路加福音 7章1节 到 7章1节     上一笔  下一笔
 {After} (epeid(882c) epei and d(885c)). This conjunction was written
epei d(885c) in Homer and is simple epei with the intensive d(885c)
added and even epei d(8820)per once in N.T. ( Lu 1:1 ). This is the
only instance of the temporal use of epeid(885c) in the N.T. The
causal sense occurs only in Luke and Paul, for epei is the
correct text in  Mt 21:46 . {Had ended} (epl(8872)(9373)en). First
aorist active indicative. There is here a reference to the
conclusion of the Sermon on the Mount, but with nothing
concerning the impression produced by the discourse such as is
seen in  Mt 7:28 . This verse really belongs as the conclusion of
Chapter 6, not as the beginning of Chapter 7. {In the ears of the
people} (eis tas akoas tou laou). Ako(885c) from akou(935c), to hear,
is used of the sense of hearing ( 1Co 12:17 ), the ear with which
one hears ( Mr 7:35  Heb 5:11 ), the thing heard or the report
( Rom 10:16 ) or oral instruction ( Ga 3:2,5 ). Both  Mt 8:5-13  Lu 7:1-10  locate the healing of the centurion's servant in
Capernaum where Jesus was after the Sermon on the Mount.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系