马太福音 18章25节 到 18章25节     上一笔  下一笔
 {Had not wherewith to pay} (m(8820)echontos autou apodounai).
There is no "wherewith" in the Greek. This idiom is seen in  Lu
7:42  14:14  Heb 6:13 . Genitive absolute though auton in the
same clause as often in the N.T. {To be sold} (prath(886e)ai).
First aorist passive infinitive of piprask(935c). This was according
to the law ( Ex 22:3  Le 25:39,47 ). Wife and children were
treated as property in those primitive times.

重新查询 专卷研经 马太福音系列
错误回报,请联系