版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

约伯记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
19:1约伯<0347>回答<06030>(8799)<0559>(8799)Then Job<0347> answered<06030>(8799) and said<0559>(8799),注释 串珠 原文 典藏
19:2你们搅扰<03013>(8686)我的心<05315>,用言语<09002><04405>压碎我<01792>(8762)要到<05704>几时<0575>呢?How long will ye vex<03013>(8686) my soul<05315>, and break<01792>(8762) me in pieces with words<04405>?注释 串珠 原文 典藏
19:3你们这<02088><06235><06471>羞辱我<03637>(8686);你们苦待<01970>(8686)<09001>也不<03808>以为耻<0954>(8799)These ten<06235> times<06471> have ye reproached<03637>(8686) me: ye are not ashamed<0954>(8799) that ye make yourselves strange<01970>(8686) to me. {make...: or, harden yourselves against me}注释 串珠 原文 典藏
19:4<0637><0551>我有错<07686>(8804),这错<04879>乃是在<03885>(8799)<0854>And be it indeed<0551> that I have erred<07686>(8804), mine error<04879> remaineth<03885>(8799) with myself.注释 串珠 原文 典藏
19:5你们果<0518><0551>要向我<05921>夸大<01431>(8686),以我的羞辱<02781>为证指责<03198>(8686)<05921>If indeed<0551> ye will magnify<01431>(8686) yourselves against me, and plead<03198>(8686) against me my reproach<02781>:注释 串珠 原文 典藏
19:6就该<0645>知道<03045>(8798)<03588> 神<0433>倾覆我<05791>(8765),用网罗<04686>围绕<05362>(8689)<05921>Know<03045>(8798) now<0645> that God<0433> hath overthrown<05791>(8765) me, and hath compassed<05362>(8689) me with his net<04686>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:7{<02005>}我因委曲<02555>呼叫<06817>(8799),却不<03808>蒙应允<06030>(8735);我呼求<07768>(8762),却不得<0369>公断<04941>Behold, I cry out<06817>(8799) of wrong<02555>, but I am not heard<06030>(8735): I cry aloud<07768>(8762), but there is no judgment<04941>. {wrong: or, violence}注释 串珠 原文 典藏
19:8 神用篱笆拦住<01443>(8804)我的道路<0734>,使我不得<03808>经过<05674>(8799);又使<07760>(8799){<05921>}我的路径<05410>黑暗<02822>He hath fenced up<01443>(8804) my way<0734> that I cannot pass<05674>(8799), and he hath set<07760>(8799) darkness<02822> in my paths<05410>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:9他剥去<06584>(8689){<04480>}{<05921>}我的荣光<03519>,摘去<05493>(8686)我头上<07218>的冠冕<05850>He hath stripped<06584>(8689) me of my glory<03519>, and taken<05493>(8686) the crown<05850> from my head<07218>.注释 串珠 原文 典藏
19:10他在四围<05439>攻击<05422>(8799)我,我便归于死亡<03212>(8799),将我的指望<08615>如树<09003><06086>拔出来<05265>(8686)He hath destroyed<05422>(8799) me on every side<05439>, and I am gone<03212>(8799): and mine hope<08615> hath he removed<05265>(8686) like a tree<06086>.注释 串珠 原文 典藏
19:11他的忿怒<0639>向我<05921>发作<02734>(8686),以我<02803>(8799)为{<09001>}敌人<09003><06862>He hath also kindled<02734>(8686) his wrath<0639> against me, and he counteth<02803>(8799) me unto him as one of his enemies<06862>.注释 串珠 原文 典藏
19:12他的军旅<01416>一齐<03162>上来<0935>(8799),修筑<05549>(8799)战路<01870>攻击我<05921>,在我帐棚<09001><0168>的四围<05439>安营<02583>(8799)His troops<01416> come<0935>(8799) together<03162>, and raise up<05549>(8799) their way<01870> against me, and encamp<02583>(8799) round about<05439> my tabernacle<0168>.注释 串珠 字典 原文 典藏
19:13他把我的弟兄<0251><07368>(8689)<04480><05921>远处,使我所认识的<03045>(8802)全然<0389>与我<04480>生疏<02114>(8804)He hath put<07368><00> my brethren<0251> far<07368>(8689) from me, and mine acquaintance<03045>(8802) are verily estranged<02114>(8804) from me.注释 串珠 原文 典藏
19:14我的亲戚<07138>与我断绝<02308>(8804);我的密友<03045>(8794)都忘记<07911>(8804)我。My kinsfolk<07138> have failed<02308>(8804), and my familiar friends<03045>(8794) have forgotten<07911>(8804) me.注释 串珠 原文 典藏
19:15在我家<01004>寄居<01481>(8802)的,和我的使女<0519>都以我为<02803>(8799)外人<09001><02114>(8801);我在他们眼中<09002><05869>看为<01961>外邦人<05237>They that dwell<01481>(8802) in mine house<01004>, and my maids<0519>, count<02803>(8799) me for a stranger<02114>(8801): I am an alien<05237> in their sight<05869>.注释 串珠 原文 典藏
19:16我呼唤<07121>(8804)仆人<09001><05650>,虽用<01119><06310><02603>(8691)<09001>,他还是不<03808>回答<06030>(8799)I called<07121>(8804) my servant<05650>, and he gave me no answer<06030>(8799); I intreated<02603>(8691) him with<01119> my mouth<06310>.注释 串珠 原文 典藏
19:17我口的气味<07307>,我妻子<09001><0802>厌恶<02114>(8804);我的恳求<02589>(8800),我同胞<09001><01121><0990>也憎嫌。My breath<07307> is strange<02114>(8804) to my wife<0802>, though I intreated<02589>(8800) for the children's<01121> sake of mine own body<0990>. {mine...: Heb. my belly}注释 串珠 原文 典藏
19:18连小孩子<05759><01571>藐视<03988>(8804)<09002>;我若起来<06965>(8799),他们都嘲笑<01696>(8762)<09002>Yea, young children<05759> despised<03988>(8804) me; I arose<06965>(8799), and they spake<01696>(8762) against me. {young...: or, the wicked}注释 串珠 原文 典藏
19:19我的密<05475><04962><03605>憎恶我<08581>(8765);我平日所<02088><0157>(8804)的人向我<09002>翻脸<02015>(8738)All my inward<05475> friends<04962> abhorred<08581>(8765) me: and they whom I loved<0157>(8804) are turned<02015>(8738) against me. {my...: Heb. the men of my secret}注释 串珠 原文 典藏
19:20我的皮<09002><05785><09002><01320>紧贴<01692>(8804)骨头<06106>;我只剩牙<08127><09002><05785>逃脱了<04422>(8691)My bone<06106> cleaveth<01692>(8804) to my skin<05785> and to my flesh<01320>, and I am escaped<04422>(8691) with the skin<05785> of my teeth<08127>. {and to: or, as to}注释 串珠 字典 原文 典藏
19:21我朋友<07453>啊,{<0859>}可怜我<02603>(8798)!可怜我<02603>(8798)!因为<03588> 神<0433>的手<03027>攻击<05060>(8804)<09002>Have pity<02603>(8798) upon me, have pity<02603>(8798) upon me, O ye my friends<07453>; for the hand<03027> of God<0433> hath touched<05060>(8804) me.注释 串珠 原文 典藏
19:22你们为甚么<09001><04100>彷佛<03644> 神<0410>逼迫我<07291>(8799),吃我的肉<04480><01320>还以为不<03808><07646>(8799)呢?Why do ye persecute<07291>(8799) me as God<0410>, and are not satisfied<07646>(8799) with my flesh<01320>?注释 串珠 原文 典藏
19:23<04310><05414>(8799)我的言语<04405>现在<0645>写上<03789>(8735),{<04310>}{<05414>}{(8799)}都记录<02710>(8714)在书上<09002><05612>Oh that<05414>(8799) my words<04405> were now<0645> written<03789>(8735)! oh that<05414>(8799) they were printed<02710>(8714) in a book<05612>! {Oh...: Heb. Who will give, etc}注释 串珠 字典 原文 典藏
19:24用铁<01270><09002><05842>镌刻<02672>(8735),用铅<05777>灌在磐石<09002><06697>上,直存到永远<09001><05703>That they were graven<02672>(8735) with an iron<01270> pen<05842> and lead<05777> in the rock<06697> for ever<05703>!注释 串珠 字典 原文 典藏
19:25<0589>知道<03045>(8804)我的救赎主<01350>(8802)活着<02416>,末了<0314>必站立<06965>(8799)<05921>地上<06083>For I know<03045>(8804) that my redeemer<01350>(8802) liveth<02416>, and that he shall stand<06965>(8799) at the latter<0314> day upon the earth<06083>:注释 串珠 原文 典藏
19:26我这<02063>皮肉<05785>灭绝<05362>(8765)之后<0310>,我必在肉体<04480><01320>之外得见<02372>(8799) 神<0433>And though after<0310> my skin<05785> worms destroy<05362>(8765) this body , yet in my flesh<01320> shall I see<02372>(8799) God<0433>: {And...: or, After I shall awake, though this body be destroyed, yet out of my flesh}注释 串珠 字典 原文 典藏
19:27{<0834>}我<0589>自己<09001>要见<02372>(8799)他,亲眼<05869>要看<07200>(8804)他,并不<03808>像外人<02114>(8801)。我的心肠<03629>在我里面<09002><02436>消灭了<03615>(8804)Whom I shall see<02372>(8799) for myself, and mine eyes<05869> shall behold<07200>(8804), and not another<02114>(8801); though my reins<03629> be consumed<03615>(8804) within<02436> me. {another: Heb. a stranger} {though...: or, my reins within me are consumed with earnest desire (for that day)} {within...: Heb. in my bosom}注释 串珠 原文 典藏
19:28你们若<03588><0559>(8799):我们逼迫<07291>(8799)<09001>要何等<04100>地重呢?惹事<01697>的根<08328>乃在乎<04672>(8738)<09002>But ye should say<0559>(8799), Why persecute<07291>(8799) we him, seeing the root<08328> of the matter<01697> is found<04672>(8738) in me? {seeing...: or, and what root of matter is found in me?}注释 串珠 原文 典藏
19:29你们<09001>就当惧怕<01481>(8798){<04480>}{<06440>}刀剑<02719>;因为<03588>忿怒<02534>惹动刀剑<02719>的刑罚<05771>,使<09001><04616>你们知道<03045>(8799)有报应(原文是审判<01779>(8675)<01779>)。Be ye afraid<01481>(8798) of the sword<02719>: for wrath<02534> bringeth the punishments<05771> of<06440> the sword<02719>, that ye may know<03045>(8799) there is a judgment<01779>(8675)<01779>.注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。