版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

历代志下 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
4:1他又制造<06213>(8799)一座铜<05178><04196>,长<0753>二十<06242><0520>,宽<07341>二十<06242><0520>,高<06967><06235><0520>Moreover he made<06213>(8799) an altar<04196> of brass<05178>, twenty<06242> cubits<0520> the length<0753> thereof, and twenty<06242> cubits<0520> the breadth<07341> thereof, and ten<06235> cubits<0520> the height<06967> thereof.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:2又铸<06213>(8799){<0853>}一个铜<03332>(8716)<03220>,样式是圆的<05696><05439>,高<06967><02568><09002><0520>,径<04480><08193><0413><08193><06235><09002><0520>,{<06957>}围<05437>(8799){<0853>}<05439>三十<07970><0520>Also he made<06213>(8799) a molten<03332>(8716) sea<03220> of ten<06235> cubits<0520> from brim<08193> to brim<08193>, round<05696> in compass<05439>, and five<02568> cubits<0520> the height<06967> thereof; and a line<06957> of thirty<07970> cubits<0520> did compass<05437>(8799) it round about<05439>. {from...: Heb. from his brim to his brim}C注释 注释 串珠 字典 原文 典藏
4:3海{<08478>}{<09001>}周围<05439><05439><05437>(8802){<0853>}有野瓜(野瓜:原文是牛<01241>)的样式<01823>,每肘<09002><0520><06235>瓜{<05362>}{(8688)}{<0853>}{<03220>}{<05439>},共有两<08147><02905>{<01241>},是铸<09002><04166>海的时候铸上的<03332>(8803)And under it was the similitude<01823> of oxen<01241>, which did compass<05437>(8802) it round about<05439>: ten<06235> in a cubit<0520>, compassing<05362>(8688) the sea<03220> round about<05439>. Two<08147> rows<02905> of oxen<01241> were cast<03332>(8803), when it was cast<04166>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:4{<05921>}有十二只<08147><06240>铜牛<01241><05975>(8802)海:三只<07969><06437>(8802)<06828>,三只<07969><06437>(8802)西<03220>,三只<07969><06437>(8802)<05045>,三只<07969><06437>(8802)<04217>;海<03220><05921>牛上<04480><09001><04605>,{<03605>}牛尾<0268>向内<01004>It stood<05975>(8802) upon twelve<08147><06240> oxen<01241>, three<07969> looking<06437>(8802) toward the north<06828>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the west<03220>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the south<05045>, and three<07969> looking<06437>(8802) toward the east<04217>: and the sea<03220> was set above<04605> upon them, and all their hinder parts<0268> were inward<01004>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:5海厚<05672>一掌<02947>,边<08193><09003><04639><03563><08193>,又如百合<07799><06525>,可<02388>(8688)<03557>(8686)<07969><0505>罢特<01324>And the thickness<05672> of it was an handbreadth<02947>, and the brim<08193> of it like the work<04639> of the brim<08193> of a cup<03563>, with flowers<06525> of lilies<07799>; and it received<02388>(8688) and held<03557>(8686) three<07969> thousand<0505> baths<01324>. {with flowers...: or, like a lilyflower}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:6又制造<06213>(8799)十个<06235><03595>:五个<02568><05414>(8799)在右边<04480><03225>,五个<02568>放在左边<04480><08040>{<09001>}{<07364>}{(8800)}{<09002>},{<0853>}献<04639>燔祭<05930>所用之物都洗<01740>(8686)在其内<09002>;但海<03220>是为祭司<09001><03548>沐浴的<09001><07364>(8800){<09002>}。He made<06213>(8799) also ten<06235> lavers<03595>, and put<05414>(8799) five<02568> on the right hand<03225>, and five<02568> on the left<08040>, to wash<07364>(8800) in them: such things as they offered<04639> for the burnt offering<05930> they washed<01740>(8686) in them; but the sea<03220> was for the priests<03548> to wash in<07364>(8800). {such...: Heb. the work of burnt offering}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:7他又照所定的样式<09003><04941><06213>(8799){<0853>}十个<06235><02091>灯台,<04501><05414>(8799)在殿里<09002><01964>:五个<02568>在右边<04480><03225>,五个<02568>在左边<04480><08040>And he made<06213>(8799) ten<06235> candlesticks<04501> of gold<02091> according to their form<04941>, and set<05414>(8799) them in the temple<01964>, five<02568> on the right hand<03225>, and five<02568> on the left<08040>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:8又造<06213>(8799)十张<06235>桌子<07979><05117>(8686)在殿里<09002><01964>:五张<02568>在右边<04480><03225>,五张<02568>在左边<04480><08040>;又造<06213>(8799)一百个<03967><02091><04219>He made<06213>(8799) also ten<06235> tables<07979>, and placed<03240>(8686) them in the temple<01964>, five<02568> on the right side<03225>, and five<02568> on the left<08040>. And he made<06213>(8799) an hundred<03967> basons<04219> of gold<02091>. {basons: or, bowls}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:9又建立<06213>(8799)祭司<03548><02691>和大<01419><05835>,并院<09001><05835><01817>,用铜<05178>包裹<06823>(8765)门扇<01817>Furthermore he made<06213>(8799) the court<02691> of the priests<03548>, and the great<01419> court<05835>, and doors<01817> for the court<05835>, and overlaid<06823>(8765) the doors<01817> of them with brass<05178>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:10<0853><03220><05414>(8804)在殿门的右<03233><04480><03802>{<06924>},就是{<04480>}{<04136>}南边<05045>And he set<05414>(8804) the sea<03220> on the right<03233> side<03802> of the east end<06924>, over against<04136> the south<05045>.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:11户兰<02361>又造<06213>(8799)了{<0853>}盆<05518>、{<0853>}铲<03257>、{<0853>}碗<04219>。这样,他<02361>(8676)<02438>为所罗门<08010><09001><04428><09001><06213>(8800)<03615>(8762)了{<0853>} 神<0430>殿<09002><01004>的工<04399>{<0834>}{<06213>}{(8804)}。And Huram<02361> made<06213>(8799) the pots<05518>, and the shovels<03257>, and the basons<04219>. And Huram<02361>(8676)<02438> finished<03615>(8762)<06213>(8800) the work<04399> that he was to make<06213>(8804) for king<04428> Solomon<08010> for the house<01004> of God<0430>; {basons: or, bowls} {finished: Heb. finished to make}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:12所造的就是:两根<08147>柱子<05982>和柱<05982>{<05921>}上<07218>两个<08147>如球<01543>的顶<03805>,并两个<08147><09001><03680>(8763){<0853>}柱<05982>{<0834>}{<05921>}{<07218>}顶<03805>的网子<07639> To wit , the two<08147> pillars<05982>, and the pommels<01543>, and the chapiters<03805> which were on the top<07218> of the two pillars<05982>, and the two<08147> wreaths<07639> to cover<03680>(8763) the two<08147> pommels<01543> of the chapiters<03805> which were on the top<07218> of the pillars<05982>;注释 串珠 字典 原文 典藏
4:13<0853><0702><03967>石榴<07416>,安在两个<09001><08147>网子<07639>上〈每<0259><09001><07639><08147><02905>{<07416>}盖着<09001><03680>(8763){<0853>}两个<08147>{<0834>}{<05921>}柱<05982><06440>如球<01543>的顶<03805>〉。And four<0702> hundred<03967> pomegranates<07416> on the two<08147> wreaths<07639>; two<08147> rows<02905> of pomegranates<07416> on each<0259> wreath<07639>, to cover<03680>(8763) the two<08147> pommels<01543> of the chapiters<03805> which were upon<06440> the pillars<05982>. {upon: Heb. upon the face of}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:14{<06213>}{(8804)}{<0853>}盆座<04350>和{<06213>}{(8804)}{<05921>}其<04350>上的{<0853>}盆<03595>He made<06213>(8804) also bases<04350>, and lavers<03595> made<06213>(8804) he upon the bases<04350>; {lavers: or, caldrons}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:15{<0853>}{<0259>}海<03220><0853>海下<08478>的十二<08147><06240>只牛<01241>One<0259> sea<03220>, and twelve<08147><06240> oxen<01241> under it.注释 串珠 字典 原文 典藏
4:16{<0853>}盆<05518>、{<0853>}铲子<03257>、{<0853>}肉锸子<04207>,与<0853>耶和华<03068>殿<09001><01004>里的一切<03605>器皿<03627>,都是巧匠{<01>}户兰<02361>用光亮的<04838>(8803)<05178>为所罗门<08010><09001><04428>造成<06213>(8804)的,The pots<05518> also, and the shovels<03257>, and the fleshhooks<04207>, and all their instruments<03627>, did Huram<02361> his father<01> make<06213>(8804) to king<04428> Solomon<08010> for the house<01004> of the LORD<03068> of bright<04838>(8803) brass<05178>. {bright: Heb. made bright, or, scoured}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:17是在约旦<03383>平原<09002><03603>{<0996>}疏割<05523>和撒利但<06868>中间<0996>{<04428>}藉胶<09002><05645><0127>铸成<03332>(8804)的。In the plain<03603> of Jordan<03383> did the king<04428> cast<03332>(8804) them, in the clay<05645> ground<0127> between Succoth<05523> and Zeredathah<06868>. {clay...: Heb. thicknesses of the ground}注释 串珠 原文 典藏
4:18所罗门<08010>制造<06213>(8799)的这<0428>一切<03605>{<03627>}甚<03966><09001><07230>,{<03588>}铜<05178>的轻重<04948>无法<03808>可查<02713>(8738)Thus Solomon<08010> made<06213>(8799) all these vessels<03627> in great<03966> abundance<07230>: for the weight<04948> of the brass<05178> could not be found out<02713>(8738).注释 串珠 原文 典藏
4:19所罗门<08010>又造<06213>(8799){<0853>}{<03605>}{<03627>}{<0834>} 神<0430>殿<01004>里的{<0853>}金<02091><04196><0853>陈设<06440><03899>{<05921>}的桌子<07979>And Solomon<08010> made<06213>(8799) all the vessels<03627> that were for the house<01004> of God<0430>, the golden<02091> altar<04196> also, and the tables<07979> whereon the shewbread<03899><06440> was set ;注释 串珠 字典 原文 典藏
4:20<0853><05462>(8803)金的<02091>灯台<04501>和灯盏<05216>,可以照例<09003><04941><09001><01197>(8763)在内殿<01687><09001><06440>Moreover the candlesticks<04501> with their lamps<05216>, that they should burn<01197>(8763) after the manner<04941> before<06440> the oracle<01687>, of pure<05462>(8803) gold<02091>;注释 串珠 字典 原文 典藏
4:21灯台上的花<06525>和灯盏<05216>,并蜡剪<04457>都是金的<02091>,且是<01931><04357>金的<02091>And the flowers<06525>, and the lamps<05216>, and the tongs<04457>, made he of gold<02091>, and that perfect<04357> gold<02091>; {perfect...: Heb. perfections of gold}注释 串珠 字典 原文 典藏
4:22又用精<05462>(8803)<02091>制造镊子<04212>、盘子<04219>、调羹<03709>、火鼎<04289>。至于殿<01004><06607>和至<06944>圣所<09001><06944>的门<06442><01817>,并殿的<09001><01964><01004>门扇<01817>,都是金子<02091>妆饰的。And the snuffers<04212>, and the basons<04219>, and the spoons<03709>, and the censers<04289>, of pure<05462>(8803) gold<02091>: and the entry<06607> of the house<01004>, the inner<06442> doors<01817> thereof for the most<06944> holy<06944> place , and the doors<01817> of the house<01004> of the temple<01964>, were of gold<02091>. {basons: or, bowls}注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。