版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
25:1(大卫的<09001><01732>诗。)耶和华<03068>啊,我的心<05315>仰望<05375>(8799)<0413>[FO][FO] A Psalm of David<01732>.[Fo][Fo] Unto thee, O LORD<03068>, do I lift up<05375>(8799) my soul<05315>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:2我的 神<0430>啊,我素来倚靠<0982>(8804)<09002>;求你不要<0408>叫我羞愧<0954>(8799),不要<0408>叫我的仇敌<0341>(8802)向我<09001>夸胜<05970>(8799)O my God<0430>, I trust<0982>(8804) in thee: let me not be ashamed<0954>(8799), let not mine enemies<0341>(8802) triumph<05970>(8799) over me.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:3<03605>等候你的<06960>(8802)<01571><03808>羞愧<0954>(8799);惟有那无故<07387>行奸诈的<0898>(8802)必要羞愧<0954>(8799)Yea, let none that wait<06960>(8802) on thee be ashamed<0954>(8799): let them be ashamed<0954>(8799) which transgress<0898>(8802) without cause<07387>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:4耶和华<03068>啊,求你将你的道<01870>指示我<03045>(8685),将你的路<0734>教训我<03925>(8761)Shew<03045>(8685) me thy ways<01870>, O LORD<03068>; teach<03925>(8761) me thy paths<0734>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:5求你以你的真理<09002><0571>引导我<01869>(8685),教训我<03925>(8761),因为<03588><0859>是救我<03468>的 神<0430>。我终<03605><03117>等候<06960>(8765)<0853>Lead<01869>(8685) me in thy truth<0571>, and teach<03925>(8761) me: for thou art the God<0430> of my salvation<03468>; on thee do I wait<06960>(8765) all the day<03117>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:6耶和华<03068>啊,求你记念<02142>(8798)你的怜悯<07356>和慈爱<02617>,因为<03588>这是<01992>亘古以来<04480><05769>所常有的。Remember<02142>(8798), O LORD<03068>, thy tender mercies<07356> and thy lovingkindnesses<02617>; for they have been ever of old<05769>. {tender...: Heb. bowels}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:7求你不要<0408>记念<02142>(8799)我幼年<05271>的罪愆<02403>和我的过犯<06588>;耶和华<03068>啊,求你<0859><09001><04616>你的恩惠<02898>,按你的慈爱<09003><02617>记念<02142>(8798)<09001>Remember<02142>(8799) not the sins<02403> of my youth<05271>, nor my transgressions<06588>: according to thy mercy<02617> remember<02142>(8798) thou me for thy goodness<02898>' sake, O LORD<03068>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:8耶和华<03068>是良善<02896>正直<03477>的,所以<05921><03651>他必指示<03384>(8686)罪人<02400>走正路<09002><01870>Good<02896> and upright<03477> is the LORD<03068>: therefore will he teach<03384>(8686) sinners<02400> in the way<01870>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:9他必按公平<09002><04941>引领<01869>(8686)谦卑人<06035>,将他的道<01870>教训<03925>(8762)他们{<06035>}。The meek<06035> will he guide<01869>(8686) in judgment<04941>: and the meek<06035> will he teach<03925>(8762) his way<01870>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:10<03605>遵守<09001><05341>(8802)他的约<01285>和他法度<05713>的人,耶和华<03068>都以慈爱<02617>诚实<0571>{<0734>}待他。All the paths<0734> of the LORD<03068> are mercy<02617> and truth<0571> unto such as keep<05341>(8802) his covenant<01285> and his testimonies<05713>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:11耶和华<03068>啊,求你因<09001><04616>你的名<08034>赦免<05545>(8804)我的罪<09001><05771>,因为<03588>我的罪{<01931>}重大<07227>For thy name's<08034> sake, O LORD<03068>, pardon<05545>(8804) mine iniquity<05771>; for it is great<07227>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:12<04310><02088><0376>敬畏<03373>耶和华<03068>,耶和华必指示他<03384>(8686)当选择<0977>(8799)的道路<09002><01870>What man<0376> is he that feareth<03373> the LORD<03068>? him shall he teach<03384>(8686) in the way<01870> that he shall choose<0977>(8799).注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:13他必<05315>安然<09002><02896>居住<03885>(8799);他的后裔<02233>必承受<03423>(8799)地土<0776>His soul<05315> shall dwell<03885>(8799) at ease<02896>; and his seed<02233> shall inherit<03423>(8799) the earth<0776>. {dwell...: Heb. lodge in goodness}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:14耶和华<03068>与敬畏他的人<09001><03373>亲密<05475>;他必将自己的约<01285>指示他们<09001><03045>(8687)The secret<05475> of the LORD<03068> is with them that fear<03373> him; and he will shew<03045>(8687) them his covenant<01285>. {and...: or, and his covenant to make them know it}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:15我的眼目<05869>时常<08548>仰望<0413>耶和华<03068>,因为<03588>他必<01931>将我的脚<07272>从网里<04480><07568>拉出来<03318>(8686)Mine eyes<05869> are ever<08548> toward the LORD<03068>; for he shall pluck<03318>(8686) my feet<07272> out of the net<07568>. {pluck: Heb. bring forth}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
25:16求你转<06437>(8798)向我<0413>,怜恤我<02603>(8798),因为<03588>我是<0589>孤独<03173>困苦<06041>Turn<06437>(8798) thee unto me, and have mercy<02603>(8798) upon me; for I am desolate<03173> and afflicted<06041>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:17我心里<03824>的愁苦<06869>甚多<07337>(8689),求你救我<03318>(8685)脱离我的祸患<04480><04691>The troubles<06869> of my heart<03824> are enlarged<07337>(8689): O bring thou me out<03318>(8685) of my distresses<04691>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:18求你看顾<07200>(8798)我的困苦<06040>,我的艰难<05999>,赦免<05375>(8798)我一切的<09001><03605><02403>Look<07200>(8798) upon mine affliction<06040> and my pain<05999>; and forgive<05375>(8798) all my sins<02403>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:19求你察看<07200>(8798)我的仇敌<0341>(8802),因为<03588>他们人多<07231>(8804),并且痛痛地<08135><02555>恨我<08130>(8804)Consider<07200>(8798) mine enemies<0341>(8802); for they are many<07231>(8804); and they hate<08130>(8804) me with cruel<02555> hatred<08135>. {cruel...: Heb. hatred of violence}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:20求你保护<08104>(8798)我的性命<05315>,搭救我<05337>(8685),使我不<0408>致羞愧<0954>(8799),因为<03588>我投靠<02620>(8804)<09002>O keep<08104>(8798) my soul<05315>, and deliver<05337>(8685) me: let me not be ashamed<0954>(8799); for I put my trust<02620>(8804) in thee.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:21愿纯全<08537>、正直<03476>保守我<05341>(8799),因为<03588>我等候你<06960>(8765)Let integrity<08537> and uprightness<03476> preserve<05341>(8799) me; for I wait<06960>(8765) on thee.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
25:22 神<0430>啊,求你救赎<06299>(8798){<0853>}以色列<03478>脱离他一切的<04480><03605>愁苦<06869>Redeem<06299>(8798) Israel<03478>, O God<0430>, out of all his troubles<06869>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。