版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

以斯拉记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
5:1那时,先知<05029>哈该<02292>和易多<05714>的孙子<01247>{<05029>}撒迦利亚<02148>奉以色列<03479> 神<0426>的名<09002><08036><05922>犹大<09002><03061>和耶路撒冷<09002><03390><01768>犹大人<03062>{<05922>}说劝勉的话<05013>(8724)Then the prophets<05029>, Haggai<02292> the prophet<05029>, and Zechariah<02148> the son<01247> of Iddo<05714>, prophesied<05013>(8724) unto<05922> the Jews<03062> that were in Judah<03061> and Jerusalem<03390> in the name<08036> of the God<0426> of Israel<03479>, even unto<05922> them.注释 串珠 原文 典藏
5:2于是<09002><0116>撒拉铁<07598>的儿子<01247>所罗巴伯<02217>和约萨达<03136>的儿子<01247>耶书亚<03443>都起来<06966>(8754)动手<08271>(8745)建造<09001><01124>(8749)耶路撒冷<09002><03390>{<01768>} 神<0426>的殿<01005>,有 神<0426><01768>先知<05029>在那里<05974>帮助<05583>(8683)他们<09001>Then<0116> rose up<06966>(8754) Zerubbabel<02217> the son<01247> of Shealtiel<07598>, and Jeshua<03443> the son<01247> of Jozadak<03136>, and began<08271>(8745) to build<01124>(8749) the house<01005> of God<0426> which is at Jerusalem<03390>: and with them<05974> were the prophets<05029> of God<0426> helping<05583>(8683) them.注释 串珠 原文 典藏
5:3<09002><02166><05103>西<05675>的总督<06347>达乃<08674>和示他・波斯乃<08370>,并他们的同党<03675><0858>(8754){<05922>}问说<0560>(8750){<03652>}{<09001>}:「谁<04479><07761>(8754)<02942>让你们<09001>建造<09001><01124>(8749)<01836>殿<01005>,修成<09001><03635>(8805)<01836><0846>呢?」At the same time<02166> came<0858>(8754) to them Tatnai(8674), governor<06347> on this side<05675> the river<05103>, and Shetharboznai<08370>, and their companions<03675>, and said<0560>(8750) thus<03652> unto them<05922>, Who<04479> hath commanded<07761>(8754)<02942> you to build<01124>(8749) this<01836> house<01005>, and to make up<03635>(8805) this<01836> wall<0846>?注释 串珠 原文 典藏
5:4{<0116>}我们便告诉<0560>(8754){<03660>}他们<09001>建造<01124>(8750){<01768>}这<01836>殿<01147>的人<01400>叫甚么<04479>{<0581>}名字<08036>Then<0116> said<0560>(8754) we unto them after this manner<03660>, What<04479> are<0581> the names<08036> of the men<01400> that make<01124>(8750) this<01836> building<01147>? {make: Chaldee, build}注释 串珠 原文 典藏
5:5 神<0426>的眼目<05870>看顾<01934>(8754){<05922>}犹大<03062>的长老<07868>(8750),以致总督等没有<03809><0989>他们<01994>停工<0989>(8754),直到<05705>这事<02941>奏告<01946>(8748)大利乌<09001><01868>,{<0116>}得着他的回<08421>(8681)<05407>{<05922>}{<01836>}。But the eye<05870> of their God<0426> was<01934>(8754) upon<05922> the elders<07868>(8750) of the Jews<03062>, that they could not<03809> cause<0989><00> them<01994> to cease<0989>(8754), till<05705> the matter<02941> came<01946>(8748) to Darius<01868>: and then<0116> they returned answer<08421>(8681) by letter<05407> concerning<05922> this<01836> matter .注释 串珠 原文 典藏
5:6<05103>西<05675>的总督<06347>达乃<08674>和示他・波斯乃<08370>,并他们的同党<03675>,就是<01768>住河<05103>西<09002><05675>的亚法萨迦人<0671>,{<01768>}上<07972>(8754)<06573><0104>奏告<05922>大利乌<01868><04430>The copy<06573> of the letter<0104> that Tatnai(8674), governor<06347> on this side<05675> the river<05103>, and Shetharboznai<08370>, and his companions<03675> the Apharsachites<0671>, which were on this side<05675> the river<05103>, sent<07972>(8754) unto<05922> Darius<01868> the king<04430>:注释 串珠 原文 典藏
5:7{<06600>}{<07972>}{(8754)}{<05922>}本上<09002><01459>写着说<03790>(8752){<09003>}{<01836>}:「愿大利乌<09001><01868><04430>诸事<03606>平安<08001>They sent<07972>(8754) a letter<06600> unto<05922> him, wherein<01459> was written<03790>(8752) thus<01836>; Unto Darius<01868> the king<04430>, all<03606> peace<08001>. {wherein: Chaldee, in the midst whereof}注释 串珠 原文 典藏
5:8<09001><04430><01934>(8748)知道<03046>(8752),{<01768>}我们往<0236>(8754)犹大<09001><03061><04083>去,到了至大<07229> 神<0426>的殿<09001><01005>,这殿<01932>是用大<01560><069>建造<01124>(8732)的。梁木<0636>插入<07761>(8727)墙内<09002><03797>,{<01791>}工作<05673>甚速<05648>(8727)<0629>,他们手下<09002><03028>亨通<06744>(8683)Be it known<01934>(8748)<03046>(8752) unto the king<04430>, that we went<0236>(8754) into the province<04083> of Judea<03061>, to the house<01005> of the great<07229> God<0426>, which is builded<01124>(8732) with great<01560> stones<069>, and timber<0636> is laid<07761>(8727) in the walls<03797>, and this<01791> work<05673> goeth<05648>(8727) fast<0629> on, and prospereth<06744>(8683) in their hands<03028>. {great...: Chaldee, stones of rolling}注释 串珠 原文 典藏
5:9{<0116>}我们就问<07593>(8754)那些<0479>长老<09001><07868>(8750)<0560>(8754){<09001>}{<03660>}:『谁<04479><07761>(8754)<02942>让你们<09001>建造<09001><01124>(8749)<01836>殿<01005>,修成<09001><03635>(8805)<01836><0846>呢?』Then<0116> asked<07593>(8754) we those<0479> elders<07868>(8750), and said<0560>(8754) unto them thus<03660>, Who<04479> commanded<07761>(8754)<02942> you to build<01124>(8749) this<01836> house<01005>, and to make up<03635>(8805) these<01836> walls<0846>?注释 串珠 原文 典藏
5:10<0638><07593>(8754)他们的<09001>名字<08036>,要<01768>记录<03790>(8748){<01768>}他们首领<09002><07217>{<01400>}的名字<08036>,奏告<09001><03046>(8682)于王。We asked<07593>(8754) their names<08036> also<0638>, to certify<03046>(8682) thee, that we might write<03790>(8748) the names<08036> of the men<01400> that were the chief<07217> of them.注释 串珠 原文 典藏
5:11他们回答<08421>(8684)<06600><09001><0560>(8749){<03660>}:『我们<0586><01994><08065><0772><01768> 神<0426>的仆人<05649>,重建<01124>(8750){<01934>}{(8754)}前多年<01836><07690><08140><06928><01768>建造<01124>(8752)的殿<01005>,就是以色列<09001><03479>的一位大<07229>君王<04430>建造<01124>(8754)修成<03635>(8806)的。And thus<03660> they returned<08421>(8684) us answer<06600>, saying<0560>(8749), We<0586> are<01994> the servants<05649> of the God<0426> of heaven<08065> and earth<0772>, and build<01124>(8750) the house<01005> that was<01934>(8754) builded<01124>(8752) these<01836> many<07690> years<08140> ago<06928>, which a great<07229> king<04430> of Israel<03479> builded<01124>(8754) and set up<03635>(8806).注释 串珠 原文 典藏
5:12只因<03861>{<04481>}{<01768>}我们列祖<02>惹天上<08065>的 神<09001><0426>发怒<07265>(8684), 神<0430>把他们<01994>交在<03052>(8754)迦勒底人<03779>巴比伦<0895><04430>尼布甲尼撒<05020>的手中<09002><03028>,他就拆毁<05642>(8754)<01836>殿<01005>,又将百姓<05972>掳到<01541>(8684)巴比伦<09001><0895>But<03861> after<04481> that our fathers<02> had provoked<07265><00> the God<0426> of heaven<08065> unto wrath<07265>(8684), he gave<03052>(8754) them<01994> into the hand<03028> of Nebuchadnezzar<05020> the king<04430> of Babylon<0895>, the Chaldean<03679>, who destroyed<05642>(8754) this<01836> house<01005>, and carried<01541><00> the people<05972> away<01541>(8684) into Babylon<0895>.注释 串珠 原文 典藏
5:13然而<01297>{<01768>}巴比伦<0895><04430>古列<09001><03567><02298><09002><08140>,{<04430>}{<03567>}他降<07761>(8754)<02942>允准建造<09001><01124>(8749) 神<0426>的这<01836>殿<01005>But<01297> in the first<02298> year<08140> of Cyrus<03567> the king<04430> of Babylon<0895> the same king<04430> Cyrus<03567> made<07761>(8754) a decree<02942> to build<01124>(8749) this<01836> house<01005> of God<0426>.注释 串珠 原文 典藏
5:14 神<0426>殿<01005>中的<01768><01722>、{<0638>}{<01768>}银<03702>器皿<03984>,就是<01768>尼布甲尼撒<05020><04481>耶路撒冷<09002><03390>的殿<01965>中掠去<05312>(8684)带到<02987>(8684)巴比伦<0895><09001><01965>里的,{<01994>}古列<03567><04430><04481>巴比伦<0895><01965>里取出来<05312>(8684),交给<03052>(8753)派为<07761>(8754)省长<06347><01768>,名叫<08036>设巴萨<09001><08340>And the vessels<03984> also<0638> of<01768> gold<01722> and silver<03702> of the house<01005> of God<0426>, which Nebuchadnezzar<05020> took<05312>(8684) out of<04481> the temple<01965> that was in Jerusalem<03390>, and brought<02987>(8684) them into the temple<01965> of Babylon<0895>, those<01994> did Cyrus<03567> the king<04430> take<05312>(8684) out of<04481> the temple<01965> of Babylon<0895>, and they were delivered<03052>(8753) unto one , whose name<08036> was Sheshbazzar<08340>, whom he had made<07761>(8754) governor<06347>; {governor: or, deputy}注释 串珠 原文 典藏
5:15对他<09001><0560>(8754)可以将这些<0412>器皿<03984><05376>(8747)<0236>(8747),{<01994>}放<05182>(8680)在耶路撒冷<09002><03390><01768>殿<09002><01965>中,在<05922>原处<0870>建造<01124>(8731) 神<0426>的殿<01005>And said<0560>(8754) unto him, Take<05376>(8747) these<0412> vessels<03984>, go<0236>(8747), carry<05182>(8680) them<01994> into the temple<01965> that is in Jerusalem<03390>, and let the house<01005> of God<0426> be builded<01124>(8731) in<05922> his place<0870>.注释 串珠 原文 典藏
5:16于是<0116><01791>设巴萨<08340><0858>(8754)建立<03052>(8754){<01768>}耶路撒冷<09002><03390> 神<0426>殿<01005>的根基<0787>。这殿<01768><04481>那时<0116>直到<05705>如今<03705>尚未<03809><01124>(8732)<08000>(8752)。』Then<0116> came<0858>(8754) the same<01791> Sheshbazzar<08340>, and laid<03052>(8754) the foundation<0787> of the house<01005> of God<0426> which is in Jerusalem<03390>: and since<04481> that time<0116> even until<05705> now<03705> hath it been in building<01124>(8732), and yet it is not<03809> finished<08000>(8752).注释 串珠 原文 典藏
5:17现在<03705><04430><02006>以为<05922><02869>,请察<01240>(8721){<08536>}巴比伦<09002><0895><04430><01768><09002><01005><01596>,{<01768>}{<04481>}看古列<03567><04430><07761>(8752)<02942>允准在耶路撒冷<09002><03390>建造<09001><01124>(8749){<01791>} 神<0426>的殿<01005>没有<02006><0383>,王<04430>的心意<07470>如何?请降<07972>(8748){<05922>}旨<01836>晓谕我们<05922>。」Now<03705> therefore, if<02006> it seem good<02869> to<05922> the king<04430>, let there be search<01240>(8721) made in the king's<04430> treasure<01596> house<01005>, which is there<08536> at Babylon<0895>, whether<02006> it be<0383> so , that a decree<02942> was made<07761>(8752) of<04481> Cyrus<03567> the king<04430> to build<01124>(8749) this<01791> house<01005> of God<0426> at Jerusalem<03390>, and let the king<04430> send<07972>(8748) his pleasure<07470> to us concerning<05922> this matter<01836>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。