版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

尼希米记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
12:1同着<05973>撒拉铁<07597>的儿子<01121>所罗巴伯<02216>和耶书亚<03442>回来<05927>(8804)的祭司<03548>与利未人<03881>{<0834>}记在下面<0428>:祭司是西莱雅<08304>、耶利米<03414>、以斯拉<05830>Now these are the priests<03548> and the Levites<03881> that went up<05927>(8804) with Zerubbabel<02216> the son<01121> of Shealtiel<07597>, and Jeshua<03442>: Seraiah<08304>, Jeremiah<03414>, Ezra<05830>,注释 串珠 原文 典藏
12:2亚玛利雅<0568>、玛鹿<04409>、哈突<02407>Amariah<0568>, Malluch<04409>, Hattush<02407>, {Malluch: also called, Melicu}注释 串珠 原文 典藏
12:3示迦尼<07935>、利宏<07348>、米利末<04822>Shechaniah<07935>, Rehum<07348>, Meremoth<04822>, {Shechaniah: also called, Shebaniah} {Rehum: also called, Harim} {Meremoth: also called, Meraioth}注释 串珠 原文 典藏
12:4易多<05714>、近顿<01599>、亚比雅<029>Iddo<05714>, Ginnetho<01599>, Abijah<029>, {Ginnetho: also called, Ginnethon}注释 串珠 原文 典藏
12:5米雅民<04326>、玛底雅<04573>、璧迦<01083>Miamin<04326>, Maadiah<04573>, Bilgah<01083>, {Miamin: also called, Miniamin} {Maadiah: also called, Moadiah}注释 串珠 原文 典藏
12:6示玛雅<08098>、约雅立<03114>、耶大雅<03048>Shemaiah<08098>, and Joiarib<03114>, Jedaiah<03048>,注释 串珠 原文 典藏
12:7撒路<05543>、亚木<05987>、希勒家<02518>、耶大雅<03048>。这些人<0428>在耶书亚<03442>的时候<09002><03117>作祭司<03548>和他们弟兄<0251>的首领<07218>Sallu<05543>, Amok<05987>, Hilkiah<02518>, Jedaiah<03048>. These were the chief<07218> of the priests<03548> and of their brethren<0251> in the days<03117> of Jeshua<03442>. {Sallu: also called, Sallai}注释 串珠 原文 典藏
12:8利未人<03881>是耶书亚<03442>、宾内<01131>、甲篾<06934>、示利比<08274>、犹大<03063>、玛他尼<04983>。这玛他尼<01931>和他的弟兄<0251>管理<05921>称谢<01960>的事。Moreover the Levites<03881>: Jeshua<03442>, Binnui<01131>, Kadmiel<06934>, Sherebiah<08274>, Judah<03063>, and Mattaniah<04983>, which was over the thanksgiving<01960>, he and his brethren<0251>. {the thanksgiving: that is, the psalms of thanksgiving}注释 串珠 原文 典藏
12:9他们的弟兄<0251>八布迦<01229>和乌尼<06042>照自己的班次<09001><04931>与他们相对<09001><05048>Also Bakbukiah<01229> and Unni<06042>, their brethren<0251>, were over against them in the watches<04931>.注释 串珠 原文 典藏
12:10耶书亚<03442><03205>(8689){<0853>}约雅金<03113>;约雅金<03113><03205>(8689){<0853>}以利亚实<0475>;以利亚实<0475><03205>(8689){<0853>}耶何耶大<03111>And Jeshua<03442> begat<03205>(8689) Joiakim<03113>, Joiakim<03113> also begat<03205>(8689) Eliashib<0475>, and Eliashib<0475> begat<03205>(8689) Joiada<03111>,注释 串珠 原文 典藏
12:11耶何耶大<03111><03205>(8689){<0853>}约拿单<03129>;约拿单<03129><03205>(8689){<0853>}押杜亚<03037>And Joiada<03111> begat<03205>(8689) Jonathan<03129>, and Jonathan<03129> begat<03205>(8689) Jaddua<03037>.注释 串珠 原文 典藏
12:12在约雅金<03113>的时候<09002><03117>,祭司<03548><01961><01><07218>的西莱雅<09001><08304>族(或译:班;本段同)有米拉雅<04811>;耶利米<09001><03414>族有哈拿尼雅<02608>And in the days<03117> of Joiakim<03113> were priests<03548>, the chief<07218> of the fathers<01>: of Seraiah<08304>, Meraiah<04811>; of Jeremiah<03414>, Hananiah<02608>;注释 串珠 原文 典藏
12:13以斯拉<09001><05830>族有米书兰<04918>;亚玛利雅<09001><0568>族有约哈难<03076>Of Ezra<05830>, Meshullam<04918>; of Amariah<0568>, Jehohanan<03076>;注释 串珠 原文 典藏
12:14米利古<09001><04409>族有约拿单<03129>;示巴尼<09001><07645>族有约瑟<03130>Of Melicu<04409>, Jonathan<03129>; of Shebaniah<07645>, Joseph<03130>;注释 串珠 原文 典藏
12:15哈琳<09001><02766>族有押拿<05733>;米拉约<09001><04812>族有希勒恺<02517>Of Harim<02766>, Adna<05733>; of Meraioth<04812>, Helkai<02517>;注释 串珠 原文 典藏
12:16易多<09001><05714>族有撒迦利亚<02148>;近顿<09001><01599>族有米书兰<04918>Of Iddo<05714>, Zechariah<02148>; of Ginnethon<01599>, Meshullam<04918>;注释 串珠 原文 典藏
12:17亚比雅<09001><029>族有细基利<02147>;米拿民<09001><04509>族某;摩亚底<09001><04153>族有毗勒太<06408>Of Abijah<029>, Zichri<02147>; of Miniamin<04509>, of Moadiah<04153>, Piltai<06408>;注释 串珠 原文 典藏
12:18璧迦<09001><01083>族有沙母亚<08051>;示玛雅<09001><08098>族有约拿单<03083>Of Bilgah<01083>, Shammua<08051>; of Shemaiah<08098>, Jehonathan<03083>;注释 串珠 原文 典藏
12:19约雅立<09001><03114>族有玛特乃<04982>;耶大雅<09001><03048>族有乌西<05813>And of Joiarib<03114>, Mattenai<04982>; of Jedaiah<03048>, Uzzi<05813>;注释 串珠 原文 典藏
12:20撒来<09001><05543>族有加莱<07040>;亚木<09001><05987>族有希伯<05677>Of Sallai<05543>, Kallai<07040>; of Amok<05987>, Eber<05677>;注释 串珠 原文 典藏
12:21希勒家<09001><02518>族有哈沙比雅<02811>;耶大雅<09001><03048>族有拿坦业<05417>Of Hilkiah<02518>, Hashabiah<02811>; of Jedaiah<03048>, Nethaneel<05417>.注释 串珠 原文 典藏
12:22至于利未人<03881>,当以利亚实<0475>、耶何耶大<03111>、约哈难<03110>、押杜亚<03037>的时候<09002><03117>,他们的族<01><07218>记在册上<03789>(8803)。波斯<06542>王大利乌<01867><05921><04438>的时候,作族长的祭司<03548>也记在册上。The Levites<03881> in the days<03117> of Eliashib<0475>, Joiada<03111>, and Johanan<03110>, and Jaddua<03037>, were recorded<03789>(8803) chief<07218> of the fathers<01>: also the priests<03548>, to the reign<04438> of Darius<01867> the Persian<06542>.注释 串珠 原文 典藏
12:23利未<03878><01121>作族<01><07218>的记<03789>(8803)<05921>历史<01697><05612>上,直到<05704>以利亚实<0475>的儿子<01121>约哈难<03110>的时候<03117>The sons<01121> of Levi<03878>, the chief<07218> of the fathers<01>, were written<03789>(8803) in the book<05612> of the chronicles<01697>, even until the days<03117> of Johanan<03110> the son<01121> of Eliashib<0475>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:24利未人<03881>的族长<07218>是哈沙比雅<02811>、示利比<08274>、甲篾<06934>的儿子<01121>耶书亚<03442>,与他们弟兄<0251>的班次相对<09001><05048>,照着神<0430><0376>大卫<01732>的命令<09002><04687>一班<04929>{<09001>}{<05980>}一班<04929>地赞美<09001><01984>(8763)称谢<09001><03034>(8687)And the chief<07218> of the Levites<03881>: Hashabiah<02811>, Sherebiah<08274>, and Jeshua<03442> the son<01121> of Kadmiel<06934>, with their brethren<0251> over against them, to praise<01984>(8763) and to give thanks<03034>(8687), according to the commandment<04687> of David<01732> the man<0376> of God<0430>, ward<04929> over against<05980> ward<04929>.注释 串珠 原文 典藏
12:25玛他尼<04983>、八布迦<01229>、俄巴底亚<05662>、米书兰<04918>、达们<02929>、亚谷<06126>是守门的<07778>,就是在库房<09002><0624>那里守<08104>(8802)<04929><08179>Mattaniah<04983>, and Bakbukiah<01229>, Obadiah<05662>, Meshullam<04918>, Talmon<02929>, Akkub<06126>, were porters<07778> keeping<08104>(8802) the ward<04929> at the thresholds<0624> of the gates<08179>. {thresholds: or, treasuries, or, assemblies}注释 串珠 字典 原文 典藏
12:26这都是<0428>在{<09002>}{<03117>}约撒达<03136>的孙子<01121>、耶书亚<03442>的儿子<01121>约雅金<03113>和省长<06346>尼希米<05166>,并祭司<03548>文士<05608>(8802)以斯拉<05830>的时候<09002><03117>,有职任的。These were in the days<03117> of Joiakim<03113> the son<01121> of Jeshua<03442>, the son<01121> of Jozadak<03136>, and in the days<03117> of Nehemiah<05166> the governor<06346>, and of Ezra<05830> the priest<03548>, the scribe<05608>(8802).注释 串珠 原文 典藏
12:27耶路撒冷<03389>城墙<02346>告成<09002><02598>的时候,众民就把<0853><04480><03605>处的<04725>利未人<03881><01245>(8765)<09001><0935>(8687)耶路撒冷<09001><03389>,要称谢<09002><08426>、歌唱<09002><07892>、敲钹<04700>、鼓瑟<05035>、弹琴<09002><03658>,欢欢喜喜地<08057><09001><06213>(8800)告成<02598>之礼。And at the dedication<02598> of the wall<02346> of Jerusalem<03389> they sought<01245>(8765) the Levites<03881> out of all their places<04725>, to bring<0935>(8687) them to Jerusalem<03389>, to keep<06213>(8800) the dedication<02598> with gladness<08057>, both with thanksgivings<08426>, and with singing<07892>, with cymbals<04700>, psalteries<05035>, and with harps<03658>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:28歌唱<07891>(8789)的人<01121><04480>耶路撒冷<03389>的周围<05439><03603><04480>尼陀法<05200>的村庄<02691>与伯・吉甲<04480><01537>(8677)<01019>{<01004>},又从迦巴<01387>和押玛弗<05820>的田地<04480><07704>聚集<0622>(8735),因为<03588>歌唱的人<07891>(8789)在耶路撒冷<03389>四围<05439>为自己<09001>立了<01129>(8804)村庄<02691>And the sons<01121> of the singers<07891>(8789) gathered themselves together<0622>(8735), both out of the plain country<03603> round about<05439> Jerusalem<03389>, and from the villages<02691> of Netophathi<05200>;注释 串珠 原文 典藏
12:29【并于上节】Also from the house<01004> of Gilgal<01537>(8677)<01019>, and out of the fields<07704> of Geba<01387> and Azmaveth<05820>: for the singers<07891>(8789) had builded<01129>(8804) them villages<02691> round about<05439> Jerusalem<03389>.注释 串珠 原文 典藏
12:30祭司<03548>和利未人<03881>就洁净自己<02891>(8691),也洁净<02891>(8762){<0853>}百姓<05971><0853>城门<08179>,并<0853>城墙<02346>And the priests<03548> and the Levites<03881> purified<02891>(8691) themselves, and purified<02891>(8762) the people<05971>, and the gates<08179>, and the wall<02346>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:31我带<05927>(8686){<0853>}犹大<03063>的首领<08269><04480><05921><09001><02346>,使<05975>(8686)称谢<08426>的人分为两<08147><01419>队,排列而行:第一队在城<09001><02346><04480><05921>往右边<09001><03225>向粪厂<0830><09001><08179>行走<08418>Then I brought up<05927>(8686) the princes<08269> of Judah<03063> upon the wall<02346>, and appointed<05975>(8686) two<08147> great<01419> companies of them that gave thanks<08426>, whereof one went<08418> on the right hand<03225> upon the wall<02346> toward the dung<0830> gate<08179>:注释 串珠 字典 原文 典藏
12:32{<03212>}{(8799)}在他们后头<0310>的有何沙雅<01955>与犹大<03063>首领<08269>的一半<02677>And after<0310> them went<03212>(8799) Hoshaiah<01955>, and half<02677> of the princes<08269> of Judah<03063>,注释 串珠 原文 典藏
12:33又有亚撒利雅<05838>、以斯拉<05830>、米书兰<04918>And Azariah<05838>, Ezra<05830>, and Meshullam<04918>,注释 串珠 原文 典藏
12:34犹大<03063>、便雅悯<01144>、示玛雅<08098>、耶利米<03414>Judah<03063>, and Benjamin<01144>, and Shemaiah<08098>, and Jeremiah<03414>,注释 串珠 原文 典藏
12:35还有些吹号<09002><02689>之祭司<03548>的子孙<04480><01121>,约拿单<03129>的儿子<01121>撒迦利亚<02148>。约拿单是示玛雅<08098>的儿子<01121>;示玛雅是玛他尼<04983>的儿子<01121>;玛他尼是米该亚<04320>的儿子<01121>;米该亚是撒刻<02139>的儿子<01121>;撒刻是亚萨<0623>的儿子<01121>And certain of the priests<03548>' sons<01121> with trumpets<02689>; namely , Zechariah<02148> the son<01121> of Jonathan<03129>, the son<01121> of Shemaiah<08098>, the son<01121> of Mattaniah<04983>, the son<01121> of Michaiah<04320>, the son<01121> of Zaccur<02139>, the son<01121> of Asaph<0623>:注释 串珠 字典 原文 典藏
12:36又有撒迦利亚的弟兄<0251>示玛雅<08098>、亚撒利<05832>、米拉莱<04450>、基拉莱<01562>、玛艾<04597>、拿坦业<05417>、犹大<03063>、哈拿尼<02607>,都拿着神<0430><0376>大卫<01732>的乐<07892><09002><03627>,文士<05608>(8802)以斯拉<05830>引领他们<09001><06440>And his brethren<0251>, Shemaiah<08098>, and Azarael<05832>, Milalai<04450>, Gilalai<01562>, Maai<04597>, Nethaneel<05417>, and Judah<03063>, Hanani<02607>, with the musical<07892> instruments<03627> of David<01732> the man<0376> of God<0430>, and Ezra<05830> the scribe<05608>(8802) before<06440> them.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:37他们经过<05921><05869><08179>往前<05048>,从<05921>大卫<01732><05892>{<09001>}{<02346>}的台<04609><09002><04608>随地势而上<05927>(8804),在大卫<01732>宫殿<09001><01004>以上<04480><05921>,直行到<05704>朝东<04217>的水<04325><08179>And at the fountain<05869> gate<08179>, which was over against them, they went up<05927>(8804) by the stairs<04609> of the city<05892> of David<01732>, at the going up<04608> of the wall<02346>, above the house<01004> of David<01732>, even unto the water<04325> gate<08179> eastward<04217>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:38第二<08145>队称谢<08426>的人要与那一队相迎<09001><04136>而行<01980>(8802)。我<0589>和民<05971>的一半<02677>跟随他们<0310>,在<04480><05921>城墙<09001><02346>上过了<04480><05921><08574><09001><04026>,直到<05704><07342><02346>And the other<08145> company of them that gave thanks<08426> went<01980>(8802) over against<04136> them , and I after<0310> them, and the half<02677> of the people<05971> upon the wall<02346>, from beyond the tower<04026> of the furnaces<08574> even unto the broad<07342> wall<02346>;注释 串珠 字典 原文 典藏
12:39又过了<04480><05921>以法莲<0669><09001><08179>、{<05921>}古<03465><08179>、{<05921>}鱼<01709><08179>、哈楠业<02606><04026>、哈米亚<03968><04026>,直到<05704><06629><08179>,就在护卫<04307><09002><08179>站住<05975>(8804)And from above the gate<08179> of Ephraim<0669>, and above the old<03465> gate<08179>, and above the fish<01709> gate<08179>, and the tower<04026> of Hananeel<02606>, and the tower<04026> of Meah<03968>, even unto the sheep<06629> gate<08179>: and they stood still<05975>(8804) in the prison<04307> gate<08179>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:40于是,这两<08147>队称谢<08426>的人连我<0589><05973>官长<05461>的一半<02677>,站<05975>(8799)在 神<0430>的殿<09002><01004>里。So stood<05975>(8799) the two<08147> companies of them that gave thanks<08426> in the house<01004> of God<0430>, and I, and the half<02677> of the rulers<05461> with me:注释 串珠 原文 典藏
12:41还有祭司<03548>以利亚金<0471>、玛西雅<04641>、米拿民<04509>、米该亚<04320>、以利约乃<0454>、撒迦利亚<02148>、哈楠尼亚<02608>吹号<09002><02689>And the priests<03548>; Eliakim<0471>, Maaseiah<04641>, Miniamin<04509>, Michaiah<04320>, Elioenai<0454>, Zechariah<02148>, and Hananiah<02608>, with trumpets<02689>;注释 串珠 字典 原文 典藏
12:42又有玛西雅<04641>、示玛雅<08098>、以利亚撒<0499>、乌西<05813>、约哈难<03076>、玛基雅<04441>、以拦<05867>,和以谢<05827>奏乐。歌唱<07891>(8789)的就大声歌唱<08085>(8686),伊斯拉希雅<03156>管理<06496>他们。And Maaseiah<04641>, and Shemaiah<08098>, and Eleazar<0499>, and Uzzi<05813>, and Jehohanan<03076>, and Malchijah<04441>, and Elam<05867>, and Ezer<05829>. And the singers<07891>(8789) sang loud<08085>(8686), with Jezrahiah<03156> their overseer<06496>. {sang...: Heb. made their voice to be heard}注释 串珠 原文 典藏
12:43<01931><09002><03117>,众人献<02076>(8799)<01419><02077>而欢乐<08055>(8799);因为<03588> 神<0430>使他们大大<01419>欢乐<08055>(8765)<08057>,连妇女<0802>带孩童<03206><01571>都欢乐<08055>(8804),甚至耶路撒冷<03389>中的欢声<08057>听到<08085>(8735)远处<04480><07350>Also that day<03117> they offered<02076>(8799) great<01419> sacrifices<02077>, and rejoiced<08055>(8799): for God<0430> had made them rejoice<08055>(8765) with great<01419> joy<08057>: the wives<0802> also and the children<03206> rejoiced<08055>(8804): so that the joy<08057> of Jerusalem<03389> was heard<08085>(8735) even afar off<07350>.注释 串珠 原文 典藏
12:44<01931><09002><03117>,派<06485>(8735)<0582>管理<05921><09001><0214><05393>,将举祭<09001><08641>、初熟之物<09001><07225>和所取的十分之一<09001><04643>,就是按各城<05892>田地<09001><07704>,照律法<08451>所定归给祭司<09001><03548>和利未人<09001><03881>的分<04521>,都收<09001><03664>(8800)在里头<09002>。{<03588>}犹大人<03063><05921>祭司<03548><05921>利未人<03881>供职<05975>(8802),就欢乐<08057>了。And at that time<03117> were some<0582> appointed<06485>(8735) over the chambers<05393> for the treasures<0214>, for the offerings<08641>, for the firstfruits<07225>, and for the tithes<04643>, to gather<03664>(8800) into them out of the fields<07704> of the cities<05892> the portions<04521> of the law<08451> for the priests<03548> and Levites<03881>: for Judah<03063> rejoiced<08057> for the priests<03548> and for the Levites<03881> that waited<05975>(8802). {of the law: that is, appointed by the law} {for Judah...: Heb. for the joy of Judah} {waited: Heb. stood}注释 串珠 字典 原文 典藏
12:45祭司利未人遵守<08104>(8799) 神<0430>所吩咐的<04931>,并守洁净<02893>的礼<04931>。歌唱的<07891>(8789)、守门的<07778>,照着大卫<01732>和他儿子<01121>所罗门<08010>的命令<09003><04687>也如此行。And both the singers<07891>(8789) and the porters<07778> kept<08104>(8799) the ward<04931> of their God<0430>, and the ward<04931> of the purification<02893>, according to the commandment<04687> of David<01732>, and of Solomon<08010> his son<01121>.注释 串珠 字典 原文 典藏
12:46{<03588>}古时<04480><06924>,在大卫<01732>和亚萨<0623>的日子<09002><03117>,有歌唱<07891>(8789)的伶长<07218>,并有赞美<08416>称谢<03034>(8687) 神<09001><0430>的诗歌<07892>For in the days<03117> of David<01732> and Asaph<0623> of old<06924> there were chief<07218> of the singers<07891>(8789), and songs<07892> of praise<08416> and thanksgiving<03034>(8687) unto God<0430>.注释 串珠 原文 典藏
12:47当{<09002>}{<03117>}所罗巴伯<02216>和尼希米<05166>的时候<09002><03117>,以色列<03478>众人<03605>将歌唱的<07891>(8789)、守门的<07778>,每<03117><09002><03117>所当得<01697>的分<04521>供给<05414>(8802)他们,又给利未人<09001><03881>当得的分<06942>(8688);利未人<03881>又给亚伦<0175>的子孙<09001><01121>当得的分<06942>(8688)And all Israel<03478> in the days<03117> of Zerubbabel<02216>, and in the days<03117> of Nehemiah<05166>, gave<05414>(8802) the portions<04521> of the singers<07891>(8789) and the porters<07778>, every day<03117> his portion<01697>: and they sanctified<06942>(8688) holy things unto the Levites<03881>; and the Levites<03881> sanctified<06942>(8688) them unto the children<01121> of Aaron<0175>. {sanctified: that is, set apart}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。