版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

约伯记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
2:1又有<01961>一天<03117>, 神<0430>的众子<01121><0935>(8799)侍立<09001><03320>(8692)<05921>耶和华<03068>面前,撒但<07854><01571><0935>(8799)在其中<09002><08432>{<09001>}{<03320>}{(8692)}{<05921>}{<03068>}。Again there was a day<03117> when the sons<01121> of God<0430> came<0935>(8799) to present<03320>(8692) themselves before the LORD<03068>, and Satan<07854> came<0935>(8799) also among<08432> them to present<03320>(8692) himself before the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
2:2耶和华<03068><0413>撒但<07854><0559>(8799):「你从<04480><02088>哪里<0335><0935>(8799)?」撒但<07854>回答<06030>(8799){<0853>}{<03068>}说<0559>(8799):「我从地上<09002><0776>走来走去<04480><07751>(8800),往返而来<04480><01980>(8692){<09002>}。」And the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Satan<07854>, From whence<0335> comest<0935>(8799) thou? And Satan<07854> answered<06030>(8799) the LORD<03068>, and said<0559>(8799), From going to and fro<07751>(8800) in the earth<0776>, and from walking up and down<01980>(8692) in it.注释 串珠 原文 典藏
2:3耶和华<03068><0413>撒但<07854><0559>(8799):「你曾用<07760>(8804)<03820>察看<0413>我的仆人<05650>约伯<0347>没有?{<03588>}地上<09002><0776>再没有<0369><0376>像他<03644>完全<08535>正直<03477>,敬畏<03373> 神<0430>,远离<05493>(8802)恶事<04480><07451>。你虽激动我<05496>(8686)攻击他<09002>,无故地<02600>毁灭他<09001><01104>(8763),他仍然<05750>持守<02388>(8688)他的纯正<09002><08538>。」And the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Satan<07854>, Hast thou<07760>(8804) considered<03820> my servant<05650> Job<0347>, that there is none like him in the earth<0776>, a perfect<08535> and an upright<03477> man<0376>, one that feareth<03373> God<0430>, and escheweth<05493>(8802) evil<07451>? and still he holdeth fast<02388>(8688) his integrity<08538>, although thou movedst<05496>(8686) me against him, to destroy<01104>(8763) him without cause<02600>. {to destroy...: Heb. to swallow him up}注释 串珠 原文 典藏
2:4撒但<07854>回答<06030>(8799){<0853>}耶和华<03068><0559>(8799):「人<09001><0376>以皮<05785><01157><05785>,情愿舍去<05414>(8799)一切<03605><0834>有的,保全<01157>性命<05315>And Satan<07854> answered<06030>(8799) the LORD<03068>, and said<0559>(8799), Skin<05785> for skin<05785>, yea, all that a man<0376> hath will he give<05414>(8799) for his life<05315>.注释 串珠 字典 原文 典藏
2:5你且<0199><07971>(8798){<04994>}手<03027><05060>(8798){<0413>}他的骨头<06106><0413>他的肉<01320>,他必<0518><03808><0413><06440>弃掉你<01288>(8762)。」But<0199> put forth<07971>(8798) thine hand<03027> now, and touch<05060>(8798) his bone<06106> and his flesh<01320>, and he will curse<01288>(8762) thee to thy face<06440>.注释 串珠 原文 典藏
2:6耶和华<03068><0413>撒但<07854><0559>(8799):「{<02005>}他在你手<09002><03027>中,只要<0389>存留<08104>(8798){<0853>}他的性命<05315>。」And the LORD<03068> said<0559>(8799) unto Satan<07854>, Behold, he is in thine hand<03027>; but save<08104>(8798) his life<05315>. {but: or, only}注释 串珠 原文 典藏
2:7于是撒但<07854><04480><0854>耶和华<03068>面前<06440>退去<03318>(8799),击打<05221>(8686){<0853>}约伯<0347>,使他从脚<07272><04480><03709><05704>头顶<06936>长毒<07451><09002><07822>So went<03318><00> Satan<07854> forth<03318>(8799) from the presence<06440> of the LORD<03068>, and smote<05221>(8686) Job<0347> with sore<07451> boils<07822> from the sole<03709> of his foot<07272> unto his crown<06936>.注释 串珠 原文 典藏
2:8约伯<01931>就坐<03427>(8802)在炉灰<0665><09002><08432>,拿<03947>(8799){<09001>}瓦片<02789><09001><01623>(8692)身体<09002>And he took<03947>(8799) him a potsherd<02789> to scrape<01623>(8692) himself withal; and he sat down<03427>(8802) among<08432> the ashes<0665>.注释 串珠 字典 原文 典藏
2:9他的妻子<0802>对他<09001><0559>(8799):「你仍然<05750>持守<02388>(8688)你的纯正<09002><08538>吗?你弃掉<01288>(8761) 神<0430>,死了<04191>(8798)吧!」Then said<0559>(8799) his wife<0802> unto him, Dost thou still retain<02388>(8688) thine integrity<08538>? curse<01288>(8761) God<0430>, and die<04191>(8798).注释 串珠 原文 典藏
2:10约伯却对她<0413><0559>(8799):「你说话<01696>(8762)<0259>愚顽的妇人<05036>一样<09003><01696>(8763)。嗳!难道我们从<04480><0854> 神<0430>手里得<06901>(8762){<0853>}福<02896>,不<03808><01571><06901>(8762){<0853>}祸<07451>吗?」在这<02063>一切的事上<09002><03605>约伯<0347>并不<03808>以口<09002><08193>犯罪<02398>(8804)But he said<0559>(8799) unto her, Thou speakest<01696>(8762) as one<0259> of the foolish women<05036> speaketh<01696>(8763). What<01571>? shall we receive<06901>(8762) good<02896> at the hand of God<0430>, and shall we not receive<06901>(8762) evil<07451>? In all this did not Job<0347> sin<02398>(8804) with his lips<08193>.注释 串珠 原文 典藏
2:11约伯<0347>的三<07969>个朋友<07453>―提幔人<08489>以利法<0464>、书亚人<07747>比勒达<01085>、拿玛人<05284>琐法<06691>―听说<08085>(8799){<0853>}有这<02063>一切的<03605>灾祸<07451><0935>(8802)到他身上<05921>,各人<0376>{<0935>}{(8799)}就从本处<04480><04725>约会<03259>(8735)<03162><09001><0935>(8800),为他<09001>悲伤<09001><05110>(8800),安慰他<09001><05162>(8763)Now when Job's<0347> three<07969> friends<07453> heard<08085>(8799) of all this evil<07451> that was come<0935>(8802) upon him, they came<0935>(8799) every one<0376> from his own place<04725>; Eliphaz<0464> the Temanite<08489>, and Bildad<01085> the Shuhite<07747>, and Zophar<06691> the Naamathite<05284>: for they had made an appointment<03259>(8735) together<03162> to come<0935>(8800) to mourn<05110>(8800) with him and to comfort<05162>(8763) him.注释 串珠 原文 典藏
2:12他们远远地<04480><07350><05375>(8799){<0853>}目<05869>观看,认<05234>(8689)<03808>出他来,就放<05375>(8799)<06963>大哭<01058>(8799)。各人<0376>撕裂<07167>(8799)外袍<04598>,把尘土<06083>向天<08064>扬起来<02236>(8799),落在<05921>自己的头<07218>上。And when they lifted up<05375>(8799) their eyes<05869> afar off<07350>, and knew<05234>(8689) him not, they lifted up<05375>(8799) their voice<06963>, and wept<01058>(8799); and they rent<07167>(8799) every one<0376> his mantle<04598>, and sprinkled<02236>(8799) dust<06083> upon their heads<07218> toward heaven<08064>.注释 串珠 字典 原文 典藏
2:13他们就同他<0854><07651><03117><07651><03915><03427>(8799)在地<09001><0776>上,一个人也不<0369>向他<0413><01696>(8802)句话<01697>,因为<03588>{<07200>}{(8804)}{<03588>}他极<01431>(8804)<03966>痛苦<03511>So they sat down<03427>(8799) with him upon the ground<0776> seven<07651> days<03117> and seven<07651> nights<03915>, and none spake<01696>(8802) a word<01697> unto him: for they saw<07200>(8804) that his grief<03511> was very<03966> great<01431>(8804).注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。