版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

约伯记 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

40:1 耶和华<03068>又{<06030>}{(8799)}对<0853>约伯<0347><0559>(8799)
Moreover the LORD<03068> answered<06030>(8799) Job<0347>, and said<0559>(8799),
40:2 强辩的<07378>(8800)岂可与<05973>全能者<07706>争论<03250>吗?与 神<0433>辩驳<03198>(8688)的可以回答<06030>(8799)这些吧!
Shall he that contendeth<07378>(8800) with the Almighty<07706> instruct<03250> him ? he that reproveth<03198>(8688) God<0433>, let him answer<06030>(8799) it.
40:3 于是,约伯<0347>回答<06030>(8799){<0853>}耶和华<03068><0559>(8799)
Then Job<0347> answered<06030>(8799) the LORD<03068>, and said<0559>(8799),
40:4 {<02005>}我是卑贱<07043>(8804)的!我用甚么<04100>回答你<07725>(8686)呢?只好用<07760>(8804)<03027><09001><03926><06310>
Behold, I am vile<07043>(8804); what shall I answer<07725>(8686) thee? I will lay<07760>(8804) mine hand<03027> upon<03926> my mouth<06310>.
40:5 我说了<01696>(8765)一次<0259>,再不<03808>回答<06030>(8799);说了两次<08147>,就不<03808><03254>(8686)说。
Once<0259> have I spoken<01696>(8765); but I will not answer<06030>(8799): yea, twice<08147>; but I will proceed no further<03254>(8686).
40:6 于是,耶和华<03068><04480>旋风<05591>中回答<06030>(8799){<0853>}约伯<0347><0559>(8799)
Then answered<06030>(8799) the LORD<03068> unto Job<0347> out of the whirlwind<05591>, and said<0559>(8799),
40:7 你要<04994>如勇士<09003><01397><0247>(8798)<02504>;我问你<07592>(8799),你可以指示我<03045>(8685)
Gird up<0247>(8798) thy loins<02504> now like a man<01397>: I will demand<07592>(8799) of thee, and declare<03045>(8685) thou unto me.
40:8 你岂可<0637>废弃<06565>(8686)我所拟定的<04941>?岂可定我有罪<07561>(8686),好<09001><04616>显自己为义<06663>(8799)吗?
Wilt thou also disannul<06565>(8686) my judgment<04941>? wilt thou condemn<07561>(8686) me, that thou mayest be righteous<06663>(8799)?
40:9 {<0518>}你<09001>有 神<09003><0410>那样的膀臂<02220>吗?你能像他<03644>发雷<07481>(8686)<09002><06963>吗?
Hast thou an arm<02220> like God<0410>? or canst thou thunder<07481>(8686) with a voice<06963> like him?
40:10 你要<04994>以荣耀<01347>庄严<01363>为妆饰<05710>(8798),以尊荣<01935>威严<01926>为衣服<03847>(8799)
Deck<05710>(8798) thyself now with majesty<01347> and excellency<01363>; and array<03847>(8799) thyself with glory<01935> and beauty<01926>.
40:11 要发出<06327>(8685)你满溢的<05678>怒气<0639>,见<07200>(8798)一切<03605>骄傲<01343>的人,使他降卑<08213>(8685)
Cast abroad<06327>(8685) the rage<05678> of thy wrath<0639>: and behold<07200>(8798) every one that is proud<01343>, and abase<08213>(8685) him.
40:12<07200>(8798)一切<03605>骄傲<01343>的人,将他制伏<03665>(8685),把恶人<07563>践踏<01915>(8798)在本处<08478>
Look<07200>(8798) on every one that is proud<01343>, and bring him low<03665>(8685); and tread down<01915>(8798) the wicked<07563> in their place.
40:13 将他们一同<03162>隐藏<02934>(8798)在尘土<09002><06083>中,把他们的脸<06440>蒙蔽<02280>(8798)在隐密处<09002><02934>(8803)
Hide<02934>(8798) them in the dust<06083> together<03162>; and bind<02280>(8798) their faces<06440> in secret<02934>(8803).
40:14<0589><01571><03034>(8686){<03588>}你右手<03225>能以救<03467>(8686)自己<09001>
Then will I also confess<03034>(8686) unto thee that thine own right hand<03225> can save<03467>(8686) thee.
40:15 你且<04994>观看<02009>河马<0930>;{<0834>}我造<06213>(8804)<05973>也造它。它吃<0398>(8799)<02682>与牛<09003><01241>一样;
Behold now behemoth<0930>, which I made<06213>(8804) with thee; he eateth<0398>(8799) grass<02682> as an ox<01241>. {behemoth: probably an extinct animal of some kind}
40:16 {<02009>}{<04994>}它的气力<03581>在腰间<09002><04975>,能力<0202>在肚腹<0990>的筋<09002><08306>上。
Lo now, his strength<03581> is in his loins<04975>, and his force<0202> is in the navel<08306> of his belly<0990>.
40:17 它摇动<02654>(8799)尾巴<02180><03644>香柏树<0730>;它大腿<06344>的筋<01517>互相联络<08276>(8792)
He moveth<02654>(8799) his tail<02180> like a cedar<0730>: the sinews<01517> of his stones<06344> are wrapped together<08276>(8792). {He...: or, He setteth up}
40:18 它的骨头<06106>好像铜<05154><0650>;它的肢体<01634>彷佛铁<01270><09003><04300>
His bones<06106> are as strong<0650> pieces of brass<05154>; his bones<01634> are like bars<04300> of iron<01270>.
40:19<01931>在 神<0410>所造的物中<01870>为首<07225>;创造它的<06213>(8802)<05066>(8686)它刀剑<02719>
He is the chief<07225> of the ways<01870> of God<0410>: he that made<06213>(8802) him can make<05066><00> his sword<02719> to approach<05066>(8686) unto him .
40:20 {<03588>}诸山<02022>给它<09001><05375>(8799)食物<0944>,也是{<07704>}百<03605><02416>游玩<07832>(8762)之处<08033>
Surely the mountains<02022> bring him forth<05375>(8799) food<0944>, where all the beasts<02416> of the field<07704> play<07832>(8762).
40:21 它伏<07901>(8799)在莲叶<06628>之下<08478>,卧在芦苇<07070>隐密处<09002><05643>和水洼子里<01207>
He lieth<07901>(8799) under the shady trees<06628>, in the covert<05643> of the reed<07070>, and fens<01207>.
40:22 莲叶<06628>的阴凉<06752>遮蔽它<05526>(8799);溪旁<05158>的柳树<06155>环绕它<05437>(8799)
The shady trees<06628> cover<05526>(8799) him with their shadow<06752>; the willows<06155> of the brook<05158> compass him about<05437>(8799).
40:23 {<02005>}河水<05104>泛滥<06231>(8799),它不<03808>发战<02648>(8799);就是<03588>约旦河<03383>的水涨<01518>(8799)<0413>它口边<06310>,也是安然<0982>(8799)
Behold, he drinketh up<06231>(8799) a river<05104>, and hasteth<02648>(8799) not: he trusteth<0982>(8799) that he can draw up<01518>(8799) Jordan<03383> into his mouth<06310>. {he drinketh up: Heb. he oppresseth}
40:24 在它防备<09002><05869>的时候,谁能捉拿它<03947>(8799)?谁能牢笼<09002><04170>它穿<05344>(8799)它的鼻子<0639>呢?
He taketh<03947>(8799) it with his eyes<05869>: his nose<0639> pierceth through<05344>(8799) snares<04170>. {He...: or, Will any take him in his sight, or, bore his nose with a gin?}


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。