版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

4:1 (大卫的<09001><01732><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。用丝弦的乐器<09002><05058>。)显我为义<06664>的神<0430>啊,我呼吁的时候<09002><07121>(8800),求你应允我<06030>(8798)!我在困苦中<09002><06862>,你曾使我宽广<07337>(8689);现在求你怜恤<02603>(8798)<09001>,听<08085>(8798)我的祷告<08605>
[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764) on Neginoth<05058>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] Hear<06030>(8798) me when I call<07121>(8800), O God<0430> of my righteousness<06664>: thou hast enlarged<07337>(8689) me when I was in distress<06862>; have mercy<02603>(8798) upon me, and hear<08085>(8798) my prayer<08605>. {chief...: or, overseer} {have...: or, be gracious unto me}
4:2 你们这上流人<01121><0376>哪,你们将我的尊荣<03519>变为羞辱<09001><03639>要到<05704>几时<04100>呢?你们喜爱<0157>(8799)虚妄<07385>,寻找<01245>(8762)虚假<03577>,要到几时呢?(细拉<05542>
O ye sons<01121> of men<0376>, how long<05704> will ye turn my glory<03519> into shame<03639>? how long will ye love<0157>(8799) vanity<07385>, and seek<01245>(8762) after leasing<03577>? Selah<05542>.
4:3 你们要知道<03045>(8798),{<03588>}耶和华<03068>已经分别<06395>(8689)虔诚人<02623>归他自己<09001>;我求告<09002><07121>(8800)耶和华{<0413>},他{<03068>}必听<08085>(8799)我。
But know<03045>(8798) that the LORD<03068> hath set apart<06395>(8689) him that is godly<02623> for himself: the LORD<03068> will hear<08085>(8799) when I call<07121>(8800) unto him.
4:4 你们应当畏惧<07264>(8798),不可<0408>犯罪<02398>(8799);在<05921><04904>上的时候,要心里<09002><03824>思想<0559>(8798),并要肃静<01826>(8798)。(细拉<05542>
Stand in awe<07264>(8798), and sin<02398>(8799) not: commune<0559>(8798) with your own heart<03824> upon your bed<04904>, and be still<01826>(8798). Selah<05542>.
4:5 当献上<02076>(8798)公义<06664>的祭<02077>,又当倚靠<0982>(8798){<0413>}耶和华<03068>
Offer<02076>(8798) the sacrifices<02077> of righteousness<06664>, and put your trust<0982>(8798) in the LORD<03068>.
4:6 有许多人<07227><0559>(8802):谁<04310>能指示我们<07200>(8686)甚么好处<02896>?耶和华<03068>啊,求你仰起<05375>(8798)<06440>来,光照<0216>我们<05921>
There be many<07227> that say<0559>(8802), Who will shew<07200>(8686) us any good<02896>? LORD<03068>, lift thou up<05375>(8798) the light<0216> of thy countenance<06440> upon us.
4:7 你使<05414>(8804)我心里<09002><03820>快乐<08057>,胜过{<04480>}{<06256>}那丰收<07231>(8804)五谷<01715>新酒<08492>的人。
Thou hast put<05414>(8804) gladness<08057> in my heart<03820>, more than in the time<06256> that their corn<01715> and their wine<08492> increased<07231>(8804).
4:8 我必{<03162>}安然<09002><07965>躺下<07901>(8799)睡觉<03462>(8799),因为<03588>独有<09001><0910><0859>―耶和华<03068>使我安然<09001><0983>居住<03427>(8686)
I will both<03162> lay me down<07901>(8799) in peace<07965>, and sleep<03462>(8799): for thou, LORD<03068>, only<0910> makest me dwell<03427>(8686) in safety<0983>.


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。