版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

历代志下 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
24:1约阿施<03101>登基<09002><04427>(8800)的时候年<01121><07651><08141>,在耶路撒冷<09002><03389>作王<04427>(8804)四十<0705><08141>。他母亲<0517>名叫<08034>西比亚<06645>,是别是巴人<04480><0884>Joash<03101> was seven<07651> years<08141> old<01121> when he began to reign<04427>(8800), and he reigned<04427>(8804) forty<0705> years<08141> in Jerusalem<03389>. His mother's<0517> name<08034> also was Zibiah<06645> of Beersheba<0884>.注释 串珠 原文 典藏
24:2祭司<03548>耶何耶大<03077>在世的时候<03605><03117>,约阿施<03101><06213>(8799)耶和华<03068>眼中<09002><05869>看为正<03477>的事。And Joash<03101> did<06213>(8799) that which was right<03477> in the sight<05869> of the LORD<03068> all the days<03117> of Jehoiada<03077> the priest<03548>.注释 串珠 原文 典藏
24:3耶何耶大<03077>为他<09001>娶了<05375>(8799)两个<08147><0802>,并且生<03205>(8686)<01121>养女<01323>And Jehoiada<03077> took<05375>(8799) for him two<08147> wives<0802>; and he begat<03205>(8686) sons<01121> and daughters<01323>.注释 串珠 原文 典藏
24:4{<01961>}此后<0310><03651>,约阿施<03101><01961><05973><03820>重修<09001><02318>(8763)耶和华<03068>的殿<01004>And it came to pass after<0310> this, that Joash<03101> was minded<03820> to repair<02318>(8763) the house<01004> of the LORD<03068>. {to repair: Heb. to renew}注释 串珠 原文 典藏
24:5便召聚<06908>(8799){<0853>}众祭司<03548>和利未人<03881>,吩咐他们<09001><0559>(8799):「你们要往犹大<03063>各城<09001><05892><03318>(8798),使以色列<03478>众人<04480><03605>捐纳<06908>(8798)银子<03701>,每<04480><01767><08141><09002><08141>可以修理<09001><02388>(8763){<0853>}你们 神<0430>的殿<01004>;你们<0859>要急速<04116>(8762)办理这事<09001><01697>。」只是利未人<03881><03808>急速<04116>(8765)办理。And he gathered together<06908>(8799) the priests<03548> and the Levites<03881>, and said<0559>(8799) to them, Go out<03318>(8798) unto the cities<05892> of Judah<03063>, and gather<06908>(8798) of all Israel<03478> money<03701> to repair<02388>(8763) the house<01004> of your God<0430> from<01767> year<08141> to year<08141>, and see that ye hasten<04116>(8762) the matter<01697>. Howbeit the Levites<03881> hastened<04116>(8765) it not.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:6<04428>召了<07121>(8799)<07218>祭司耶何耶大<09001><03077>来,对他<09001><0559>(8799):「从前耶和华<03068>的仆人<05650>摩西<04872>,为法柜<05715>的帐幕<09001><0168>与以色列<09001><03478>会众<06951>所定的捐项<04864>,你为何<04069><03808><01875>(8804){<05921>}利未人<03881>照这例从犹大<04480><03063>和耶路撒冷<04480><03389>带来<09001><0935>(8687)作殿的费用<0853>呢?And the king<04428> called<07121>(8799) for Jehoiada<03077> the chief<07218>, and said<0559>(8799) unto him, Why hast thou not required<01875>(8804) of the Levites<03881> to bring in<0935>(8687) out of Judah<03063> and out of Jerusalem<03389> the collection<04864>, according to the commandment of Moses<04872> the servant<05650> of the LORD<03068>, and of the congregation<06951> of Israel<03478>, for the tabernacle<0168> of witness<05715>?注释 串珠 字典 原文 典藏
24:7(因为<03588>那恶<04849>妇亚他利雅<06271>的众子<01121>曾拆毁<06555>(8804){<0853>} 神<0430>的殿<01004>,又<01571>用耶和华<03068>殿<01004>中{<03605>}分别为圣的物<06944>供奉<06213>(8804)巴力<09001><01168>。)For the sons<01121> of Athaliah<06271>, that wicked<04849> woman, had broken up<06555>(8804) the house<01004> of God<0430>; and also all the dedicated things<06944> of the house<01004> of the LORD<03068> did they bestow<06213>(8804) upon Baalim<01168>.注释 串珠 原文 典藏
24:8于是王<04428>下令<0559>(8799),众人做了<06213>(8799)<0259><0727>,放<05414>(8799)在耶和华<03068>殿<01004>的门<09002><08179><02351>And at the king's<04428> commandment<0559>(8799) they made<06213>(8799) a<0259> chest<0727>, and set<05414>(8799) it without<02351> at the gate<08179> of the house<01004> of the LORD<03068>.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:9又通<05414>(8799)<06963>犹大<09002><03063>和耶路撒冷<09002><03389>的百姓,要将 神<0430>仆人<05650>摩西<04872>在旷野<09002><04057>所吩咐<05921>以色列人<03478>的捐项<04864>给耶和华<09001><03068>送来<09001><0935>(8687)And they made<05414>(8799) a proclamation<06963> through Judah<03063> and Jerusalem<03389>, to bring in<0935>(8687) to the LORD<03068> the collection<04864> that Moses<04872> the servant<05650> of God<0430> laid upon Israel<03478> in the wilderness<04057>. {a proclamation: Heb. a voice}注释 串珠 原文 典藏
24:10<03605>首领<08269>和百姓<05971><03605>欢欢喜喜地<08055>(8799)将银子送来<0935>(8686),投入<07993>(8686)柜中<09001><0727>,直到<05704>捐完<09001><03615>(8763)And all the princes<08269> and all the people<05971> rejoiced<08055>(8799), and brought in<0935>(8686), and cast<07993>(8686) into the chest<0727>, until they had made an end<03615>(8763).注释 串珠 字典 原文 典藏
24:11{<01961>}{<09002>}{<06256>}利未人<03881>{<09002>}{<03027>}见<09003><07200>(8800){<03588>}银子<03701>多了<07227>,就把<0853><0727><0935>(8686)<0413><04428>所派的司事<06486>面前;王<04428>的书记<05608>(8802)和大<07218>祭司<03548>的属员<06496><0935>(8804)<0853><0727>{<05375>}{(8799)}倒空<06168>(8762),仍放<07725>(8686)<0413>原处<04725>。日<09001><03117><09002><03117>都是这样<03541>{<06213>}{(8804)},积蓄<0622>(8799)的银子<03701>甚多<09001><07230>Now it came to pass, that at what time<06256> the chest<0727> was brought<0935>(8686) unto the king's<04428> office<06486> by the hand<03027> of the Levites<03881>, and when they saw<07200>(8800) that there was much<07227> money<03701>, the king's<04428> scribe<05608>(8802) and the high<07218> priest's<03548> officer<06496> came<0935>(8804) and emptied<06168>(8762) the chest<0727>, and took<05375>(8799) it, and carried<07725><00> it to his place<04725> again<07725>(8686). Thus they did<06213>(8804) day<03117> by day<03117>, and gathered<0622>(8799) money<03701> in abundance<07230>.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:12<04428>与耶何耶大<03077>将银子交<05414>(8799)<0413>耶和华<03068>殿<01004>里办<06213>(8802)<04399>的人{<05656>},{<01961>}他们就雇了<07936>(8802)石匠<02672>(8802)、木匠<02796>重修<09001><02318>(8763)耶和华<03068>的殿<01004>,又<01571>雇了铁<01270><09001><02796>、铜<05178>匠修理<09001><02388>(8763){<0853>}耶和华<03068>的殿<01004>And the king<04428> and Jehoiada<03077> gave<05414>(8799) it to such as did<06213>(8802) the work<04399> of the service<05656> of the house<01004> of the LORD<03068>, and hired<07936>(8802) masons<02672>(8802) and carpenters<02796> to repair<02318>(8763) the house<01004> of the LORD<03068>, and also such as wrought<02796> iron<01270> and brass<05178> to mend<02388>(8763) the house<01004> of the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
24:13工人<04399><06213>(8802)操作<06213>(8799),{<04399>}渐渐<09001><05927>(8799)修成<0724>{<09002>}{<03027>},将<0853> 神<0430>殿<01004>修造得<05975>(8686)与从前<05921>一样{<04971>},而且甚是坚固<0553>(8762)So the workmen<04399><06213>(8802) wrought<06213>(8799), and the work<04399> was<05927>(8799) perfected<0724> by them<03027>, and they set<05975>(8686) the house<01004> of God<0430> in his state<04971>, and strengthened<0553>(8762) it. {the work...: Heb. the healing went up upon the work}注释 串珠 原文 典藏
24:14工程完了<09003><03615>(8763),他们就把<0853>其余的<07605>银子<03701>拿到<0935>(8689)<04428>与耶何耶大<03077>面前<09001><06440>,用以制造<06213>(8799)耶和华<03068>殿<09001><01004>{<03627>}供奉<05927>(8687)所用<08335>的器皿<03627>和调羹<03709>,并金<02091><03701>的器皿<03627>。{<01961>}耶何耶大<03077>在世的时候<03605><03117>,众人常<08548>在耶和华<03068>殿<09002><01004>里献<05927>(8688)燔祭<05930>And when they had finished<03615>(8763) it , they brought<0935>(8689) the rest<07605> of the money<03701> before<06440> the king<04428> and Jehoiada<03077>, whereof were made<06213>(8799) vessels<03627> for the house<01004> of the LORD<03068>, even vessels<03627> to minister<08335>, and to offer<05927>(8687) withal , and spoons<03709>, and vessels<03627> of gold<02091> and silver<03701>. And they offered<05927>(8688) burnt offerings<05930> in the house<01004> of the LORD<03068> continually<08548> all the days<03117> of Jehoiada<03077>. {to offer...: or, pestils}注释 串珠 字典 原文 典藏
24:15耶何耶大<03077>年纪老迈<02204>(8799),日子<03117>满足<07646>(8799)而死<04191>(8799)。死<09002><04194>的时候年<01121>一百<03967>三十<07970><08141>But Jehoiada<03077> waxed old<02204>(8799), and was full<07646>(8799) of days<03117> when he died<04191>(8799); an hundred<03967> and thirty<07970> years<08141> old<01121> was he when he died<04194>.注释 串珠 原文 典藏
24:16<06912>(8799)在大卫<01732><09002><05892>{<05973>}列王<04428>的坟墓里;因为<03588>他在以色列<09002><03478>人中行<06213>(8804)<02896>,又事奉<05973> 神<0430>,修理 神的殿<01004>And they buried<06912>(8799) him in the city<05892> of David<01732> among the kings<04428>, because he had done<06213>(8804) good<02896> in Israel<03478>, both toward God<0430>, and toward his house<01004>.注释 串珠 原文 典藏
24:17耶何耶大<03077><04194><0310>,犹大<03063>的众首领<08269><0935>(8804)朝拜<07812>(8691)<09001><04428>;王<04428><0227>听从<08085>(8804)他们<0413>Now after<0310> the death<04194> of Jehoiada<03077> came<0935>(8804) the princes<08269> of Judah<03063>, and made obeisance<07812>(8691) to the king<04428>. Then the king<04428> hearkened<08085>(8804) unto them.注释 串珠 原文 典藏
24:18他们离弃<05800>(8799){<0853>}耶和华<03068>―他们列祖<01> 神<0430>的殿<01004>,去事奉<05647>(8799){<0853>}亚舍拉<0842><0853>偶像<06091>;因他们这<02063><09002><0819>,就有忿怒<07110><01961><05921>犹大<03063>和耶路撒冷<03389>And they left<05800>(8799) the house<01004> of the LORD<03068> God<0430> of their fathers<01>, and served<05647>(8799) groves<0842> and idols<06091>: and wrath<07110> came upon Judah<03063> and Jerusalem<03389> for this their trespass<0819>.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:19但 神仍遣<07971>(8799)先知<05030>到他们那里<09002>,引导他们归<09001><07725>(8687)<0413>耶和华<03068>。这先知警戒<05749>(8686)他们<09002>,他们却不肯<03808><0238>(8689)Yet he sent<07971>(8799) prophets<05030> to them, to bring them again<07725>(8687) unto the LORD<03068>; and they testified<05749>(8686) against them: but they would not give ear<0238>(8689).注释 串珠 原文 典藏
24:20那时, 神<0430>的灵<07307>感动<03847>(8804){<0853>}祭司<03548>耶何耶大<03077>的儿子<01121>撒迦利亚<02148>,他就站<05975>(8799)在上面<04480><05921>对民<09001><05971><0559>(8799){<09001>}:「 神<0430>如此<03541><0559>(8804):你们<0859>为何<09001><04100>干犯<05674>(8802){<0853>}耶和华<03068>的诫命<04687>,以致不<03808>得亨通<06743>(8686)呢?因为<03588>你们离弃<05800>(8804){<0853>}耶和华<03068>,所以他也离弃<05800>(8799)你们<0853>。」And the Spirit<07307> of God<0430> came<03847>(8804) upon Zechariah<02148> the son<01121> of Jehoiada<03077> the priest<03548>, which stood<05975>(8799) above the people<05971>, and said<0559>(8799) unto them, Thus saith<0559>(8804) God<0430>, Why transgress<05674>(8802) ye the commandments<04687> of the LORD<03068>, that ye cannot prosper<06743>(8686)? because ye have forsaken<05800>(8804) the LORD<03068>, he hath also forsaken<05800>(8799) you. {came...: Heb. clothed}注释 串珠 原文 典藏
24:21众民同心谋害<07194>(8799)撒迦利亚<05921>,就照王<04428>的吩咐<09002><04687>,在耶和华<03068>殿<01004>的院<09002><02691>内用石头<068>打死他<07275>(8799)And they conspired<07194>(8799) against him, and stoned<07275>(8799) him with stones<068> at the commandment<04687> of the king<04428> in the court<02691> of the house<01004> of the LORD<03068>.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:22这样,约阿施<03101><04428><03808>想念<02142>(8804)撒迦利亚的父亲<01>耶何耶大<03077>向自己<05973><0834><06213>(8804)的恩<02617>,杀了<02026>(8799){<0853>}他的儿子<01121>。撒迦利亚临死<09003><04194>的时候说<0559>(8804):「愿耶和华<03068>鉴察<07200>(8799)伸冤<01875>(8799)!」Thus Joash<03101> the king<04428> remembered<02142>(8804) not the kindness<02617> which Jehoiada<03077> his father<01> had done<06213>(8804) to him, but slew<02026>(8799) his son<01121>. And when he died<04194>, he said<0559>(8804), The LORD<03068> look<07200>(8799) upon it , and require<01875>(8799) it .注释 串珠 原文 典藏
24:23{<01961>}满了<09001><08622>一年<08141>,亚兰<0758>的军兵<02428>上来<05927>(8804)攻击<05921>约阿施,来<0935>(8799)<0413>犹大<03063>和耶路撒冷<03389>,杀了<07843>(8686){<0853>}民<04480><05971>中的{<05971>}众<03605>首领<08269>,将所{<03605>}掠的财货<07998>送到<07971>(8765)大马士革<01834><09001><04428>那里。And it came to pass at the end<08622> of the year<08141>, that the host<02428> of Syria<0758> came up<05927>(8804) against him: and they came<0935>(8799) to Judah<03063> and Jerusalem<03389>, and destroyed<07843>(8686) all the princes<08269> of the people<05971> from among the people<05971>, and sent<07971>(8765) all the spoil<07998> of them unto the king<04428> of Damascus<01834>. {at the...: Heb. in the revolution of the year} {Damascus: Heb. Darmesek}注释 串珠 原文 典藏
24:24亚兰<0758>的军<02428><0582><03588>来了<0935>(8804)一小队<09002><04705>,耶和华<03068>却将大队的<03966><09001><07230>军兵<02428><05414>(8804)在他们手里<09002><03027>,是因<03588>犹大人离弃<05800>(8804){<0853>}耶和华<03068>―他们列祖<01>的 神<0430>,所以藉亚兰人惩罚<06213>(8804)<08201>{<0853>}约阿施<03101>For the army<02428> of the Syrians<0758> came<0935>(8804) with a small<04705> company of men<0582>, and the LORD<03068> delivered<05414>(8804) a very<03966> great<07230> host<02428> into their hand<03027>, because they had forsaken<05800>(8804) the LORD<03068> God<0430> of their fathers<01>. So they executed<06213>(8804) judgment<08201> against Joash<03101>.注释 串珠 原文 典藏
24:25亚兰人离开<09002><03212>(8800)约阿施<04480>的时候,{<03588>}他<0853><05800>(8804)<07227><09002><04251>;臣仆<05650>背叛<07194>(8694)<05921>,要报祭司<03548>耶何耶大<03077>儿子<01121>流血<09002><01818>之仇,杀他<02026>(8799)<05921>床上<04296>{<04191>}{(8799)},葬他<06912>(8799)在大卫<01732><09002><05892>,只是不<03808><06912>(8804)在列王<04428>的坟墓<09002><06913>里。And when they were departed<03212>(8800) from him, (for they left<05800>(8804) him in great<07227> diseases<04251>,) his own servants<05650> conspired<07194>(8694) against him for the blood<01818> of the sons<01121> of Jehoiada<03077> the priest<03548>, and slew<02026>(8799) him on his bed<04296>, and he died<04191>(8799): and they buried<06912>(8799) him in the city<05892> of David<01732>, but they buried<06912>(8804) him not in the sepulchres<06913> of the kings<04428>.注释 串珠 字典 原文 典藏
24:26背叛<07194>(8693)<05921>的是<0428>亚扪妇人<05985>示米押<08100>的儿子<01121>撒拔<02066>和摩押妇人<04125>示米利<08116>的儿子<01121>约萨拔<03075>And these are they that conspired<07194>(8693) against him; Zabad<02066> the son<01121> of Shimeath<08100> an Ammonitess<05985>, and Jehozabad<03075> the son<01121> of Shimrith<08116> a Moabitess<04125>. {Zabad: or, Jozacher} {Shimrith: or, Shomer}注释 串珠 原文 典藏
24:27至于他的众子<01121>和他所受<05921>的{<07235>}{(8799)}{(8675)}{<07230>}警戒<04853>,并他重修<03247> 神<0430>殿<01004>的事,都<02009><03789>(8803)<05921>{<05612>}列王<04428>的传<04097>上。他儿子<01121>亚玛谢<0558>接续他<08478>作王<04427>(8799)Now concerning his sons<01121>, and the greatness<07235>(8799)(8675)<07230> of the burdens<04853> laid upon him, and the repairing<03247> of the house<01004> of God<0430>, behold, they are written<03789>(8803) in the story<04097> of the book<05612> of the kings<04428>. And Amaziah<0558> his son<01121> reigned<04427>(8799) in his stead. {repairing: Heb. founding} {story: or, commentary}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。