版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
83:1(亚萨的<09001><0623><04210><07892>。) 神<0430>啊,求你<09001>不要<0408>静默<01824>! 神<0410>啊,求你不要<0408>闭口<02790>(8799),也不要<0408>不作声<08252>(8799)[FO][FO]A Song<07892> or Psalm<04210> of Asaph<0623>.[Fo][Fo] Keep not thou silence<01824>, O God<0430>: hold not thy peace<02790>(8799), and be not still<08252>(8799), O God<0410>. {of Asaph: or, for Asaph}注释 串珠 原文 典藏
83:2因为<03588>{<02009>}你的仇敌<0341>(8802)喧嚷<01993>(8799),恨你的<08130>(8764)抬起<05375>(8804)<07218>来。For, lo, thine enemies<0341>(8802) make a tumult<01993>(8799): and they that hate<08130>(8764) thee have lifted up<05375>(8804) the head<07218>.注释 串珠 原文 典藏
83:3他们同谋<05475>奸诈<06191>(8686)要害<05921>你的百姓<05971>,彼此商议<03289>(8691)要害<05921>你所隐藏的人<06845>(8803)They have taken crafty<06191>(8686) counsel<05475> against thy people<05971>, and consulted<03289>(8691) against thy hidden ones<06845>(8803).注释 串珠 原文 典藏
83:4他们说<0559>(8804):来吧<03212>(8798),我们将他们剪灭<03582>(8686),使他们不再成国<04480><01471>!使以色列<03478>的名<08034><03808><05750>被人记念<02142>(8735)They have said<0559>(8804), Come<03212>(8798), and let us cut them off<03582>(8686) from being a nation<01471>; that the name<08034> of Israel<03478> may be no more in remembrance<02142>(8735).注释 串珠 原文 典藏
83:5{<03588>}他们同<03162><03820>商议<03289>(8738),彼此结<03772>(8799)<01285>,要抵挡你<05921>For they have consulted<03289>(8738) together<03162> with one consent<03820>: they are<03772>(8799) confederate<01285> against thee: {consent: Heb. heart}注释 串珠 原文 典藏
83:6就是住帐棚的<0168>以东人<0123>和以实玛利人<03459>,摩押<04124>和夏甲人<01905>The tabernacles<0168> of Edom<0123>, and the Ishmaelites<03459>; of Moab<04124>, and the Hagarenes<01905>;注释 串珠 原文 典藏
83:7迦巴勒<01381>、亚扪<05983>,和亚玛力<06002>、非利士<06429><05973>泰尔<06865>的居民<03427>(8802)Gebal<01381>, and Ammon<05983>, and Amalek<06002>; the Philistines<06429> with the inhabitants<03427>(8802) of Tyre<06865>;注释 串珠 原文 典藏
83:8亚述<0804><01571>与他们<05973>连合<03867>(8738);他们作<01961>罗得<03876>子孙的<09001><01121>帮手<02220>。(细拉<05542>Assur<0804> also is joined<03867>(8738) with them: they have holpen<02220> the children<01121> of Lot<03876>. Selah<05542>. {holpen: Heb. been an arm to}注释 串珠 原文 典藏
83:9求你待<06213>(8798)他们<09001>,如待米甸<09003><04080>,如在基顺<07028><09002><05158>待西西拉<09003><05516>和耶宾<09003><02985>一样。Do<06213>(8798) unto them as unto the Midianites<04080>; as to Sisera<05516>, as to Jabin<02985>, at the brook<05158> of Kison<07028>:注释 串珠 原文 典藏
83:10他们在隐・多珥<09002><05874>灭亡<08045>(8738),成了<01961>地上的<09001><0127>粪土<01828> Which perished<08045>(8738) at Endor<05874>: they became as dung<01828> for the earth<0127>.注释 串珠 原文 典藏
83:11求你叫<07896>(8798)他们的首领<05081>像俄立<09003><06159>和西伊伯<09003><02062>,叫他们的王子<05257><03605>像西巴<09003><02078>和撒慕拿<09003><06759>Make<07896>(8798) their nobles<05081> like Oreb<06159>, and like Zeeb<02062>: yea, all their princes<05257> as Zebah<02078>, and as Zalmunna<06759>:注释 串珠 原文 典藏
83:12<0834>他们说<0559>(8804):我们要得<03423>(8799){<0853>} 神<0430>的住处<04999>,作为自己的<09001>产业。Who said<0559>(8804), Let us take to ourselves the houses<04999> of God<0430> in possession<03423>(8799).注释 串珠 原文 典藏
83:13我的 神<0430>啊,求你叫他们<07896>(8798)像旋风<09003><01534>的尘土,像风<07307><09001><06440>的碎秸<09003><07179>O my God<0430>, make<07896>(8798) them like a wheel<01534>; as the stubble<07179> before<06440> the wind<07307>.注释 串珠 原文 典藏
83:14火怎样<09003><0784>焚烧<01197>(8799)树林<03293>,火焰怎样<09003><03852>烧着<03857>(8762)山岭<02022>As the fire<0784> burneth<01197>(8799) a wood<03293>, and as the flame<03852> setteth<03857><00> the mountains<02022> on fire<03857>(8762);注释 串珠 字典 原文 典藏
83:15求你也照样<03651>用狂风<09002><05591>追赶他们<07291>(8799),用暴雨<09002><05492>恐吓他们<0926>(8762)So persecute<07291>(8799) them with thy tempest<05591>, and make them afraid<0926>(8762) with thy storm<05492>.注释 串珠 原文 典藏
83:16愿你使他们满<04390>(8761)<06440>羞耻<07036>,好叫他们寻求<01245>(8762)你―耶和华<03068>的名<08034>Fill<04390>(8761) their faces<06440> with shame<07036>; that they may seek<01245>(8762) thy name<08034>, O LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
83:17愿他们永远<05704><05703>羞愧<0954>(8799)惊惶<0926>(8735)!愿他们惭愧<02659>(8799)灭亡<06>(8799)Let them be confounded<0954>(8799) and troubled<0926>(8735) for ever<05703>; yea, let them be put to shame<02659>(8799), and perish<06>(8799):注释 串珠 原文 典藏
83:18使他们知道<03045>(8799):{<03588>}惟独<09001><0905><0859>―名<08034>为耶和华<03068>的―是全<03605><0776>以上<05921>的至高者<05945>That men may know<03045>(8799) that thou, whose name<08034> alone is JEHOVAH<03068>, art the most high<05945> over all the earth<0776>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。