诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经
20:1 (大卫的<09001><01732>诗<04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)。)愿耶和华<03068>在你遭难<06869>的日子<09002><03117>应允你<06030>(8799);愿名<08034>为雅各<03290>神<0430>的高举你<07682>(8762)。
[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] The LORD<03068> hear<06030>(8799) thee in the day<03117> of trouble<06869>; the name<08034> of the God<0430> of Jacob<03290> defend<07682>(8762) thee; {defend...: Heb. set thee on an high place}
20:2 愿他从圣所<04480><06944>救助你<07971>(8799)<05828>,从锡安<04480><06726>坚固你<05582>(8799),
Send<07971>(8799) thee help<05828> from the sanctuary<06944>, and strengthen<05582>(8799) thee out of Zion<06726>; {thee help: Heb. thy help} {strengthen: Heb. support}
20:3 记念<02142>(8799)你的一切<03605>供献<04503>,悦纳<01878>(8762)你的燔祭<05930>,(细拉<05542>)
Remember<02142>(8799) all thy offerings<04503>, and accept<01878>(8762) thy burnt sacrifice<05930>; Selah<05542>. {accept: Heb. turn to ashes: or, make fat}
20:4 将你心所愿的<09003><03824>赐<05414>(8799)给你<09001>,成就<04390>(8762)你的一切<03605>筹算<06098>。
Grant<05414>(8799) thee according to thine own heart<03824>, and fulfil<04390>(8762) all thy counsel<06098>.
20:5 我们要因你的救恩<09002><03444>夸胜<07442>(8762),要奉我们神<0430>的名<09002><08034>竖立旌旗<01713>(8799)。愿耶和华<03068>成就<04390>(8762)你一切<03605>所求的<04862>!
We will rejoice<07442>(8762) in thy salvation<03444>, and in the name<08034> of our God<0430> we will set up our banners<01713>(8799): the LORD<03068> fulfil<04390>(8762) all thy petitions<04862>.
20:6 现在<06258>我知道<03045>(8804){<03588>}耶和华<03068>救护<03467>(8689)他的受膏者<04899>,必从他的圣<06944>天<04480><08064>上应允他<06030>(8799),用右手<03225>的能力<09002><01369>救护<03468>他。
Now know<03045>(8804) I that the LORD<03068> saveth<03467>(8689) his anointed<04899>; he will hear<06030>(8799) him from his holy<06944> heaven<08064> with the saving<03468> strength<01369> of his right hand<03225>. {his holy...: Heb. the heaven of his holiness} {with...: Heb. by the strength of the salvation of}
20:7 有人<0428>靠车<09002><07393>,有人<0428>靠马<09002><05483>,但我们<0587>要提到<02142>(8686)耶和华<03068>―我们神<0430>的名<09002><08034>。
Some trust in chariots<07393>, and some in horses<05483>: but we will remember<02142>(8686) the name<08034> of the LORD<03068> our God<0430>.
20:8 他们<01992>都屈身<03766>(8804)仆倒<05307>(8804),我们<0587>却起来<06965>(8804),立得正直<05749>(8696)。
They are brought down<03766>(8804) and fallen<05307>(8804): but we are risen<06965>(8804), and stand upright<05749>(8696).
20:9 求耶和华<03068>施行拯救<03467>(8685);我们呼求<07121>(8800)的时候<09002><03117>,愿王<04428>应允我们<06030>(8799)!
Save<03467>(8685), LORD<03068>: let the king<04428> hear<06030>(8799) us when<03117> we call<07121>(8800).
注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明。
本画面由信望爱资讯中心之CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。