章节 | 和合本经文 | KJV经文 | 注释 |
92:1 | (安息<07676>日的<09001><03117>诗<04210>歌<07892>。)称谢<09001><03034>(8687)耶和华<09001><03068>!歌颂<09001><02167>(8763)你至高者<05945>的名<09001><08034>! | [FO][FO]A Psalm<04210> or Song<07892> for the sabbath<07676> day<03117>.[Fo][Fo] It is a good<02896> thing to give thanks<03034>(8687) unto the LORD<03068>, and to sing praises<02167>(8763) unto thy name<08034>, O most High<05945>: | C注释 注释 串珠 原文 典藏 |
92:2 | 用<05921>十弦<06218>的乐器和<05921>瑟<05035>,用琴<09002><03658>弹{<05921>}幽雅的声音<01902>,早晨<09002><01242>传扬<09001><05046>(8687)你的慈爱<02617>;每夜<09002><03915>传扬你的信实<0530>。这本为美事<02896>。 | To shew forth<05046>(8687) thy lovingkindness<02617> in the morning<01242>, and thy faithfulness<0530> every night<03915>, {every...: Heb. in the nights} | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
92:3 | 【并于上节】 | Upon an instrument of ten strings<06218>, and upon the psaltery<05035>; upon the harp<03658> with a solemn sound<01902>. {the harp...: or, the solemn sound with the harp} {a solemn...: Heb. Higgaion} | C注释 注释 串珠 原文 典藏 |
92:4 | 因<03588>你―耶和华<03068>藉着你的作为<09002><06467>叫我高兴<08055>(8765),我要因你手<03027>的工作<09002><04639>欢呼<07442>(8762)。 | For thou, LORD<03068>, hast made me glad<08055>(8765) through thy work<06467>: I will triumph<07442>(8762) in the works<04639> of thy hands<03027>. | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
92:5 | 耶和华<03068>啊,你的工作<04639>何其<04100>大<01431>(8804)!你的心思<04284>极其<03966>深<06009>(8804)! | O LORD<03068>, how great<01431>(8804) are thy works<04639>! and thy thoughts<04284> are very<03966> deep<06009>(8804). | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:6 | 畜类<01198>人<0376>不<03808>晓得<03045>(8799);愚顽人<03684>也不<03808>明白<0995>(8799){<0853>}{<02063>}。 | A brutish<01198> man<0376> knoweth<03045>(8799) not; neither doth a fool<03684> understand<0995>(8799) this. | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:7 | 恶人<07563>茂盛<09002><06524>(8800)如<03644>草<06212>,一切<03605>作<06466>(8802)孽<0205>之人发旺<06692>(8686)的时候,正是他们要灭亡<09001><08045>(8736),直到<05704>永远<05703>。 | When the wicked<07563> spring<06524>(8800) as the grass<06212>, and when all the workers<06466>(8802) of iniquity<0205> do flourish<06692>(8686); it is that they shall be destroyed<08045>(8736) for ever<05703>: | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:8 | 惟你<0859>―耶和华<03068>是至高<04791>,直到永远<09001><05769>。 | But thou, LORD<03068>, art most high<04791> for evermore<05769>. | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:9 | {<03588>}{<02009>}{<0341>}{(8802)}耶和华<03068>啊,{<03588>}{<02009>}你的仇敌<0341>(8802)都要灭亡<06>(8799);一切<03605>作<06466>(8802)孽<0205>的也要离散<06504>(8691)。 | For, lo, thine enemies<0341>(8802), O LORD<03068>, for, lo, thine enemies<0341>(8802) shall perish<06>(8799); all the workers<06466>(8802) of iniquity<0205> shall be scattered<06504>(8691). | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:10 | 你却高举了<07311>(8686)我的角<07161>,如野牛的角<09003><07214>;我是被新<07488>油<09002><08081>膏了的<01101>(8804)。 | But my horn<07161> shalt thou exalt<07311>(8686) like the horn of an unicorn<07214>: I shall be anointed<01101>(8804) with fresh<07488> oil<08081>. | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:11 | 我眼睛<05869>看见<05027>(8686)仇敌<09002><07790>遭报;我耳朵<0241>听见<08085>(8799)那些起来<09002><06965>(8801)攻击我<05921>的恶人<07489>(8688)受罚。 | Mine eye<05869> also shall see<05027>(8686) my desire on mine enemies<07790>, and mine ears<0241> shall hear<08085>(8799) my desire of the wicked<07489>(8688) that rise up<06965>(8801) against me. | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
92:12 | 义人<06662>要发旺<06524>(8799)如棕树<09003><08558>,生长<07685>(8799)如黎巴嫩的<09002><03844>香柏树<09003><0730>。 | The righteous<06662> shall flourish<06524>(8799) like the palm tree<08558>: he shall grow<07685>(8799) like a cedar<0730> in Lebanon<03844>. | 注释 串珠 原文 典藏 |
92:13 | 他们栽<08362>(8803)于耶和华<03068>的殿中<09002><01004>,发旺<06524>(8686)在我们神<0430>的院里<09002><02691>。 | Those that be planted<08362>(8803) in the house<01004> of the LORD<03068> shall flourish<06524>(8686) in the courts<02691> of our God<0430>. | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
92:14 | 他们年老的时候<09002><07872>仍<05750>要结果子<05107>(8799),要<01961>满了汁浆<01879>而常发青<07488>, | They shall still bring forth fruit<05107>(8799) in old age<07872>; they shall be fat<01879> and flourishing<07488>; {flourishing: Heb. green} | 注释 串珠 字典 原文 典藏 |
92:15 | 好显明<09001><05046>(8687){<03588>}耶和华<03068>是正直的<03477>。他是我的磐石<06697>,在他<09002>毫无<03808>不义<05766>(8675)。 | To shew<05046>(8687) that the LORD<03068> is upright<03477>: he is my rock<06697>, and there is no unrighteousness<05766>(8675)<05766> in him. | 注释 串珠 原文 典藏 |