版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
73:1(亚萨的<09001><0623><04210>。) 神<0430>实在<0389>恩待<02896>以色列<09001><03478>那些清<09001><01249><03824>的人![FO][FO]A Psalm<04210> of Asaph<0623>.[Fo][Fo] Truly God<0430> is good<02896> to Israel<03478>, even to such as are of a clean<01249> heart<03824>. {of: or, for} {Truly: or, Yet} {of...: Heb. clean of heart}注释 串珠 原文 典藏
73:2至于我<0589>,我的脚<07272>几乎<09003><04592>失闪<05186>(8804)(8675)<05186>(8803);我的脚<0838>险些<09003><0369>滑跌<08210>(8795)But as for me, my feet<07272> were almost<04592> gone<05186>(8804)(8675)<05186>(8803); my steps<0838> had well nigh<0369> slipped<08210>(8795).注释 串珠 原文 典藏
73:3我见<07200>(8799)恶人<07563>和狂傲人<09002><01984>(8802)享平安<07965><03588>心怀不平<07065>(8765)For I was envious<07065>(8765) at the foolish<01984>(8802), when I saw<07200>(8799) the prosperity<07965> of the wicked<07563>.注释 串珠 原文 典藏
73:4{<03588>}他们死的时候<09001><04194>没有<0369>疼痛<02784>;他们的力气<0193>却也壮实<01277>For there are no bands<02784> in their death<04194>: but their strength<0193> is firm<01277>. {firm: Heb. fat}注释 串珠 原文 典藏
73:5他们不像<0369>别人<0582>受苦<09002><05999>,也不<03808><05973>别人<0120>遭灾<05060>(8792)They are not in trouble<05999> as other men<0582>; neither are they plagued<05060>(8792) like<05973> other men<0120>. {in...: Heb. in the trouble of other men} {like: Heb. with}注释 串珠 原文 典藏
73:6所以<09001><03651>,骄傲<01346>如链子戴在<06059>(8804)他们的项上;强暴<02555>像衣裳<07897>遮住<05848>(8799)他们的身体<09001>Therefore pride<01346> compasseth them about as a chain<06059>(8804); violence<02555> covereth<05848>(8799) them as a garment<07897>.注释 串珠 字典 原文 典藏
73:7他们的眼睛<05869>因体胖<04480><02459>而凸出<03318>(8804);他们所得的,过于<05674>(8804)心里<03824>所想的<04906>Their eyes<05869> stand out<03318>(8804) with fatness<02459>: they have more<05674>(8804) than heart<03824> could wish<04906>. {have...: Heb. pass the thoughts of the heart}注释 串珠 原文 典藏
73:8他们讥笑<04167>(8686)人,凭恶意<09002><07451><01696>(8762)欺压<06233>人的话;他们说话<01696>(8762)自高<04480><04791>They are corrupt<04167>(8686), and speak<01696>(8762) wickedly<07451> concerning oppression<06233>: they speak<01696>(8762) loftily<04791>.注释 串珠 原文 典藏
73:9他们的口<06310>亵渎<08371>(8804)上天<09002><08064>;他们的舌<03956>毁谤<01980>(8799)全地<09002><0776>They set<08371>(8804) their mouth<06310> against the heavens<08064>, and their tongue<03956> walketh<01980>(8799) through the earth<0776>.注释 串珠 原文 典藏
73:10所以<09001><03651> 神的民<05971>归到<07725>(8799)(8675)<07725>(8686)这里<01988>,喝尽了<04680>(8735)满杯<04392>的苦水<04325>{<09001>}。Therefore his people<05971> return<07725>(8799)(8675)<07725>(8686) hither<01988>: and waters<04325> of a full<04392> cup are wrung out<04680>(8735) to them.注释 串珠 原文 典藏
73:11他们说<0559>(8804): 神<0410>怎能<0349>晓得<03045>(8804)?至高者<09002><05945>岂有<03426>知识<01844>呢?And they say<0559>(8804), How doth God<0410> know<03045>(8804)? and is there<03426> knowledge<01844> in the most High<05945>?注释 串珠 原文 典藏
73:12看哪<02009>,这就是<0428>恶人<07563>;他们既是常<05769>享安逸<07961>,财宝<02428>便加增<07685>(8689)Behold, these are the ungodly<07563>, who prosper<07961> in the world<05769>; they increase<07685>(8689) in riches<02428>.注释 串珠 原文 典藏
73:13我实在<0389>徒然<07385>洁净了<02135>(8765)我的心<03824>,徒然洗<07364>(8799)<03709>表明无辜<09002><05356>Verily I have cleansed<02135>(8765) my heart<03824> in vain<07385>, and washed<07364>(8799) my hands<03709> in innocency<05356>.注释 串珠 原文 典藏
73:14因为,我{<01961>}终<03605><03117>遭灾难<05060>(8803);每早晨<09001><01242>受惩治<08433>For all the day<03117> long have I been plagued<05060>(8803), and chastened<08433> every morning<01242>. {chastened: Heb. my chastisement was}注释 串珠 原文 典藏
73:15我若<0518><0559>(8804),我要这样<03644><05608>(8762),这就是{<02009>}以奸诈<0898>(8804)待你的众子<01755><01121>If I say<0559>(8804), I will speak<05608>(8762) thus<03644>; behold, I should offend<0898>(8804) against the generation<01755> of thy children<01121>.注释 串珠 原文 典藏
73:16我思索<02803>(8762)怎能明白<09001><03045>(8800)这事<02063>,眼看<09002><05869>实系{<01931>}为难<05999>When I thought<02803>(8762) to know<03045>(8800) this, it was too painful<05999> for me<05869>; {too...: Heb. labour in mine eyes}注释 串珠 原文 典藏
73:17<05704>我进了<0935>(8799){<0413>} 神<0410>的圣所<04720>,思想<0995>(8799)他们的结局<09001><0319>Until I went<0935>(8799) into the sanctuary<04720> of God<0410>; then understood<0995>(8799) I their end<0319>.注释 串珠 字典 原文 典藏
73:18你实在<0389>把他们<09001><07896>(8799)在滑地<09002><02513>,使他们掉<05307>(8689)在沉沦之中<09001><04876>Surely thou didst set<07896>(8799) them in slippery places<02513>: thou castedst them down<05307>(8689) into destruction<04876>.注释 串珠 原文 典藏
73:19他们转眼之间<09003><07281>成了<01961>何等的<0349>荒凉<09001><08047>!他们被<04480>惊恐<01091><08552>(8804)尽了<05486>(8804)How are they brought into desolation<08047>, as in a moment<07281>! they are utterly<05486>(8804) consumed<08552>(8804) with terrors<01091>.注释 串珠 原文 典藏
73:20人睡醒了<04480><06974>(8687),怎样看梦<09003><02472>;主<0136>啊,你醒了<09002><05782>(8687)也必照样轻看<0959>(8799)他们的影像<06754>As a dream<02472> when one awaketh<06974>(8687); so , O Lord<0136>, when thou awakest<05782>, thou shalt despise<0959>(8799) their image<06754>.注释 串珠 原文 典藏
73:21因而<03588>,我心<03824>里发酸<02556>(8691),肺腑<03629>被刺<08150>(8709)Thus my heart<03824> was grieved<02556>(8691), and I was pricked<08150>(8709) in my reins<03629>.注释 串珠 原文 典藏
73:22<0589>这样愚昧<01198><03808><03045>(8799),在你面前<05973>如{<01961>}畜类<0929>一般。So foolish<01198> was I, and ignorant<03045>(8799): I was as a beast<0929> before thee. {ignorant: Heb. I knew not} {before Heb. with}注释 串珠 原文 典藏
73:23然而,我<0589><08548>与你<05973>同在;你搀着<0270>(8804)我的右<03225><09002><03027>Nevertheless I am continually<08548> with thee: thou hast holden<0270>(8804) me by my right<03225> hand<03027>.注释 串珠 原文 典藏
73:24你要以你的训言<09002><06098>引导我<05148>(8686),以后<0310>必接我<03947>(8799)到荣耀<03519>里。Thou shalt guide<05148>(8686) me with thy counsel<06098>, and afterward<0310> receive<03947>(8799) me to glory<03519>.注释 串珠 原文 典藏
73:25除你以外,在天上<09002><08064><09001>有谁<04310>呢?除你以外<05973>,在地上<09002><0776>我也没有<03808>所爱慕<02654>(8804)的。Whom have I in heaven<08064> but thee ? and there is none upon earth<0776> that I desire<02654>(8804) beside thee.注释 串珠 原文 典藏
73:26我的肉体<07607>和我的心肠<03824>衰残<03615>(8804);但 神<0430>是我心<03824>里的力量<06697>,又是我的福分<02506>,直到永远<09001><05769>My flesh<07607> and my heart<03824> faileth<03615>(8804): but God<0430> is the strength<06697> of my heart<03824>, and my portion<02506> for ever<05769>. {strength: Heb. rock}注释 串珠 原文 典藏
73:27{<03588>}{<02009>}远离你<07369>的,必要死亡<06>(8799);凡<03605>离弃你<04480>行邪淫的<02181>(8802),你都灭绝了<06789>(8689)For, lo, they that are far<07369> from thee shall perish<06>(8799): thou hast destroyed<06789>(8689) all them that go a whoring<02181>(8802) from thee.注释 串珠 原文 典藏
73:28但我<0589>亲近<07132> 神<0430>是与我<09001>有益<02896>;我以<07896>(8804)<09002><0136>耶和华<03069>为我的避难所<04268>,好叫我述说<09001><05608>(8763)你一切的<03605>作为<04399>But<0589> it is good<02896> for me to draw near<07132> to God<0430>: I have put<07896>(8804) my trust<04268> in the Lord<0136> GOD<03069>, that I may declare<05608>(8763) all thy works<04399>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。