马太福音 20章1节 到 20章1节     上一笔  下一笔
 {For} (gar). The parable of the house illustrates the
aphorism in  19:30 . {A man that is a householder} (anthr(9370)(9369)
oikodespot(8869)). Just like anthr(9370)(9369) basilei ( 18:23 ). Not
necessary to translate anthr(9370)(9369), just "a householder."

{Early in the morning} (hama pr(9369)). A classic idiom. Hama as
an "improper" preposition is common in the papyri. Pr(9369) is just
an adverb in the locative. At the same time with early dawn,
break of day, country fashion for starting to work. {To hire}
(misth(9373)asthai). The middle voice aorist tense, to hire for
oneself.

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系