版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
40:1(大卫的<09001><01732><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。)我曾耐性<06960>(8763)等候<06960>(8765)耶和华<03068>;{<05186>}{(8799)}{<0413>}他垂听<08085>(8799)我的呼求<07775>[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] I waited<06960>(8765) patiently<06960>(8763) for the LORD<03068>; and he inclined<05186>(8799) unto me, and heard<08085>(8799) my cry<07775>. {I waited...: Heb. In waiting I waited}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:2他从祸<07588>坑里<04480><0953>,从淤<03121>泥中<04480><02916>,把我拉上来<05927>(8686),使我的脚<07272><06965>(8686)<05921>磐石<05553>上,使我脚步<0838>稳当<03559>(8790)He brought me up<05927>(8686) also out of an horrible<07588> pit<0953>, out of the miry<03121> clay<02916>, and set<06965>(8686) my feet<07272> upon a rock<05553>, and established<03559>(8790) my goings<0838>. {an...: Heb. a pit of noise}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:3他使<05414>(8799)我口<09002><06310>唱新<02319><07892>,就是赞美<08416>我们 神<09001><0430>的话。许多人<07227>必看见<07200>(8799)而惧怕<03372>(8799),并要倚靠<0982>(8799)耶和华<09002><03068>And he hath put<05414>(8799) a new<02319> song<07892> in my mouth<06310>, even praise<08416> unto our God<0430>: many<07227> shall see<07200>(8799) it , and fear<03372>(8799), and shall trust<0982>(8799) in the LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
40:4<0834>倚靠<07760>(8804)<04009>耶和华<03068>、不<03808>理会<06437>(8804){<0413>}狂傲<07295>和偏向<07750>(8802)虚假<03577>之辈的,这人<01397>便为有福<0835>Blessed<0835> is that man<01397> that maketh<07760>(8804) the LORD<03068> his trust<04009>, and respecteth<06437>(8804) not the proud<07295>, nor such as turn aside<07750>(8802) to lies<03577>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:5耶和华<03068>―我的 神<0430>啊,你<0859>所行的<06213>(8804)奇事<06381>(8737),并你向我们<0413>所怀的意念<04284>甚多<07227>,不能<0369>向你<0413>陈明<06186>(8800)。若要陈明<05046>(8686)<01696>(8762),其事不可胜<06105>(8804)<04480><05608>(8763)Many<07227>, O LORD<03068> my God<0430>, are thy wonderful<06381>(8737) works which thou hast done<06213>(8804), and thy thoughts<04284> which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order<06186>(8800) unto thee: if I would declare<05046>(8686) and speak<01696>(8762) of them , they are more<06105>(8804) than can be numbered<05608>(8763). {they cannot...: or, none can order them unto thee}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:6祭物<02077>和礼物<04503>,你不<03808>喜悦<02654>(8804);你已经开通<03738>(8804)我的<09001>耳朵<0241>。燔祭<05930>和赎罪祭<02401><03808>你所要<07592>(8804)Sacrifice<02077> and offering<04503> thou didst not desire<02654>(8804); mine ears<0241> hast thou opened<03738>(8804): burnt offering<05930> and sin offering<02401> hast thou not required<07592>(8804). {opened: Heb. digged}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:7那时<0227>我说<0559>(8804):看哪<02009>,我来了<0935>(8804)!我的事<05921>在经<05612>卷上<09002><04039>已经记载了<03789>(8803)Then said<0559>(8804) I, Lo, I come<0935>(8804): in the volume<04039> of the book<05612> it is written<03789>(8803) of me,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:8我的 神<0430>啊,我乐意<02654>(8804)照你的旨意<07522><09001><06213>(8800);你的律法<08451>在我心<04578><09002><08432>I delight<02654>(8804) to do<06213>(8800) thy will<07522>, O my God<0430>: yea, thy law<08451> is within<08432> my heart<04578>. {within...: Heb. in the midst of my bowels}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
40:9我在大<07227>会中<09002><06951>宣传<01319>(8765)公义<06664>的佳音;{<02009>}我必不<03808>止住<03607>(8799)我的嘴唇<08193>。耶和华<03068>啊,这是你<0859>所知道的<03045>(8804)I have preached<01319>(8765) righteousness<06664> in the great<07227> congregation<06951>: lo, I have not refrained<03607>(8799) my lips<08193>, O LORD<03068>, thou knowest<03045>(8804).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:10我未<03808>曾把你的公义<06666><03680>(8765)在心<03820><09002><08432>;我已陈明<0559>(8804)你的信实<0530>和你的救恩<08668>;我在大<07227>会中<09001><06951><03808>曾隐瞒<03582>(8765)你的慈爱<02617>和诚实<0571>I have not hid<03680>(8765) thy righteousness<06666> within<08432> my heart<03820>; I have declared<0559>(8804) thy faithfulness<0530> and thy salvation<08668>: I have not concealed<03582>(8765) thy lovingkindness<02617> and thy truth<0571> from the great<07227> congregation<06951>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:11耶和华<03068>啊,求你<0859>不要<03808>向我<04480>止住<03607>(8799)你的慈悲<07356>!愿你的慈爱<02617>和诚实<0571>常常<08548>保佑我<05341>(8799)Withhold<03607>(8799) not thou thy tender mercies<07356> from me, O LORD<03068>: let thy lovingkindness<02617> and thy truth<0571> continually<08548> preserve<05341>(8799) me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:12<03588><05704><0369><04557>的祸患<07451>围困<0661>(8804)<05921>,我的罪孽<05771>追上了我<05381>(8689),使我不<03808><03201>(8804)昂首<09001><07200>(8800);这罪孽比我的头<07218><04480><08185>还多<06105>(8804),我就心<03820>寒胆战<05800>(8804)For innumerable<04557> evils<07451> have compassed<0661>(8804) me about: mine iniquities<05771> have taken hold<05381>(8689) upon me, so that I am not able<03201>(8804) to look up<07200>(8800); they are more<06105>(8804) than the hairs<08185> of mine head<07218>: therefore my heart<03820> faileth<05800>(8804) me. {falleth: Heb. forsaketh}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:13耶和华<03068>啊,求你开恩<07521>(8798)搭救我<09001><05337>(8687)!耶和华<03068>啊,求你速速<02363>(8798)帮助我<09001><05833>Be pleased<07521>(8798), O LORD<03068>, to deliver<05337>(8687) me: O LORD<03068>, make haste<02363>(8798) to help<05833> me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:14愿那些寻找<01245>(8764)我、要灭<09001><05595>(8800)我命<05315>的,一同<03162>抱愧<02659>(8799)蒙羞<0954>(8799)!愿那些喜悦<02655>我受害<07451>的,退<05472>(8735)<0268>受辱<03637>(8735)Let them be ashamed<0954>(8799) and confounded<02659>(8799) together<03162> that seek<01245>(8764) after my soul<05315> to destroy<05595>(8800) it; let them be driven<05472>(8735) backward<0268> and put to shame<03637>(8735) that wish<02655> me evil<07451>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:15愿那些对我<09001><0559>(8802)阿哈<01889>、阿哈<01889>的,因<05921><06118>羞愧<01322>而败亡<08074>(8799)Let them be desolate<08074>(8799) for a reward<06118> of their shame<01322> that say<0559>(8802) unto me, Aha<01889>, aha<01889>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:16愿一切<03605>寻求你的<01245>(8764),因你<09002>高兴<07797>(8799)欢喜<08055>(8799)!愿那些喜爱<0157>(8802)你救恩<08668>的,常<08548><0559>(8799):当尊耶和华<03068>为大<01431>(8799)Let all those that seek<01245>(8764) thee rejoice<07797>(8799) and be glad<08055>(8799) in thee: let such as love<0157>(8802) thy salvation<08668> say<0559>(8799) continually<08548>, The LORD<03068> be magnified<01431>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
40:17但我<0589>是困苦<06041>穷乏<034>的,主<0136>仍顾念<02803>(8799)<09001>;你<0859>是帮助我的<05833>,搭救我的<06403>(8764)。 神<0430>啊,求你不要<0408>耽延<0309>(8762)But I am poor<06041> and needy<034>; yet the Lord<0136> thinketh<02803>(8799) upon me: thou art my help<05833> and my deliverer<06403>(8764); make no tarrying<0309>(8762), O my God<0430>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。