版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
68:1(大卫的<09001><01732><07892><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。)愿 神<0430>兴起<06965>(8799),使他的仇敌<0341>(8802)四散<06327>(8799),叫那恨他的人<08130>(8764)从他面前<04480><06440>逃跑<05127>(8799)[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> or Song<07892> of David<01732>.[Fo][Fo] Let God<0430> arise<06965>(8799), let his enemies<0341>(8802) be scattered<06327>(8799): let them also that hate<08130>(8764) him flee<05127>(8799) before<06440> him. {before...: Heb. from his face}注释 串珠 原文 典藏
68:2他们被驱逐<05086>(8799),如烟<06227>被风吹散<09003><05086>(8736);恶人<07563>见 神<0430>之面<04480><06440>而消灭<06>(8799),如蜡<01749>被{<04480>}{<06440>}火<0784>熔化<09003><04549>(8736)As smoke<06227> is driven away<05086>(8736), so drive them away<05086>(8799): as wax<01749> melteth<04549>(8736) before<06440> the fire<0784>, so let the wicked<07563> perish<06>(8799) at the presence<06440> of God<0430>.注释 串珠 原文 典藏
68:3惟有义人<06662>必然欢喜<08055>(8799),在 神<0430>面前<09001><06440>高兴<05970>(8799)<07797>(8799)快乐<09002><08057>But let the righteous<06662> be glad<08055>(8799); let them rejoice<05970>(8799) before<06440> God<0430>: yea, let them exceedingly<08057> rejoice<07797>(8799). {exceedingly...: Heb. rejoice with gladness}注释 串珠 原文 典藏
68:4你们当向 神<09001><0430><07891>(8798)诗,歌颂<02167>(8761)他的名<08034>;为那坐车<09001><07392>(8802)行过旷野<09002><06160>的修平大路<05549>(8798)。他的名<08034>是耶和华<09002><03050>,要在他面前<09001><06440>欢乐<05937>(8798)Sing<07891>(8798) unto God<0430>, sing praises<02167>(8761) to his name<08034>: extol<05549>(8798) him that rideth<07392>(8802) upon the heavens<06160> by his name<08034> JAH<03050>, and rejoice<05937>(8798) before<06440> him.注释 串珠 原文 典藏
68:5 神<0430>在他的圣<06944><09002><04583>作孤儿<03490>的父<01>,作寡妇<0490>的伸冤者<01781>A father<01> of the fatherless<03490>, and a judge<01781> of the widows<0490>, is God<0430> in his holy<06944> habitation<04583>.注释 串珠 原文 典藏
68:6 神<0430><03427>(8688)孤独的<03173>有家<01004>,使被囚的<0615>出来<03318>(8688)享福<09002><03574>;惟有<0389>悖逆的<05637>(8802)住在<07931>(8804)干燥之地<06707>God<0430> setteth<03427>(8688) the solitary<03173> in families<01004>: he bringeth out<03318>(8688) those which are bound<0615> with chains<03574>: but the rebellious<05637>(8802) dwell<07931>(8804) in a dry<06707> land . {in families: Heb. in a house}注释 串珠 原文 典藏
68:7 神<0430>啊,你曾在你百姓<05971>前头<09001><06440>出来<09002><03318>(8800),在旷野<09002><03452>行走<09002><06805>(8800)。(细拉<05542>O God<0430>, when thou wentest forth<03318>(8800) before<06440> thy people<05971>, when thou didst march<06805>(8800) through the wilderness<03452>; Selah<05542>:注释 串珠 原文 典藏
68:8那时,地<0776>见 神<0430>的面<04480><06440>而震动<07493>(8804),天<08064><0637><05197>(8804)雨;{<02088>}西奈山<05514>见以色列<03478>{<0430>} 神<0430>的面<04480><06440>也震动。The earth<0776> shook<07493>(8804), the heavens<08064> also dropped<05197>(8804) at the presence<06440> of God<0430>: even Sinai<05514> itself<02088> was moved at the presence<06440> of God<0430>, the God<0430> of Israel<03478>.注释 串珠 原文 典藏
68:9 神<0430>啊,你降下<05130>(8686)<05071><01653>;你产业<05159>以色列疲乏<03811>(8738)的时候,你<0859>使他坚固<03559>(8790)Thou, O God<0430>, didst send<05130>(8686) a plentiful<05071> rain<01653>, whereby thou didst confirm<03559>(8790) thine inheritance<05159>, when it was weary<03811>(8738). {send: Heb. shake out} {confirm: Heb. confirm it}注释 串珠 原文 典藏
68:10你的会众<02416><03427>(8804)在其中<09002>; 神<0430>啊,你的恩惠<09002><02896>是为困苦人<09001><06041>预备的<03559>(8686)Thy congregation<02416> hath dwelt<03427>(8804) therein: thou, O God<0430>, hast prepared<03559>(8686) of thy goodness<02896> for the poor<06041>.注释 串珠 原文 典藏
68:11<0136><05414>(8799)命令<0562>,传好信息的妇女<01319>(8764)成了大<07227><06635>The Lord<0136> gave<05414>(8799) the word<0562>: great<07227> was the company<06635> of those that published<01319>(8764) it . {company: Heb. army}注释 串珠 原文 典藏
68:12统兵<06635>的君王<04428>逃跑了<05074>(8799),逃跑了<05074>(8799);在家<01004>等候的妇女<05116>分受<02505>(8762)所夺的<07998>Kings<04428> of armies<06635> did flee<05074>(8799) apace<05074>(8799): and she that tarried<05116> at home<01004> divided<02505>(8762) the spoil<07998>. {did...: Heb. did flee, did flee}注释 串珠 原文 典藏
68:13{<0518>}你们安卧<07901>(8799)<0996>羊圈<08240>的时候,好像鸽子<03123>的翅膀<03671><02645>(8737)白银<09002><03701>,翎毛<084>镀黄<09002><03422><02742>一般。Though ye have lien<07901>(8799) among the pots<08240>, yet shall ye be as the wings<03671> of a dove<03123> covered<02645>(8737) with silver<03701>, and her feathers<084> with yellow<03422> gold<02742>.注释 串珠 原文 典藏
68:14全能者<07706>在境内赶散<09002><06566>(8763)列王<04428>的时候,{<09002>}势如飘雪<07949>(8686)在撒们<09002><06756>When the Almighty<07706> scattered<06566>(8763) kings<04428> in it, it was white as snow<07949>(8686) in Salmon<06756>. {in it...: or, for her, she}注释 串珠 字典 原文 典藏
68:15巴珊<01316><02022>是 神<0430>的山<02022>;巴珊<01316><02022>是多峰多岭<01386>的山<02022>The hill<02022> of God<0430> is as the hill<02022> of Bashan<01316>; an high<01386> hill<02022> as the hill<02022> of Bashan<01316>.注释 串珠 原文 典藏
68:16你们多峰多岭<01386>的山<02022>哪,为何<09001><04100>斜看<07520>(8762) 神<0430>所愿<02530>(8804)居住<09001><03427>(8800)的山<02022>?耶和华<03068><0637><07931>(8799)这山,直到永远<09001><05331>Why leap<07520>(8762) ye, ye high<01386> hills<02022>? this is the hill<02022> which God<0430> desireth<02530>(8804) to dwell in<03427>(8800); yea, the LORD<03068> will dwell<07931>(8799) in it for ever<05331>.注释 串珠 原文 典藏
68:17 神<0430>的车辇<07393>累万<07239><08136><0505>;主<0136>在其中<09002>,好像在西奈<05514><09002><06944>山一样。The chariots<07393> of God<0430> are twenty thousand<07239>, even thousands<0505> of angels<08136>: the Lord<0136> is among them, as in Sinai<05514>, in the holy<06944> place . {even...: or, even many thousands}注释 串珠 原文 典藏
68:18你已经升上<05927>(8804)高天<09001><04791>,掳掠<07617>(8804)仇敌<07628>;你在人间<09002><0120>,就是<0637>在悖逆的<05637>(8802)人间,受了<03947>(8804)供献<04979>,叫耶和华<03050> 神<0430>可以与他们同住<09001><07931>(8800)Thou hast ascended<05927>(8804) on high<04791>, thou hast led captivity<07628> captive<07617>(8804): thou hast received<03947>(8804) gifts<04979> for men<0120>; yea, for the rebellious<05637>(8802) also, that the LORD<03050> God<0430> might dwell<07931>(8800) among them . {for men: Heb. in the man}注释 串珠 字典 原文 典藏
68:19<03117><03117>背负<06006>(8799)我们<09001>重担的主<0136>,就是拯救我们<03444>的 神<0410>,是应当称颂的<01288>(8803)!(细拉<05542>Blessed<01288>(8803) be the Lord<0136>, who daily<03117><03117> loadeth<06006>(8799) us with benefits, even the God<0410> of our salvation<03444>. Selah<05542>.注释 串珠 原文 典藏
68:20 神<0410>是为我们<09001>施行诸般救恩<09001><04190>的 神<0410>;人能脱离<08444>死亡<09001><04194>是在乎主<0136>耶和华<09001><03069> He that is our God<0410> is the God<0410> of salvation<04190>; and unto GOD<03069> the Lord<0136> belong the issues<08444> from death<04194>.注释 串珠 原文 典藏
68:21<0389> 神<0430>要打破<04272>(8799)他仇敌<0341>(8802)的头<07218>,就是那常犯<01980>(8693)<09002><0817>之人的发<08181><06936>But God<0430> shall wound<04272>(8799) the head<07218> of his enemies<0341>(8802), and the hairy<08181> scalp<06936> of such an one as goeth on still<01980>(8693) in his trespasses<0817>.注释 串珠 原文 典藏
68:22<0136><0559>(8804):我要使众民从巴珊<04480><01316>而归<07725>(8686),使他们从深<04480><04688><03220>而回<07725>(8686)The Lord<0136> said<0559>(8804), I will bring again<07725>(8686) from Bashan<01316>, I will bring my people again<07725>(8686) from the depths<04688> of the sea<03220>:注释 串珠 原文 典藏
68:23使<09001><04616>你打碎<04272>(8799)仇敌<04480><0341>(8802),你的脚<07272>踹在血中<09002><01818>,使你狗<03611>的舌头<03956>从其中得分<04482>That thy foot<07272> may be dipped<04272>(8799) in the blood<01818> of thine enemies<0341>(8802), and the tongue<03956> of thy dogs<03611> in the same. {dipped: or, red}注释 串珠 原文 典藏
68:24 神<0430>啊,你是{<01979>}我的 神<0410>,我的王<04428>;人已经看见<07200>(8804)你行走<01979>,进入圣所<09002><06944>They have seen<07200>(8804) thy goings<01979>, O God<0430>; even the goings<01979> of my God<0410>, my King<04428>, in the sanctuary<06944>.注释 串珠 字典 原文 典藏
68:25歌唱的<07891>(8802)行在前<06923>(8765),作乐的<05059>(8802)随在后<0310>,都在击鼓的<08608>(8802)童女<05959>中间<09002><08432>The singers<07891>(8802) went before<06923>(8765), the players on instruments<05059>(8802) followed after<0310>; among<08432> them were the damsels<05959> playing with timbrels<08608>(8802).注释 串珠 字典 原文 典藏
68:26从以色列<03478>源头<04480><04726>而来的,当在各会中<09002><04721>称颂<01288>(8761)<0136> 神<0430>Bless<01288>(8761) ye God<0430> in the congregations<04721>, even the Lord<0136>, from the fountain<04726> of Israel<03478>. {from...: or, ye that are of the fountain of Israel}注释 串珠 字典 原文 典藏
68:27在那里<08033>,有统管他们的<07287>(8802)<06810>便雅悯<01144>,有犹大<03063>的首领<08269>和他们的群众<07277>,有西布伦<02074>的首领<08269>,有拿弗他利<05321>的首领<08269>There is little<06810> Benjamin<01144> with their ruler<07287>(8802), the princes<08269> of Judah<03063> and their council<07277>, the princes<08269> of Zebulun<02074>, and the princes<08269> of Naphtali<05321>. {and their...: or, with their company}注释 串珠 原文 典藏
68:28以色列的能力<05797>是 神<0430>所赐的<06680>(8765); 神<0430>啊,求你坚固<05810>(8798)你为我们<09001><02098>成全的事<06466>(8804)Thy God<0430> hath commanded<06680>(8765) thy strength<05797>: strengthen<05810>(8798), O God<0430>, that which<02098> thou hast wrought<06466>(8804) for us.注释 串珠 原文 典藏
68:29<05921>你耶路撒冷<03389>的殿<04480><01964>,列王<04428>必带<02986>(8686)贡物<07862>献给你<09001>Because of thy temple<01964> at Jerusalem<03389> shall kings<04428> bring<02986>(8686) presents<07862> unto thee.注释 串珠 原文 典藏
68:30求你叱喝<01605>(8798)芦苇<07070>中的野兽<02416>和群<05712>公牛<047>,并列邦<05971>中的牛犊<09002><05695>。把银<03701><09002><07518><07511>(8693)在脚下; 神已经赶散<0967>(8765)<02654>(8799)争战<07128>的列邦<05971>Rebuke<01605>(8798) the company<02416> of spearmen<07070>, the multitude<05712> of the bulls<047>, with the calves<05695> of the people<05971>, till every one submit<07511>(8693) himself with pieces<07518> of silver<03701>: scatter<0967>(8765) thou the people<05971> that delight<02654>(8799) in war<07128>. {the company...: or, the beasts of the reeds} {scatter...: or, he scattereth}注释 串珠 字典 原文 典藏
68:31埃及的<04480><04714>公侯<02831>要出来<0857>(8799)朝见 神<09001><0430>;古实人<03568>要急忙举<07323>(8686)<03027>祷告。Princes<02831> shall come out<0857>(8799) of Egypt<04714>; Ethiopia<03568> shall soon stretch out<07323>(8686) her hands<03027> unto God<0430>.注释 串珠 字典 原文 典藏
68:32世上<0776>的列国<04467>啊,你们要向 神<09001><0430>歌唱<07891>(8798);愿你们歌颂<02167>(8761)<0136>!{<05542>}Sing<07891>(8798) unto God<0430>, ye kingdoms<04467> of the earth<0776>; O sing praises<02167>(8761) unto the Lord<0136>; Selah<05542>:注释 串珠 原文 典藏
68:33歌颂那自古<06924>驾行<09001><07392>(8802)在诸天<09002><08064><08064>以上的主!{<02005>}他发出<05414>(8799)声音<09002><06963>,是极大<05797>的声音<06963>To him that rideth<07392>(8802) upon the heavens<08064> of heavens<08064>, which were of old<06924>; lo, he doth send out<05414>(8799) his voice<06963>, and that a mighty<05797> voice<06963>. {send...: Heb. give}注释 串珠 原文 典藏
68:34你们要将能力<05797><05414>(8798)给 神<09001><0430>。他的威荣<01346><05921>以色列<03478>之上;他的能力<05797>是在穹苍<09002><07834>Ascribe<05414>(8798) ye strength<05797> unto God<0430>: his excellency<01346> is over Israel<03478>, and his strength<05797> is in the clouds<07834>. {clouds: or, heavens}注释 串珠 原文 典藏
68:35 神<0430>啊,你从圣所<04480><04720>显为可畏<03372>(8737);以色列<03478>的 神<0410>是那<01931>将力量<05797>权能<08592><05414>(8802)给他百姓<09001><05971>的。 神<0430>是应当称颂的<01288>(8803)O God<0430>, thou art terrible<03372>(8737) out of thy holy places<04720>: the God<0410> of Israel<03478> is he that giveth<05414>(8802) strength<05797> and power<08592> unto his people<05971>. Blessed<01288>(8803) be God<0430>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。