版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 影像 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
112:1你们要赞美<01984>(8761)耶和华<03050>!敬畏<03372>(8804){<0853>}耶和华<03068>,甚<03966>喜爱<02654>(8804)他命令<09002><04687>的,这人<0376>便为有福<0835>Praise<01984>(8761) ye the LORD<03050>. Blessed<0835> is the man<0376> that feareth<03372>(8804) the LORD<03068>, that delighteth<02654>(8804) greatly<03966> in his commandments<04687>. {Praise...: Heb. Hallelujah}注释 串珠 原文 典藏
112:2他的后裔<02233>在世<09002><0776><01961>强盛<01368>;正直人<03477>的后代<01755>必要蒙福<01288>(8792)His seed<02233> shall be mighty<01368> upon earth<0776>: the generation<01755> of the upright<03477> shall be blessed<01288>(8792).注释 串珠 原文 典藏
112:3他家中<09002><01004>有货物<01952>,有钱财<06239>;他的公义<06666><05975>(8802)到永远<09001><05703>Wealth<01952> and riches<06239> shall be in his house<01004>: and his righteousness<06666> endureth<05975>(8802) for ever<05703>.注释 串珠 原文 典藏
112:4正直人<09001><03477>在黑暗中<09002><02822>,有光<0216>向他发现<02224>(8804);他有恩惠<02587>,有怜悯<07349>,有公义<06662>Unto the upright<03477> there ariseth<02224>(8804) light<0216> in the darkness<02822>: he is gracious<02587>, and full of compassion<07349>, and righteous<06662>.注释 串珠 原文 典藏
112:5施恩<02603>(8802)与人、借贷<03867>(8688)与人的,这人<0376>事情顺利<02896>;他被审判的时候<09002><04941>要诉明<03557>(8770)自己的冤<01697>A good<02896> man<0376> sheweth favour<02603>(8802), and lendeth<03867>(8688): he will guide<03557>(8770) his affairs<01697> with discretion<04941>. {discretion: Heb. judgment}注释 串珠 原文 典藏
112:6{<03588>}他永<09001><05769><03808>动摇<04131>(8735);义人<06662>{<01961>}被记念<09001><02143>,直到永远<05769>Surely he shall not be moved<04131>(8735) for ever<05769>: the righteous<06662> shall be in everlasting<05769> remembrance<02143>.注释 串珠 原文 典藏
112:7他必不<03808><03372>(8799)凶恶<07451>的信息<04480><08052>;他心<03820>坚定<03559>(8737),倚靠<0982>(8803)耶和华<09002><03068>He shall not be afraid<03372>(8799) of evil<07451> tidings<08052>: his heart<03820> is fixed<03559>(8737), trusting<0982>(8803) in the LORD<03068>.注释 串珠 原文 典藏
112:8他心<03820>确定<05564>(8803),总不<03808>惧怕<03372>(8799),直到<05704>{<0834>}他看见<07200>(8799)敌人<09002><06862>遭报。His heart<03820> is established<05564>(8803), he shall not be afraid<03372>(8799), until he see<07200>(8799) his desire upon his enemies<06862>.注释 串珠 原文 典藏
112:9他施舍<06340>(8765)钱财,周济<05414>(8804)贫穷<09001><034>;他的仁义<06666><05975>(8802)到永远<09001><05703>。他的角<07161>必被高举<07311>(8799),大有荣耀<09002><03519>He hath dispersed<06340>(8765), he hath given<05414>(8804) to the poor<034>; his righteousness<06666> endureth<05975>(8802) for ever<05703>; his horn<07161> shall be exalted<07311>(8799) with honour<03519>.注释 串珠 原文 典藏
112:10恶人<07563>看见<07200>(8799)便恼恨<03707>(8804),必咬<02786>(8799)<08127>而消化<04549>(8738);恶人<07563>的心愿<08378>要归灭绝<06>(8799)The wicked<07563> shall see<07200>(8799) it , and be grieved<03707>(8804); he shall gnash<02786>(8799) with his teeth<08127>, and melt away<04549>(8738): the desire<08378> of the wicked<07563> shall perish<06>(8799).注释 串珠 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 影像 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。