启示录 11章11节 到 11章11节     上一笔  下一笔
 {After the} (meta tas etc.). The article 	as (the)
points back to  11:9 . {The breath of life from God} (pneuma
z(9388)s ek tou theou). This phrase (pneuma z(9388)s) occurs in  Ge
6:17  7:15,22  of the lower animals, but here there is clearly an
allusion to  Eze 37:5,10  (also  2Ki 13:21 ), where the dead
bones lived again. {Entered into them} (eis(886c)then en autois).
Second aorist active indicative of eiserchomai with en rather
than eis after it (cf.  Lu 9:46 ). The prophecy has here become
fact (change from future pempsousin to aorist eis(886c)then).
{They stood upon their feet} (est(8873)an epi tous podas aut(936e)).
Ingressive second aorist active indicative of hist(886d)i
(intransitive). Reference to  Eze 37:10 , but with the accusative
in place of genitive there after epi as in  2Ki 13:21 . {Fell
upon} (epepesen epi). Second aorist active indicative of
epipipt(935c) with repetition of epi. The same prophetic use of
the aorist as in eis(886c)then and est(8873)an. {Beheld}
(	he(9372)ountas). Present active articular participle of
	he(9372)e(935c). "The spectators were panic-stricken" (Swete).

重新查询 专卷研经 启示录系列
错误回报,请联系