版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
37:1(大卫的<09001><01732>诗。)不要<0408>为作恶的<09002><07489>(8688)心怀不平<02734>(8691),也不要<0408>向那行<09002><06213>(8802)不义<05766>的生出嫉妒<07065>(8762)[FO][FO] A Psalm of David<01732>.[Fo][Fo] Fret<02734>(8691) not thyself because of evildoers<07489>(8688), neither be thou envious<07065>(8762) against the workers<06213>(8802) of iniquity<05766>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:2因为<03588>他们如草<09003><02682><04120>被割下<05243>(8799),又如青<09003><03418><01877>快要枯干<05034>(8799)For they shall soon<04120> be cut down<05243>(8799) like the grass<02682>, and wither<05034>(8799) as the green<03418> herb<01877>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:3你当倚靠<0982>(8798)耶和华<09002><03068>而行<06213>(8798)<02896>,住在<07931>(8798)<0776>上,以他的信实<0530>为粮<07462>(8798)Trust<0982>(8798) in the LORD<03068>, and do<06213>(8798) good<02896>; so shalt thou dwell<07931>(8798) in the land<0776>, and verily<0530> thou shalt be fed<07462>(8798). {verily: Heb. in truth, or, stableness}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:4又要以<05921>耶和华<03068>为乐<06026>(8690),他就将你心<03820>里所求的<04862>赐给<05414>(8799)<09001>Delight<06026>(8690) thyself also in the LORD<03068>; and he shall give<05414>(8799) thee the desires<04862> of thine heart<03820>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:5当将你的事<01870>交托<01556>(8798){<05921>}耶和华<03068>,并倚靠<0982>(8798)<05921>,他<01931>就必成全<06213>(8799)Commit<01556>(8798) thy way<01870> unto the LORD<03068>; trust<0982>(8798) also in him; and he shall bring it to pass<06213>(8799). {Commit...: Heb. Roll thy way upon}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:6他要使你的公义<06664>如光<09003><0216>发出<03318>(8689),使你的公平<04941>明如正午<09003><06672>And he shall bring forth<03318>(8689) thy righteousness<06664> as the light<0216>, and thy judgment<04941> as the noonday<06672>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:7你当默然<01826>(8798)倚靠耶和华<09001><03068>,耐性等候<02342>(8708)<09001>;不要<0408>因那道路<01870>通达的<09002><06743>(8688)和那{<09002>}{<0376>}恶谋<04209>成就的<06213>(8802)心怀不平<02734>(8691)Rest<01826>(8798) in the LORD<03068>, and wait patiently<02342>(8708) for him: fret<02734>(8691) not thyself because of him who prospereth<06743>(8688) in his way<01870>, because of the man<0376> who bringeth<06213><00> wicked devices<04209> to pass<06213>(8802). {Rest in: Heb. Be silent to}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:8当止住<07503>(8685)怒气<04480><0639>,离弃<05800>(8798)忿怒<02534>;不要<0408>心怀不平<02734>(8691),以致<0389>作恶<07489>(8687)Cease<07503>(8685) from anger<0639>, and forsake<05800>(8798) wrath<02534>: fret<02734>(8691) not thyself in any wise<0389> to do evil<07489>(8687).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:9因为<03588>作恶的<07489>(8688)必被剪除<03772>(8735);惟有等候<06960>(8802)耶和华<03068>的必{<01992>}承受<03423>(8799)地土<0776>For evildoers<07489>(8688) shall be cut off<03772>(8735): but those that wait<06960>(8802) upon the LORD<03068>, they shall inherit<03423>(8799) the earth<0776>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:10还有<05750>片时<04592>,恶人<07563>要归于无有<0369>;你就是细察<0995>(8712){<05921>}他的住处<04725>也要归于无有<0369>For yet a little while<04592>, and the wicked<07563> shall not be : yea, thou shalt diligently consider<0995>(8712) his place<04725>, and it shall not be .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:11但谦卑人<06035>必承受<03423>(8799)地土<0776>,以<05921>丰盛<07230>的平安<07965>为乐<06026>(8694)But the meek<06035> shall inherit<03423>(8799) the earth<0776>; and shall delight<06026>(8694) themselves in the abundance<07230> of peace<07965>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:12恶人<07563>设谋害<02161>(8802)义人<09001><06662>,又向他<05921><02786>(8802)<08127>The wicked<07563> plotteth<02161>(8802) against the just<06662>, and gnasheth<02786>(8802) upon him with his teeth<08127>. {plotteth: or, practiseth}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:13<0136>要笑<07832>(8799)<09001>,因<03588><07200>(8804){<03588>}他受罚的日子<03117>将要来到<0935>(8799)The Lord<0136> shall laugh<07832>(8799) at him: for he seeth<07200>(8804) that his day<03117> is coming<0935>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:14恶人<07563>已经弓<07198>上弦<01869>(8804),刀<02719>出鞘<06605>(8804),要打倒<09001><05307>(8687)困苦<06041>穷乏的人<034>,要杀害<09001><02873>(8800)行动<01870>正直的人<03477>The wicked<07563> have drawn out<06605>(8804) the sword<02719>, and have bent<01869>(8804) their bow<07198>, to cast down<05307>(8687) the poor<06041> and needy<034>, and to slay<02873>(8800) such as be of upright<03477> conversation<01870>. {such...: Heb. the upright of way}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:15他们的刀<02719>必刺<0935>(8799)入自己的心<09002><03820>;他们的弓<07198>必被折断<07665>(8735)Their sword<02719> shall enter<0935>(8799) into their own heart<03820>, and their bows<07198> shall be broken<07665>(8735).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:16一个义人所有的<09001><06662>虽少<04592>,强<02896>过许多<07227>恶人<07563>的富余<04480><01995>A little<04592> that a righteous man<06662> hath is better<02896> than the riches<01995> of many<07227> wicked<07563>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:17因为<03588>恶人<07563>的膀臂<02220>必被折断<07665>(8735);但耶和华<03068>是扶持<05564>(8802)义人<06662>For the arms<02220> of the wicked<07563> shall be broken<07665>(8735): but the LORD<03068> upholdeth<05564>(8802) the righteous<06662>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:18耶和华<03068>知道<03045>(8802)完全人<08549>的日子<03117>;他们的产业<05159>要存<01961>到永远<09001><05769>The LORD<03068> knoweth<03045>(8802) the days<03117> of the upright<08549>: and their inheritance<05159> shall be for ever<05769>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:19他们在急难<07451>的时候<09002><06256>不致<03808>羞愧<0954>(8799),在饥荒<07459>的日子<09002><03117>必得饱足<07646>(8799)They shall not be ashamed<0954>(8799) in the evil<07451> time<06256>: and in the days<03117> of famine<07459> they shall be satisfied<07646>(8799).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:20恶人<07563><03588>要灭亡<06>(8799)。耶和华<03068>的仇敌<0341>(8802)要像羊羔<03733>的脂油(或译:像草地的华美<09003><03368>);他们要消灭<03615>(8804),要如烟<09002><06227>消灭<03615>(8804)But the wicked<07563> shall perish<06>(8799), and the enemies<0341>(8802) of the LORD<03068> shall be as the fat<03368> of lambs<03733>: they shall consume<03615>(8804); into smoke<06227> shall they consume away<03615>(8804). {the fat: Heb. the preciousness}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:21恶人<07563>借贷<03867>(8801)而不<03808>偿还<07999>(8762);义人<06662>却恩待<02603>(8802)人,并且施舍<05414>(8802)The wicked<07563> borroweth<03867>(8801), and payeth not again<07999>(8762): but the righteous<06662> sheweth mercy<02603>(8802), and giveth<05414>(8802).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:22{<03588>}蒙耶和华赐福的<01288>(8794)必承受<03423>(8799)地土<0776>;被他咒诅的<07043>(8794)必被剪除<03772>(8735)For such as be blessed<01288>(8794) of him shall inherit<03423>(8799) the earth<0776>; and they that be cursed<07043>(8794) of him shall be cut off<03772>(8735).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:23义人<01397>的脚步<04703>被耶和华<04480><03068>立定<03559>(8797);他的道路<01870>,耶和华也喜爱<02654>(8799)The steps<04703> of a good man<01397> are ordered<03559>(8797) by the LORD<03068>: and he delighteth<02654>(8799) in his way<01870>. {ordered: or, established}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:24他虽<03588>失脚<05307>(8799)也不致<03808>全身仆倒<02904>(8714),因为<03588>耶和华<03068>用手<03027>搀扶<05564>(8802)他(或译:搀扶他的手)。Though he fall<05307>(8799), he shall not be utterly cast down<02904>(8714): for the LORD<03068> upholdeth<05564>(8802) him with his hand<03027>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:25我从前<01961>年幼<05288>,现在<01571>年老<02204>(8804),却未<03808>见过<07200>(8804)义人<06662>被弃<05800>(8737),也未见过他的后裔<02233><01245>(8764)<03899>I have been young<05288>, and now am old<02204>(8804); yet have I not seen<07200>(8804) the righteous<06662> forsaken<05800>(8737), nor his seed<02233> begging<01245>(8764) bread<03899>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:26他终<03605><03117>恩待<02603>(8802)人,借给<03867>(8688)人;他的后裔<02233>也蒙福<09001><01293> He is ever<03117> merciful<02603>(8802), and lendeth<03867>(8688); and his seed<02233> is blessed<01293>. {ever: Heb. all the day}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:27你当离<05493>(8798)<04480><07451><06213>(8798)<02896>,就可永远<09001><05769>安居<07931>(8798)Depart<05493>(8798) from evil<07451>, and do<06213>(8798) good<02896>; and dwell<07931>(8798) for evermore<05769>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:28因为<03588>,耶和华<03068>喜爱<0157>(8802)公平<04941>,不<03808>撇弃<05800>(8799){<0853>}他的圣民<02623>;他们永<09001><05769>蒙保佑<08104>(8738),但恶人<07563>的后裔<02233>必被剪除<03772>(8738)For the LORD<03068> loveth<0157>(8802) judgment<04941>, and forsaketh<05800>(8799) not his saints<02623>; they are preserved<08104>(8738) for ever<05769>: but the seed<02233> of the wicked<07563> shall be cut off<03772>(8738).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:29义人<06662>必承受<03423>(8799)地土<0776>,永<09001><05703><07931>(8799)其上<05921>The righteous<06662> shall inherit<03423>(8799) the land<0776>, and dwell<07931>(8799) therein for ever<05703>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:30义人<06662>的口<06310>谈论<01897>(8799)智慧<02451>;他的舌头<03956>讲说<01696>(8762)公平<04941>The mouth<06310> of the righteous<06662> speaketh<01897>(8799) wisdom<02451>, and his tongue<03956> talketh<01696>(8762) of judgment<04941>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:31 神<0430>的律法<08451>在他心里<09002><03820>;他的脚<0838>总不<03808>滑跌<04571>(8799)The law<08451> of his God<0430> is in his heart<03820>; none of his steps<0838> shall slide<04571>(8799). {steps: or, goings}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:32恶人<07563>窥探<06822>(8802)义人<09001><06662>,想要<01245>(8764)杀他<09001><04191>(8687)The wicked<07563> watcheth<06822>(8802) the righteous<06662>, and seeketh<01245>(8764) to slay<04191>(8687) him.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:33耶和华<03068>必不<03808><05800>(8799)他在恶人手中<09002><03027>;当审判的时候<09002><07561>(8686),也不<03808>定他的罪<08199>(8736)The LORD<03068> will not leave<05800>(8799) him in his hand<03027>, nor condemn<07561>(8686) him when he is judged<08199>(8736).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:34你当等候<06960>(8761){<0413>}耶和华<03068>,遵守<08104>(8798)他的道<01870>,他就抬举你<07311>(8787),使你承受<09001><03423>(8800)地土<0776>;恶人<07563>被剪除的时候<09002><03772>(8736),你必看见<07200>(8799)Wait<06960>(8761) on the LORD<03068>, and keep<08104>(8798) his way<01870>, and he shall exalt<07311>(8787) thee to inherit<03423>(8800) the land<0776>: when the wicked<07563> are cut off<03772>(8736), thou shalt see<07200>(8799) it .注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:35我见过<07200>(8804)恶人<07563>大有势力<06184>,好像一根青翠<07488>树在本土<09003><0249>生发<06168>(8693)I have seen<07200>(8804) the wicked<07563> in great power<06184>, and spreading<06168>(8693) himself like a green<07488> bay tree<0249>. {a green...: or, a green tree that groweth in his own soil}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
37:36有人从那里经过<05674>(8799),不料<02009>,他没有了<0369>;我也寻找他<01245>(8762),却寻<04672>(8738)不着<03808>Yet he passed away<05674>(8799), and, lo, he was not: yea, I sought<01245>(8762) him, but he could not be found<04672>(8738).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:37你要细察<08104>(8798)那完全人<08535>,观看<07200>(8798)那正直人<03477>,因为<03588>和平<07965><09001><0376>有好结局<0319>Mark<08104>(8798) the perfect<08535> man , and behold<07200>(8798) the upright<03477>: for the end<0319> of that man<0376> is peace<07965>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:38至于犯法的人<06586>(8802),必一同<03162>灭绝<08045>(8738);恶人<07563><0319>必剪除<03772>(8738)But the transgressors<06586>(8802) shall be destroyed<08045>(8738) together<03162>: the end<0319> of the wicked<07563> shall be cut off<03772>(8738).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:39但义人<06662>得救<08668>是由于耶和华<04480><03068>;他在患难<06869><09002><06256>作他们的营寨<04581>But the salvation<08668> of the righteous<06662> is of the LORD<03068>: he is their strength<04581> in the time<06256> of trouble<06869>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
37:40耶和华<03068>帮助他们<05826>(8799),解救他们<06403>(8762);他解救他们<06403>(8762)脱离恶人<04480><07563>,把他们救<03467>(8686)出来,因为<03588>他们投靠<02620>(8804)<09002>And the LORD<03068> shall help<05826>(8799) them, and deliver<06403>(8762) them: he shall deliver<06403>(8762) them from the wicked<07563>, and save<03467>(8686) them, because they trust<02620>(8804) in him.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。