版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

历代志上 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
8:1便雅悯<01144>{<03205>}{(8689)}{<0853>}的长子<01060>比拉<01106>,次子<08145>亚实别<0788>,三<07992>子亚哈拉<0315>Now Benjamin<01144> begat<03205>(8689) Bela<01106> his firstborn<01060>, Ashbel<0788> the second<08145>, and Aharah<0315> the third<07992>,注释 串珠 原文 典藏
8:2<07243>子挪哈<05119>,五<02549>子拉法<07498>Nohah<05119> the fourth<07243>, and Rapha<07498> the fifth<02549>.注释 串珠 原文 典藏
8:3比拉<09001><01106>的儿子<01121><01961>亚大<0146>、基拉<01617>、亚比忽<031>And the sons<01121> of Bela<01106> were, Addar<0146>, and Gera<01617>, and Abihud<031>, {Addar: or, Ard}注释 串珠 原文 典藏
8:4亚比书<050>、乃幔<05283>、亚何亚<0265>And Abishua<050>, and Naaman<05283>, and Ahoah<0265>,注释 串珠 原文 典藏
8:5基拉<01617>、示孚汛<08197>、户兰<02361>And Gera<01617>, and Shephuphan<08197>, and Huram<02361>. {Shephuphan: or, Shupham}注释 串珠 原文 典藏
8:6{<0428>}以忽<0261>的儿子<01121>{<0428>}{<01992>}作迦巴<01387>居民<09001><03427>(8802)的族<01><07218>,被掳<01540>(8686)<0413>玛拿辖<04506>And these are the sons<01121> of Ehud<0261>: these are the heads<07218> of the fathers<01> of the inhabitants<03427>(8802) of Geba<01387>, and they removed<01540>(8686) them to Manahath<04506>:注释 串珠 原文 典藏
8:7以忽<01931>的儿子乃幔<05283>、亚希亚<0281>、基拉<01617>也被掳去<01540>(8689)。基拉生<03205>(8689){<0853>}乌撒<05798>、{<0853>}亚希忽<0284>And Naaman<05283>, and Ahiah<0281>, and Gera<01617>, he removed<01540>(8689) them, and begat<03205>(8689) Uzza<05798>, and Ahihud<0284>.注释 串珠 原文 典藏
8:8沙哈连<07842><07971>(8765)<0853>二妻<0802>户伸<02366><0853>巴拉<01199>之后<04480>,在摩押<04124><09002><07704>生了<03205>(8689)儿子。And Shaharaim<07842> begat<03205>(8689) children in the country<07704> of Moab<04124>, after<04480> he had sent them away<07971>(8765); Hushim<02366> and Baara<01199> were his wives<0802>.注释 串珠 原文 典藏
8:9他与<04480><0802>贺得<02321>同房,生了<03205>(8686){<0853>}约巴<03103>、{<0853>}洗比雅<06644>、{<0853>}米沙<04331>、{<0853>}玛拉干<04445>And he begat<03205>(8686) of Hodesh<02321> his wife<0802>, Jobab<03103>, and Zibia<06644>, and Mesha<04331>, and Malcham<04445>,注释 串珠 原文 典藏
8:10{<0853>}耶乌斯<03263>、{<0853>}沙迦<07634>、{<0853>}米玛<04821>。他这些<0428>儿子<01121>都是族<01><07218>And Jeuz<03263>, and Shachia<07634>, and Mirma<04821>. These were his sons<01121>, heads<07218> of the fathers<01>.注释 串珠 原文 典藏
8:11他的妻户伸<04480><02366>给他生<03205>(8689)的儿子有{<0853>}亚比突<036>、{<0853>}以利巴力<0508>And of Hushim<02366> he begat<03205>(8689) Abitub<036>, and Elpaal<0508>.注释 串珠 原文 典藏
8:12以利巴力<0508>的儿子<01121>是希伯<05677>、米珊<04936>、沙麦<08106>。沙麦<01931>建立<01129>(8804){<0853>}阿挪<0207><0853>罗德<03850>二城与其村庄<01323>The sons<01121> of Elpaal<0508>; Eber<05677>, and Misham<04936>, and Shamed<08106>, who built<01129>(8804) Ono<0207>, and Lod<03850>, with the towns<01323> thereof:注释 串珠 原文 典藏
8:13又有比利亚<01283>和示玛<08087>是{<01992>}亚雅仑<0357>居民<09001><03427>(8802)的族<01><07218>,是{<01992>}驱逐<01272>(8689){<0853>}迦特<01661>人{<03427>}{(8802)}的。Beriah<01283> also, and Shema<08087>, who<01992> were heads<07218> of the fathers<01> of the inhabitants<03427>(8802) of Aijalon<0357>, who drove away<01272>(8689) the inhabitants<03427>(8802) of Gath<01661>:注释 串珠 原文 典藏
8:14亚希约<0283>、沙煞<08349>、耶利末<03406>And Ahio<0283>, Shashak<08349>, and Jeremoth<03406>,注释 串珠 原文 典藏
8:15西巴第雅<02069>、亚拉得<06166>、亚得<05738>And Zebadiah<02069>, and Arad<06166>, and Ader<05738>,注释 串珠 原文 典藏
8:16米迦勒<04317>、伊施巴<03472>、约哈<03109>都是比利亚<01283>的儿子<01121>And Michael<04317>, and Ispah<03472>, and Joha<03109>, the sons<01121> of Beriah<01283>;注释 串珠 原文 典藏
8:17西巴第雅<02069>、米书兰<04918>、希西基<02395>、希伯<02268>And Zebadiah<02069>, and Meshullam<04918>, and Hezeki<02395>, and Heber<02268>,注释 串珠 原文 典藏
8:18伊施米莱<03461>、伊斯利亚<03152>、约巴<03103>都是以利巴力<0508>的儿子<01121>Ishmerai<03461> also, and Jezliah<03152>, and Jobab<03103>, the sons<01121> of Elpaal<0508>;注释 串珠 原文 典藏
8:19雅金<03356>、细基利<02147>、撒底<02067>And Jakim<03356>, and Zichri<02147>, and Zabdi<02067>,注释 串珠 原文 典藏
8:20以利乃<0462>、洗勒太<06769>、以列<0447>And Elienai<0462>, and Zilthai<06769>, and Eliel<0447>,注释 串珠 原文 典藏
8:21亚大雅<05718>、比拉雅<01256>、申拉<08119>都是示每<08096>的儿子<01121>And Adaiah<05718>, and Beraiah<01256>, and Shimrath<08119>, the sons<01121> of Shimhi<08096>; {Shimhi: or, Shema}注释 串珠 原文 典藏
8:22伊施班<03473>、希伯<05677>、以列<0447>And Ishpan<03473>, and Heber<05677>, and Eliel<0447>,注释 串珠 原文 典藏
8:23亚伯顿<05658>、细基利<02147>、哈难<02605>And Abdon<05658>, and Zichri<02147>, and Hanan<02605>,注释 串珠 原文 典藏
8:24哈拿尼雅<02608>、以拦<05867>、安陀提雅<06070>And Hananiah<02608>, and Elam<05867>, and Antothijah<06070>,注释 串珠 原文 典藏
8:25伊弗底雅<03301>、毗努伊勒<06439>都是沙煞<08349>的儿子<01121>And Iphedeiah<03301>, and Penuel<06439>, the sons<01121> of Shashak<08349>;注释 串珠 原文 典藏
8:26珊示莱<08125>、示哈利<07841>、亚他利雅<06271>And Shamsherai<08125>, and Shehariah<07841>, and Athaliah<06271>,注释 串珠 原文 典藏
8:27雅利西<03298>、以利亚<0452>、细基利<02147>都是耶罗罕<03395>的儿子<01121>And Jaresiah<03298>, and Eliah<0452>, and Zichri<02147>, the sons<01121> of Jeroham<03395>.注释 串珠 原文 典藏
8:28这些人<0428>都是着名的{<09001>}{<08435>}{<07218>}族<01><07218>,{<0428>}住<03427>(8804)在耶路撒冷<09002><03389>These were heads<07218> of the fathers<01>, by their generations<08435>, chief<07218> men . These dwelt<03427>(8804) in Jerusalem<03389>.注释 串珠 原文 典藏
8:29在基遍<09002><01391><03427>(8804)的有基遍<01391>(8677)的父亲<01>耶利<025>。他的妻<0802>名叫<08034>玛迦<04601>And at Gibeon<01391> dwelt<03427>(8804) the father<01> of Gibeon<01391>(8677)<025>; whose wife's<0802> name<08034> was Maachah<04601>: {father...: also called Jehiel}C注释 注释 串珠 原文 典藏
8:30他{<01121>}长子<01060>是亚伯顿<05658>。他又生苏珥<06698>、基士<07027>、巴力<01168>、拿答<05070>And his firstborn<01060> son<01121> Abdon<05658>, and Zur<06698>, and Kish<07027>, and Baal<01168>, and Nadab<05070>,注释 串珠 原文 典藏
8:31基多<01446>、亚希约<0283>、撒迦<02144>、米基罗。And Gedor<01446>, and Ahio<0283>, and Zacher<02144>. {Zacher: or, Zechariah}注释 串珠 原文 典藏
8:32米基罗<04732><03205>(8689){<0853>}示米暗<08039>。{<0637>}这些人<01992><05973>他们的弟兄<0251>在耶路撒冷<09002><03389>对面<05048>{<0251>}居住<03427>(8804)And Mikloth<04732> begat<03205>(8689) Shimeah<08039>. And these also<0637> dwelt<03427>(8804) with their brethren<0251> in Jerusalem<03389>, over against them<05048>. {Shimeah: or, Shimeam}注释 串珠 原文 典藏
8:33尼珥<05369><03205>(8689){<0853>}基士<07027>;基士<07027><03205>(8689){<0853>}扫罗<07586>;扫罗<07586><03205>(8689){<0853>}约拿单<03083>、{<0853>}麦基舒亚<04444>、{<0853>}亚比拿达<041>、{<0853>}伊施・巴力<0792>And Ner<05369> begat<03205>(8689) Kish<07027>, and Kish<07027> begat<03205>(8689) Saul<07586>, and Saul<07586> begat<03205>(8689) Jonathan<03083>, and Malchishua<04444>, and Abinadab<041>, and Eshbaal<0792>. {Abinadab: also called, Ishui} {Eshbaal: or, Ishbosheth}注释 串珠 原文 典藏
8:34约拿单<03083>的儿子<01121>是米力・巴力<04807>(在撒母耳下四章四节是米非波设);米力・巴力<04807><03205>(8689){<0853>}米迦<04318>And the son<01121> of Jonathan<03083> was Meribbaal<04807>; and Meribbaal<04807> begat<03205>(8689) Micah<04318>. {Meribbaal: or, Mephibosheth}注释 串珠 原文 典藏
8:35米迦<04318>的儿子<01121>是毗敦<06377>、米勒<04429>、他利亚<08390>、亚哈斯<0271>And the sons<01121> of Micah<04318> were , Pithon<06377>, and Melech<04429>, and Tarea<08390>, and Ahaz<0271>. {Tarea: or, Tahrea}注释 串珠 原文 典藏
8:36亚哈斯<0271><03205>(8689){<0853>}耶何阿达<03085>;耶何阿达<03085><03205>(8689){<0853>}亚拉篾<05964>、{<0853>}亚斯玛威<05820>、{<0853>}心利<02174>;心利<02174><03205>(8689){<0853>}摩撒<04162>And Ahaz<0271> begat<03205>(8689) Jehoadah<03085>; and Jehoadah<03085> begat<03205>(8689) Alemeth<05964>, and Azmaveth<05820>, and Zimri<02174>; and Zimri<02174> begat<03205>(8689) Moza<04162>, {Jehoadah: also called, Jarah}注释 串珠 原文 典藏
8:37摩撒<04162><03205>(8689){<0853>}比尼亚<01150>;比尼亚的儿子<01121>是拉法<07498>;拉法的儿子<01121>是以利亚萨<0501>;以利亚萨的儿子<01121>是亚悉<0682>And Moza<04162> begat<03205>(8689) Binea<01150>: Rapha<07498> was his son<01121>, Eleasah<0501> his son<01121>, Azel<0682> his son<01121>: {Rapha: also called, Rephaiah}注释 串珠 原文 典藏
8:38亚悉<09001><0682>有六个<08337>儿子<01121>,{<0428>}他们的名字<08034>是亚斯利干<05840>、波基路<01074>、以实玛利<03458>、示亚利雅<08187>、俄巴底雅<05662>、哈难<02605>。这<0428>都是<03605>亚悉<0682>的儿子<01121>And Azel<0682> had six<08337> sons<01121>, whose names<08034> are these, Azrikam<05840>, Bocheru<01074>, and Ishmael<03458>, and Sheariah<08187>, and Obadiah<05662>, and Hanan<02605>. All these were the sons<01121> of Azel<0682>.注释 串珠 原文 典藏
8:39亚悉兄弟<0251>以设<06232>的{<01121>}长子<01060>是乌兰<0198>,次子<08145>耶乌施<03266>,三<07992>子是以利法列<0467>And the sons<01121> of Eshek<06232> his brother<0251> were , Ulam<0198> his firstborn<01060>, Jehush<03266> the second<08145>, and Eliphelet<0467> the third<07992>.注释 串珠 原文 典藏
8:40乌兰<0198>的儿子<01121>都是<01961>大能的<02428><01368><0582>,是弓箭<07198><01869>(8802),他们有许多的<07235>(8688)<01121><01121><01121>,共一百<03967>五十<02572>名,{<0428>}都是<03605>便雅悯<01144><04480><01121>And the sons<01121> of Ulam<0198> were mighty<01368> men<0582> of valour<02428>, archers<01869>(8802)<07198>, and had many<07235>(8688) sons<01121>, and sons<01121>' sons<01121>, an hundred<03967> and fifty<02572>. All these are of the sons<01121> of Benjamin<01144>.注释 串珠 字典 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。