的 神<0430>,这百姓<05971>便为有福<0835>Happy<0835> is that people<05971>, that is in such a case<03602>: yea , happy<0835> is that people<05971>, whose God<0430> is the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。