版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

历代志上 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
1:1亚当<0121>生塞特<08352>;塞特生以挪士<0583>Adam<0121>, Sheth<08352>, Enosh<0583>,注释 串珠 原文 典藏
1:2以挪士生该南<07018>;该南生玛勒列<04111>;玛勒列生雅列<03382>Kenan<07018>, Mahalaleel<04111>, Jered<03382>,注释 串珠 原文 典藏
1:3雅列生以诺<02585>;以诺生玛土撒拉<04968>;玛土撒拉生拉麦<03929>Henoch<02585>, Methuselah<04968>, Lamech<03929>,注释 串珠 原文 典藏
1:4拉麦生挪亚<05146>;挪亚生闪<08035>、含<02526>、雅弗<03315>Noah<05146>, Shem<08035>, Ham<02526>, and Japheth<03315>.注释 串珠 原文 典藏
1:5雅弗<03315>的儿子<01121>是歌篾<01586>、玛各<04031>、玛代<04074>、雅完<03120>、土巴<08422>、米设<04902>、提拉<08494>The sons<01121> of Japheth<03315>; Gomer<01586>, and Magog<04031>, and Madai<04074>, and Javan<03120>, and Tubal<08422>, and Meshech<04902>, and Tiras<08494>.注释 串珠 原文 典藏
1:6歌篾<01586>的儿子<01121>是亚实基拿<0813>、低法<07384>(在创世记十章三节是利法)、陀迦玛<08425>And the sons<01121> of Gomer<01586>; Ashchenaz<0813>, and Riphath<07384>, and Togarmah<08425>. {Riphath: or, Diphath as it is in some copies}注释 串珠 原文 典藏
1:7雅完<03120>的儿子<01121>是以利沙<0473>、他施<08659>、基提<03794>、多单<01721>【有作罗单的】。And the sons<01121> of Javan<03120>; Elishah<0473>, and Tarshish<08659>, Kittim<03794>, and Dodanim<01721>. {Dodanim: or, Rodanim, according to some copies}注释 串珠 原文 典藏
1:8<02526>的儿子<01121>是古实<03568>、麦西<04714>、弗<06316>、迦南<03667>The sons<01121> of Ham<02526>; Cush<03568>, and Mizraim<04714>, Put<06316>, and Canaan<03667>.注释 串珠 原文 典藏
1:9古实<03568>的儿子<01121>是西巴<05434>、哈腓拉<02341>、撒弗他<05454>、拉玛<07484>、撒弗提迦<05455>。拉玛<07484>的儿子<01121>是示巴<07614>、底但<01719>And the sons<01121> of Cush<03568>; Seba<05434>, and Havilah<02341>, and Sabta<05454>, and Raamah<07484>, and Sabtecha<05455>. And the sons<01121> of Raamah<07484>; Sheba<07614>, and Dedan<01719>.注释 串珠 原文 典藏
1:10古实<03568><03205>(8804){<0853>}宁录<05248>;他<01931><09001><01961>世上<09002><0776>英雄<01368>之首<02490>(8689)And Cush<03568> begat<03205>(8804) Nimrod<05248>: he began<02490>(8689) to be mighty<01368> upon the earth<0776>.注释 串珠 原文 典藏
1:11麦西<04714><03205>(8804){<0853>}路低人<03866>、{<0853>}亚拿米人<06047>、{<0853>}利哈比人<03853>、{<0853>}拿弗土希人<05320>And Mizraim<04714> begat<03205>(8804) Ludim<03866>, and Anamim<06047>, and Lehabim<03853>, and Naphtuhim<05320>,注释 串珠 原文 典藏
1:12{<0853>}帕斯鲁细人<06625>、{<0853>}迦斯路希人<03695>、{<0853>}迦斐托人<03732>;{<0834>}从迦斐托<04480><08033>出来<03318>(8804)的有非利士人<06430>And Pathrusim<06625>, and Casluhim<03695>, (of whom came<03318>(8804) the Philistines<06430>,) and Caphthorim<03732>.注释 串珠 原文 典藏
1:13迦南<03667><03205>(8804)长子<01060>{<0853>}西顿<06721>,又生{<0853>}赫<02845>And Canaan<03667> begat<03205>(8804) Zidon<06721> his firstborn<01060>, and Heth<02845>,注释 串珠 原文 典藏
1:14<0853>耶布斯人<02983>、{<0853>}亚摩利人<0567>、{<0853>}革迦撒人<01622>The Jebusite<02983> also, and the Amorite<0567>, and the Girgashite<01622>,注释 串珠 原文 典藏
1:15{<0853>}希未人<02340>、{<0853>}亚基人<06208>、{<0853>}西尼人<05513>And the Hivite<02340>, and the Arkite<06208>, and the Sinite<05513>,注释 串珠 原文 典藏
1:16{<0853>}亚瓦底人<0721>、{<0853>}洗玛利人<06786>,并<0853>哈马人<02577>And the Arvadite<0721>, and the Zemarite<06786>, and the Hamathite<02577>.注释 串珠 原文 典藏
1:17<08035>的儿子<01121>是以拦<05867>、亚述<0804>、亚法撒<0775>、路德<03865>、亚兰<0758>、乌斯<05780>、户勒<02343>、基帖<01666>、米设<04902>(在创世记十章二十三节是玛施)。The sons<01121> of Shem<08035>; Elam<05867>, and Asshur<0804>, and Arphaxad<0775>, and Lud<03865>, and Aram<0758>, and Uz<05780>, and Hul<02343>, and Gether<01666>, and Meshech<04902>. {Meshech: or, Mash}注释 串珠 原文 典藏
1:18亚法撒<0775><03205>(8804){<0853>}沙拉<07974>;沙拉<07974><03205>(8804){<0853>}希伯<05677>And Arphaxad<0775> begat<03205>(8804) Shelah<07974>, and Shelah<07974> begat<03205>(8804) Eber<05677>.注释 串珠 原文 典藏
1:19希伯<09001><05677>生了<03205>(8795)两个<08147>儿子<01121>:一个<0259><08034>叫法勒<06389>(就是分的意思),因为<03588>那时<09002><03117>人就分<06385>(8738)<0776>居住;法勒的兄弟<0251><08034>叫约坍<03355>And unto Eber<05677> were born<03205>(8795) two<08147> sons<01121>: the name<08034> of the one<0259> was Peleg<06389>; because in his days<03117> the earth<0776> was divided<06385>(8738): and his brother's<0251> name<08034> was Joktan<03355>. {Peleg: that is, division}注释 串珠 原文 典藏
1:20约坍<03355><03205>(8804){<0853>}亚摩答<0486>、{<0853>}沙列<08026>、{<0853>}哈萨玛非<02700>、{<0853>}耶拉<03392>And Joktan<03355> begat<03205>(8804) Almodad<0486>, and Sheleph<08026>, and Hazarmaveth<02700>, and Jerah<03392>,注释 串珠 原文 典藏
1:21{<0853>}哈多兰<01913>、{<0853>}乌萨<0187>、{<0853>}德拉<01853>Hadoram<01913> also, and Uzal<0187>, and Diklah<01853>,注释 串珠 原文 典藏
1:22{<0853>}以巴录<05858>、{<0853>}亚比玛利<039>、{<0853>}示巴<07614>And Ebal<05858>, and Abimael<039>, and Sheba<07614>,注释 串珠 原文 典藏
1:23{<0853>}阿斐<0211>、{<0853>}哈腓拉<02341>、{<0853>}约巴<03103>。这<0428>都是<03605>约坍<03355>的儿子<01121>And Ophir<0211>, and Havilah<02341>, and Jobab<03103>. All these were the sons<01121> of Joktan<03355>.注释 串珠 原文 典藏
1:24<08035>生亚法撒<0775>;亚法撒生沙拉<07974>Shem<08035>, Arphaxad<0775>, Shelah<07974>,注释 串珠 原文 典藏
1:25沙拉生希伯<05677>;希伯生法勒<06389>;法勒生拉吴<07466>Eber<05677>, Peleg<06389>, Reu<07466>,注释 串珠 原文 典藏
1:26拉吴生西鹿<08286>;西鹿生拿鹤<05152>;拿鹤生他拉<08646>Serug<08286>, Nahor<05152>, Terah<08646>,注释 串珠 原文 典藏
1:27他拉生亚伯兰<087>,亚伯兰就是<01931>亚伯拉罕<085>Abram<087>; the same is Abraham<085>.注释 串珠 原文 典藏
1:28亚伯拉罕<085>的儿子<01121>是以撒<03327>、以实玛利<03458>The sons<01121> of Abraham<085>; Isaac<03327>, and Ishmael<03458>.注释 串珠 原文 典藏
1:29以实玛利的儿子<08435>记在下面<0428>:以实玛利<03458>的长子<01060>是尼拜约<05032>,其次是基达<06938>、押德别<0110>、米比衫<04017>These are their generations<08435>: The firstborn<01060> of Ishmael<03458>, Nebaioth<05032>; then Kedar<06938>, and Adbeel<0110>, and Mibsam<04017>,注释 串珠 原文 典藏
1:30米施玛<04927>、度玛<01746>、玛撒<04854>、哈达<02301>、提玛<08485>Mishma<04927>, and Dumah<01746>, Massa<04854>, Hadad<02301>, and Tema<08485>, {Hadad: also called, Hadar}注释 串珠 原文 典藏
1:31伊突<03195>、拿非施<05305>、基底玛<06929>。这<0428>都是<01992>以实玛利<03458>的儿子<01121>Jetur<03195>, Naphish<05305>, and Kedemah<06929>. These are the sons<01121> of Ishmael<03458>.注释 串珠 原文 典藏
1:32亚伯拉罕<085>的妾<06370>基土拉<06989>所生的<03205>(8804)儿子<01121>,就是<0853>心兰<02175>、约珊<03370>、米但<04091>、米甸<04080>、伊施巴<03435>、书亚<07744>。约珊<03370>的儿子<01121>是示巴<07614>、底但<01719>Now the sons<01121> of Keturah<06989>, Abraham's<085> concubine<06370>: she bare<03205>(8804) Zimran<02175>, and Jokshan<03370>, and Medan<04091>, and Midian<04080>, and Ishbak<03435>, and Shuah<07744>. And the sons<01121> of Jokshan<03370>; Sheba<07614>, and Dedan<01719>.注释 串珠 原文 典藏
1:33米甸<04080>的儿子<01121>是以法<05891>、以弗<06081>、哈诺<02585>、亚比大<028>、以勒大<0420>。这<0428>都是<03605>基土拉<06989>的子孙<01121>And the sons<01121> of Midian<04080>; Ephah<05891>, and Epher<06081>, and Henoch<02585>, and Abida<028>, and Eldaah<0420>. All these are the sons<01121> of Keturah<06989>.注释 串珠 原文 典藏
1:34亚伯拉罕<085><03205>(8686){<0853>}以撒<03327>;以撒<03327>的儿子<01121>是以扫<06215>和以色列<03478>And Abraham<085> begat<03205>(8686) Isaac<03327>. The sons<01121> of Isaac<03327>; Esau<06215> and Israel<03478>.注释 串珠 原文 典藏
1:35以扫<06215>的儿子<01121>是以利法<0464>、流珥<07467>、耶乌施<03266>、雅兰<03281>、可拉<07141>The sons<01121> of Esau<06215>; Eliphaz<0464>, Reuel<07467>, and Jeush<03266>, and Jaalam<03281>, and Korah<07141>.注释 串珠 原文 典藏
1:36以利法<0464>的儿子<01121>是提幔<08487>、阿抹<0201>、洗玻<06825>、迦坦<01609>、基纳斯<07073>、亭纳<08555>、亚玛力<06002>The sons<01121> of Eliphaz<0464>; Teman<08487>, and Omar<0201>, Zephi<06825>, and Gatam<01609>, Kenaz<07073>, and Timna<08555>, and Amalek<06002>. {Zephi: or, Zepho}注释 串珠 原文 典藏
1:37流珥<07467>的儿子<01121>是拿哈<05184>、谢拉<02226>、沙玛<08048>、米撒<04199>The sons<01121> of Reuel<07467>; Nahath<05184>, Zerah<02226>, Shammah<08048>, and Mizzah<04199>.注释 串珠 原文 典藏
1:38西珥<08165>的儿子<01121>是罗坍<03877>、朔巴<07732>、祭便<06649>、亚拿<06034>、底顺<01787>、以察<0687>、底珊<01789>And the sons<01121> of Seir<08165>; Lotan<03877>, and Shobal<07732>, and Zibeon<06649>, and Anah<06034>, and Dishon<01787>, and Ezer<0687>, and Dishan<01789>.注释 串珠 原文 典藏
1:39罗坍<03877>的儿子<01121>是何利<02753>、荷幔<01950>;罗坍<03877>的妹子<0269>是亭纳<08555>And the sons<01121> of Lotan<03877>; Hori<02753>, and Homam<01950>: and Timna<08555> was Lotan's<03877> sister<0269>. {Homam: or, Hemam}注释 串珠 原文 典藏
1:40朔巴<07732>的儿子<01121>是亚勒文<05935>、玛拿辖<04506>、以巴录<05858>、示非<08195>、阿南<0208>。祭便<06649>的儿子<01121>是亚雅<0345>、亚拿<06034>The sons<01121> of Shobal<07732>; Alian<05935>, and Manahath<04506>, and Ebal<05858>, Shephi<08195>, and Onam<0208>. And the sons<01121> of Zibeon<06649>; Aiah<0345>, and Anah<06034>. {Alian: also called, Alvan} {Shephi: also called, Shepho}注释 串珠 原文 典藏
1:41亚拿<06034>的儿子<01121>是底顺<01787>。底顺<01787>的儿子<01121>是哈默兰<02566>、伊是班<0790>、益兰<03506>、基兰<03763>The sons<01121> of Anah<06034>; Dishon<01787>. And the sons<01121> of Dishon<01787>; Amram<02566>, and Eshban<0790>, and Ithran<03506>, and Cheran<03763>. {Amram: or, Hemdan}注释 串珠 原文 典藏
1:42以察<0687>的儿子<01121>是辟罕<01092>、撒番<02190>、亚干<03292>。底珊<01789>的儿子<01121>是乌斯<05780>、亚兰<0765>The sons<01121> of Ezer<0687>; Bilhan<01092>, and Zavan<02190>, and Jakan<03292>. The sons<01121> of Dishan<01789>; Uz<05780>, and Aran<0765>. {Jakan: or, Akan}注释 串珠 原文 典藏
1:43以色列<03478><09001><01121>未有君王<04428>治理<04427>(8800)之先<09001><06440>,{<0834>}在以东<0123><09002><0776>作王<04427>(8804)的{<04428>}记在下面<0428>:有比珥<01160>的儿子<01121>比拉<01106>,他的京城<05892><08034>叫亭哈巴<01838>Now these are the kings<04428> that reigned<04427>(8804) in the land<0776> of Edom<0123> before<06440> any king<04428> reigned<04427>(8800) over the children<01121> of Israel<03478>; Bela<01106> the son<01121> of Beor<01160>: and the name<08034> of his city<05892> was Dinhabah<01838>.注释 串珠 原文 典藏
1:44比拉<01106>死了<04191>(8799),波斯拉人<04480><01224>谢拉<02226>的儿子<01121>约巴<03103>接续他<08478>作王<04427>(8799)And when Bela<01106> was dead<04191>(8799), Jobab<03103> the son<01121> of Zerah<02226> of Bozrah<01224> reigned<04427>(8799) in his stead.注释 串珠 原文 典藏
1:45约巴<03103>死了<04191>(8799),提幔<08489><04480><0776>的人户珊<02367>接续他<08478>作王<04427>(8799)And when Jobab<03103> was dead<04191>(8799), Husham<02367> of the land<0776> of the Temanites<08489> reigned<04427>(8799) in his stead.注释 串珠 原文 典藏
1:46户珊<02367>死了<04191>(8799),比达<0911>的儿子<01121>哈达<01908>接续他<08478>作王<04427>(8799)。这哈达就是在摩押<04124><09002><07704>杀败<05221>(8688){<0853>}米甸人<04080>的,他的京城<05892><08034>叫亚未得<05762>And when Husham<02367> was dead<04191>(8799), Hadad<01908> the son<01121> of Bedad<0911>, which smote<05221>(8688) Midian<04080> in the field<07704> of Moab<04124>, reigned<04427>(8799) in his stead: and the name<08034> of his city<05892> was Avith<05762>.注释 串珠 原文 典藏
1:47哈达<01908>死了<04191>(8799),玛士利加人<04480><04957>桑拉<08072>接续他<08478>作王<04427>(8799)And when Hadad<01908> was dead<04191>(8799), Samlah<08072> of Masrekah<04957> reigned<04427>(8799) in his stead.注释 串珠 原文 典藏
1:48桑拉<08072>死了<04191>(8799),大河<05104>边的利河伯人<04480><07344>扫罗<07586>接续他<08478>作王<04427>(8799)And when Samlah<08072> was dead<04191>(8799), Shaul<07586> of Rehoboth<07344> by the river<05104> reigned<04427>(8799) in his stead.注释 串珠 原文 典藏
1:49扫罗<07586>死了<04191>(8799),亚革波<05907>的儿子<01121>巴勒・哈南<01177>接续他<08478>作王<04427>(8799)And when Shaul<07586> was dead<04191>(8799), Baalhanan<01177> the son<01121> of Achbor<05907> reigned<04427>(8799) in his stead.注释 串珠 原文 典藏
1:50巴勒・哈南<01177>死了<04191>(8799),哈达<01908>接续他<08478>作王<04427>(8799)。他的京城<05892><08034>叫巴伊<06464>,他的妻子<0802>名叫<08034>米希她别<04105>,是米・萨合<04314>的孙女<01323>,玛特列<04308>的女儿<01323>And when Baalhanan<01177> was dead<04191>(8799), Hadad<01908> reigned<04427>(8799) in his stead: and the name<08034> of his city<05892> was Pai<06464>; and his wife's<0802> name<08034> was Mehetabel<04105>, the daughter<01323> of Matred<04308>, the daughter<01323> of Mezahab<04314>. {Hadad: or, Hadar} {Pai: or, Pau}注释 串珠 原文 典藏
1:51哈达<01908>死了<04191>(8799),以东人<0123>的族长<0441><01961>亭纳<08555>族长<0441>、亚勒瓦<05933>族长<0441>、耶帖<03509>族长<0441>Hadad<01908> died<04191>(8799) also. And the dukes<0441> of Edom<0123> were; duke<0441> Timnah<08555>, duke<0441> Aliah<05933>, duke<0441> Jetheth<03509>,注释 串珠 原文 典藏
1:52亚何利巴玛<0173>族长<0441>、以拉<0425>族长<0441>、比嫩<06373>族长<0441>Duke<0441> Aholibamah<0173>, duke<0441> Elah<0425>, duke<0441> Pinon<06373>,注释 串珠 原文 典藏
1:53基纳斯<07073>族长<0441>、提幔<08487>族长<0441>、米比萨<04014>族长<0441>Duke<0441> Kenaz<07073>, duke<0441> Teman<08487>, duke<0441> Mibzar<04014>,注释 串珠 原文 典藏
1:54玛基叠<04025>族长<0441>、以兰<05902>族长<0441>。这都是<0428>以东人<0123>的族长<0441>Duke<0441> Magdiel<04025>, duke<0441> Iram<05902>. These are the dukes<0441> of Edom<0123>.注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。