版本选择 神版 上帝版 无空版 有地理sitephoto 查字典 本章地图 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 度量衡 其他 阅读计画

新版上一章 下一章    查询或移至: 说明

诗篇 线上收听:中文和合本 现代中文译本修订版 现代台语 台语圣经 客语 福州话 希伯来文读经 下载档案 关于语音圣经

章节和合本经文KJV经文注释
39:1(大卫的<09001><01732><04210>,交与伶长<09001><05329>(8764)耶杜顿<09001><03038>。)我曾说<0559>(8804):我要谨慎<08104>(8799)我的言行<01870>,免得我舌头<09002><03956>犯罪<04480><02398>(8800);恶人<07563>在我面前<09001><05048>的时候<09002><05750>,我要用嚼环<04269>勒住<08104>(8799)我的口<09001><06310>[FO][FO]To the chief Musician<05329>(8764), even to Jeduthun<03038>, A Psalm<04210> of David<01732>.[Fo][Fo] I said<0559>(8804), I will take heed<08104>(8799) to my ways<01870>, that I sin<02398>(8800) not with my tongue<03956>: I will keep<08104>(8799) my mouth<06310> with a bridle<04269>, while the wicked<07563> is before me. {my mouth...: Heb. a bridle, or, muzzle for my mouth}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:2我默然<0481>(8738)无声<01747>,连好话<04480><02896>也不出口<02814>(8689);我的愁苦<03511>就发动了<05916>(8738)I was dumb<0481>(8738) with silence<01747>, I held my peace<02814>(8689), even from good<02896>; and my sorrow<03511> was stirred<05916>(8738). {stirred: Heb. troubled}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
39:3我的心<03820>在我里面<09002><07130>发热<02552>(8804)。我默想的时候<09002><01901>,火<0784>就烧起<01197>(8799),我便用舌头<09002><03956>说话<01696>(8765)My heart<03820> was hot<02552>(8804) within<07130> me, while I was musing<01901> the fire<0784> burned<01197>(8799): then<0227> spake<01696>(8765) I with my tongue<03956>,注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:4耶和华<03068>啊,求你叫我晓得<03045>(8685)我身之终<07093>!我的寿<03117><04060>几何<04100><01931>?叫我知道<03045>(8799)<0589>的生命不长{<04100>}<02310>LORD<03068>, make me to know<03045>(8685) mine end<07093>, and the measure<04060> of my days<03117>, what it is; that I may know<03045>(8799) how frail<02310> I am . {how...: or, what time I have here}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:5{<02009>}你使<05414>(8804)我的年日<03117>窄如手掌<02947>;我一生的年数<02465>,在你面前<05048>如同无有<09003><0369>。各<03605><0120>最稳妥<05324>(8737)的时候,真是<0389>全然<03605>虚幻<01892>。(细拉<05542>Behold, thou hast made<05414>(8804) my days<03117> as an handbreadth<02947>; and mine age<02465> is as nothing before thee: verily every<03605> man<0120> at his best state<05324>(8737) is altogether<03605> vanity<01892>. Selah<05542>. {at...: Heb. settled}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:6世人<0376>行动<01980>(8691)<0389>系幻影<09002><06754>。他们忙乱<01993>(8799),真是<0389>枉然<01892>;积蓄<06651>(8799)财宝,不<03808><03045>(8799)将来有谁<04310>收取<0622>(8802)Surely every man<0376> walketh<01980>(8691) in a vain shew<06754>: surely they are disquieted<01993>(8799) in vain<01892>: he heapeth up<06651>(8799) riches , and knoweth<03045>(8799) not who shall gather<0622>(8802) them. {a vain...: Heb. an image}注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
39:7<0136>啊,如今<06258>我等<06960>(8765)甚么<04100>呢?我的指望<08431>在乎你<09001><01931>And now, Lord<0136>, what wait<06960>(8765) I for? my hope<08431> is in thee.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:8求你救我<05337>(8685)脱离一切<04480><03605>的过犯<06588>,不要<0408>使我<07760>(8799)受愚顽人<05036>的羞辱<02781>Deliver<05337>(8685) me from all my transgressions<06588>: make<07760>(8799) me not the reproach<02781> of the foolish<05036>.注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:9<03588>我所遭遇的是出于<06213>(8804)<0859>,我就默然<0481>(8738)<03808><06605>(8799)<06310>I was dumb<0481>(8738), I opened<06605>(8799) not my mouth<06310>; because thou didst<06213>(8804) it .注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:10求你把你的责罚<05061>从我身上<04480><05921>免去<05493>(8685);因你手<03027>的责打<04480><08409>,我<0589>便消灭<03615>(8804)Remove<05493><00> thy stroke<05061> away<05493>(8685) from me: I am consumed<03615>(8804) by the blow<08409> of thine hand<03027>. {blow: Heb. conflict}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:11你因<05921><0376>的罪恶<05771>惩罚<03256>(8765)<09002><08433>他的时候,叫他的笑容(的笑容:或译所喜爱的<02530>(8803))消灭<04529>(8686),如衣被虫<09003><06211>所咬。世人<03605><0120>真是<0389>虚幻<01892>!(细拉<05542>When thou with rebukes<08433> dost correct<03256>(8765) man<0376> for iniquity<05771>, thou makest his beauty<02530>(8803) to consume away<04529>(8686) like a moth<06211>: surely every man<0120> is vanity<01892>. Selah<05542>. {his...: Heb. that which is to be desired in him to melt away}注释 串珠 康来昌 原文 典藏
39:12耶和华<03068>啊,求你听<08085>(8798)我的祷告<08605>,留心听<0238>(8685)我的呼求<07775>!{<0413>}我流泪<01832>,求你不要<0408>静默无声<02790>(8799)!因为<03588><0595>在你面前<05973>是客旅<01616>,是寄居的<08453>,像我列<09003><03605><01>一般。Hear<08085>(8798) my prayer<08605>, O LORD<03068>, and give ear<0238>(8685) unto my cry<07775>; hold not thy peace<02790>(8799) at my tears<01832>: for I am a stranger<01616> with thee, and a sojourner<08453>, as all my fathers<01> were .注释 串珠 康来昌 字典 原文 典藏
39:13求你宽容<08159>(8685)<04480>,使我在去<03212>(8799)而不返<0369>之先<09002><02962>可以力量复原<01082>(8686)O spare<08159>(8685) me, that I may recover strength<01082>(8686), before I go hence<03212>(8799), and be no more.注释 串珠 康来昌 原文 典藏


上一章 下一章    查询或移至: 说明

神版 上帝版 无空版 [ 条列 | 表格 | 整段 ] 语态 重新查询 本章地图 度量衡 其他
和合本和合本2010现代中文译本1995版现代中文译本2019版新译本恢复本思高译本吕振中译本NET圣经中译本深文理和合本原文直译(参考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV旧约马索拉原文七十士译本现代台语2021版汉字现代台语2021版全罗圣经公会巴克礼台汉本现代台语2013版全罗现代台语2013版汉字巴克礼全罗巴克礼汉罗圣经公会现代客语全罗圣经公会现代客语汉字全民台语圣经全罗全民台语圣经汉罗全民台语圣经Ruby印尼圣经越南圣经俄文圣经韩文圣经日语圣经圣经公会布农语圣经圣经公会泰雅尔语圣经圣经公会鲁凯语圣经赛德克族Tgdaya语圣经公会阿美语2019圣经公会阿美语1997圣经公会太鲁阁语圣经藏语圣经武加大译本新武加大译本官话和合本北京官话译本文理和合本俄罗斯正教文理译本神天圣书文理委办译本施约瑟浅文理译本马殊曼译本四人小组译本高连茨基圣咏经郭实腊新遗诏书和旧遗诏圣书太平天国文理译本


注意:目前新约的Strong's number仍待进一步校阅。如有错误或建议,请联络CBOL计画KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各圣经译本着作权如版权说明
本画面由信望爱资讯中心CBOL计画产生,欢迎连结,无须申请。CBOL计画之资料版权宣告采用GNU Free Documentation License。愿上帝的话能建造每一位使用这系统的人,来荣耀他自己的名。