版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
5:1(大卫的<09001><01732><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。用<0413>吹的乐器<05155>。)耶和华<03068>啊,求你留心听<0238>(8685)我的言语<0561>,顾念<0995>(8798)我的心思<01901>[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) upon Nehiloth<05155>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] Give ear<0238>(8685) to my words<0561>, O LORD<03068>, consider<0995>(8798) my meditation<01901>.注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
5:2我的王<04428>我的 神<0430>啊,求你垂听<07181>(8685)我呼求<07773>的声音<09001><06963>!因为<03588>我向你<0413>祈祷<06419>(8691)Hearken<07181>(8685) unto the voice<06963> of my cry<07773>, my King<04428>, and my God<0430>: for unto thee will I pray<06419>(8691).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:3耶和华<03068>啊,早晨<01242>你必听<08085>(8799)我的声音<06963>;早晨<01242>我必向你<09001>陈明<06186>(8799)我的心意,并要警醒<06822>(8762)My voice<06963> shalt thou hear<08085>(8799) in the morning<01242>, O LORD<03068>; in the morning<01242> will I direct<06186>(8799) my prayer unto thee, and will look up<06822>(8762).注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:4因为<03588><0859>不是<03808>喜悦<02655>恶事<07562>的 神<0410>,恶人<07451>不能<03808>与你同居<01481>(8799)For thou art not a God<0410> that hath pleasure<02655> in wickedness<07562>: neither shall evil<07451> dwell<01481>(8799) with thee.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:5狂傲人<01984>(8802)不能<03808><03320>(8691)在你眼<05869><09001><05048>;凡<03605><06466>(8802)<0205>的,都是你所恨恶的<08130>(8804)The foolish<01984>(8802) shall not stand<03320>(8691) in thy sight<05869>: thou hatest<08130>(8804) all workers<06466>(8802) of iniquity<0205>. {in...: Heb. before thine eyes}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:6<01696>(8802)谎言<03577>的,你必灭绝<06>(8762);好流人血<01818>弄诡诈<04820>的{<0376>},都为耶和华<03068>所憎恶<08581>(8762)Thou shalt destroy<06>(8762) them that speak<01696>(8802) leasing<03577>: the LORD<03068> will abhor<08581>(8762) the bloody<01818> and deceitful<04820> man<0376>. {bloody...: Heb. man of bloods and deceit}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:7至于我<0589>,我必凭你丰盛<09002><07230>的慈爱<02617>进入<0935>(8799)你的居所<01004>;我必存敬畏你<09002><03374>的心向<0413>你的圣<06944>殿<01964>下拜<07812>(8691)But as for me, I will come<0935>(8799) into thy house<01004> in the multitude<07230> of thy mercy<02617>: and in thy fear<03374> will I worship<07812>(8691) toward thy holy<06944> temple<01964>. {thy holy...: Heb. the temple of thy holiness}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:8耶和华<03068>啊,求你因<09001><04616>我的仇敌<08324>,凭你的公义<09002><06666>引领我<05148>(8798),使你的道路<01870>在我面前<09001><06440>正直<03474>(8685)Lead<05148>(8798) me, O LORD<03068>, in thy righteousness<06666> because of mine enemies<08324>(8802); make thy way<01870> straight<03474>(8685) before my face<06440>. {mine...: Heb. those which observe me}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
5:9因为<03588>,他们的口中<09002><06310>没有<0369>诚实<03559>(8737);他们的心里<07130>满有邪恶<01942>;他们的喉咙<01627>是敞开的<06605>(8803)坟墓<06913>;他们用舌头<03956>谄媚人<02505>(8686)For there is no faithfulness<03559>(8737) in their mouth<06310>; their inward<07130> part is very wickedness<01942>; their throat<01627> is an open<06605>(8803) sepulchre<06913>; they flatter<02505>(8686) with their tongue<03956>. {faithfulness: or, stedfastness} {their mouth: Heb. his mouth, that is, the mouth of any of them} {very...: Heb. wickednesses}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
5:10 神<0430>啊,求你定他们的罪<0816>(8685)!愿他们因自己的计谋<04480><04156>跌倒<05307>(8799);愿你在他们许多<09002><07230>的过犯<06588>中把他们逐出<05080>(8685),因为<03588>他们背叛了<04784>(8804)<09002>Destroy<0816>(8685) thou them, O God<0430>; let them fall<05307>(8799) by their own counsels<04156>; cast them out<05080>(8685) in the multitude<07230> of their transgressions<06588>; for they have rebelled<04784>(8804) against thee. {Destroy...: or, Make them guilty} {by...: or, from their counsels}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
5:11<03605>投靠<02620>(8802)<09002>的,愿他们喜乐<08055>(8799),时常<09001><05769>欢呼<07442>(8762),因为你护庇<05526>(8686)他们<05921>;又愿那爱<0157>(8802)你名<08034>的人都靠你<09002>欢欣<05970>(8799)But let all those that put their trust<02620>(8802) in thee rejoice<08055>(8799): let them ever<05769> shout for joy<07442>(8762), because thou defendest<05526>(8686) them: let them also that love<0157>(8802) thy name<08034> be joyful<05970>(8799) in thee. {defendest...: Heb. coverest over, or, protectest them}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
5:12因为<03588><0859>必赐福<01288>(8762)与义人<06662>;耶和华<03068>啊,你必用恩惠<07522>如同盾牌<09003><06793>四面护卫他<05849>(8799)For thou, LORD<03068>, wilt bless<01288>(8762) the righteous<06662>; with favour<07522> wilt thou compass<05849>(8799) him as with a shield<06793>. {compass: Heb. crown}注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。