诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经
93:1 耶和华<03068>作王<04427>(8804)!他以威严<01348>为衣穿上<03847>(8804);耶和华<03068>以能力<05797>为衣<03847>(8804),以能力束腰<0247>(8694),世界<08398>就<0637>坚定<03559>(8735),不得<01077>动摇<04131>(8735)。
The LORD<03068> reigneth<04427>(8804), he is clothed<03847>(8804) with majesty<01348>; the LORD<03068> is clothed<03847>(8804) with strength<05797>, wherewith he hath girded<0247>(8694) himself: the world<08398> also is stablished<03559>(8735), that it cannot be moved<04131>(8735).
93:2 你的宝座<03678>从太初<04480><0227>立定<03559>(8737);你<0859>从亘古<04480><05769>就有。
Thy throne<03678> is established<03559>(8737) of old<0227>: thou art from everlasting<05769>. {of old: Heb. from then}
93:3 耶和华<03068>啊,大水<05104>扬起<05375>(8804),大水<05104>发<05375>(8804)声<06963>,波浪<05104>澎湃<05375>(8799)<01796>。
The floods<05104> have lifted up<05375>(8804), O LORD<03068>, the floods<05104> have lifted up<05375>(8804) their voice<06963>; the floods<05104> lift up<05375>(8799) their waves<01796>.
93:4 耶和华<03068>在高处<09002><04791>大有能力<0117>,胜过<07227>诸水<04325>的响声<04480><06963>,洋海<03220>的大<0117>浪<04867>。
The LORD<03068> on high<04791> is mightier<0117> than the noise<06963> of many<07227> waters<04325>, yea, than the mighty<0117> waves<04867> of the sea<03220>.
93:5 耶和华<03068>啊,你的法度<05713>最<03966>的确<0539>(8738);你的殿<09001><01004>永<09001><0753><03117>称为圣<06944>,是合宜的<04998>(8773)。
Thy testimonies<05713> are very<03966> sure<0539>(8738): holiness<06944> becometh<04998>(8773) thine house<01004>, O LORD<03068>, for ever<0753><03117>. {for ever: Heb. to length of days}
注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明。
本画面由信望爱资讯中心之CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。