版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
54:1(西弗人<02130><09002><0935>(8800)对扫罗<09001><07586><0559>(8799):大卫<01732>岂不是<03808>在我们<05973>那里藏身<05641>(8693)吗?那时,大卫<09001><01732>作这训诲诗<04905>(8688),交与伶长<09001><05329>(8764)。用丝弦的乐器<09002><05058>。) 神<0430>啊,求你以你的名<09002><08034>救我<03467>(8685),凭你的大能<09002><01369>为我伸冤<01777>(8799)[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) on Neginoth<05058>, Maschil<04905>(8688), A Psalm of David<01732>, when the Ziphims<02130> came<0935>(8800) and said<0559>(8799) to Saul<07586>, Doth not David<01732> hide<05641>(8693) himself with us?[Fo][Fo] Save<03467>(8685) me, O God<0430>, by thy name<08034>, and judge<01777>(8799) me by thy strength<01369>. {chief...: or, overseer} {Maschil: or, of instruction}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:2 神<0430>啊,求你听<08085>(8798)我的祷告<08605>,留心听<0238>(8685)我口中<06310>的言语<09001><0561>Hear<08085>(8798) my prayer<08605>, O God<0430>; give ear<0238>(8685) to the words<0561> of my mouth<06310>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:3因为<03588>,外人<02114>(8801)起来<06965>(8804)攻击我<05921>,强暴人<06184>寻索<01245>(8765)我的命<05315>;他们眼中<09001><05048>没有<03808>{<07760>}{(8804)} 神<0430>。(细拉<05542>For strangers<02114>(8801) are risen up<06965>(8804) against me, and oppressors<06184> seek<01245>(8765) after my soul<05315>: they have not set<07760>(8804) God<0430> before them. Selah<05542>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:4{<02009>} 神<0430>是帮助<05826>(8802)<09001>的,{<0136>}是扶持<09002><05564>(8802)我命<05315>的。Behold, God<0430> is mine helper<05826>(8802): the Lord<0136> is with them that uphold<05564>(8802) my soul<05315>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:5他要报应<07725>(8686)(8675)<07725>(8799)我仇敌<09001><08324>所行的恶<07451>;求你凭你的诚实<09002><0571>灭绝他们<06789>(8685)He shall reward<07725>(8686)(8675)<07725>(8799) evil<07451> unto mine enemies<08324>(8802): cut them off<06789>(8685) in thy truth<0571>. {mine...: Heb. those that observe me}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:6我要把甘心祭<09002><05071><02076>(8799)给你<09001>。耶和华<03068>啊,我要称赞<03034>(8686)你的名<08034>;{<03588>}这名本为美好<02896>I will freely<05071> sacrifice<02076>(8799) unto thee: I will praise<03034>(8686) thy name<08034>, O LORD<03068>; for it is good<02896>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
54:7{<03588>}他从一切的<04480><03605>急难<06869>中把我救出来<05337>(8689);我的眼睛<05869>也看见了<07200>(8804)我仇敌<09002><0341>(8802)遭报。For he hath delivered<05337>(8689) me out of all trouble<06869>: and mine eye<05869> hath seen<07200>(8804) his desire upon mine enemies<0341>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。