路加福音 18章8节 到 18章8节     上一笔  下一笔
 {Howbeit} (pl(886e)). It is not clear whether this sentence is
also a question or a positive statement. There is no way to
decide. Either will make sense though not quite the same sense.
The use of (8372)a before heur(8873)ei seems to indicate a question
expecting a negative answer as in  Ac 8:30  Ro 14:19 . But here
(8372)a comes in the middle of the sentence instead of near the
beginning, an unusual position for either inferential (8372)a or
interrogative (8372)a. On the whole the interrogative (8372)a is
probably correct, meaning to question if the Son will find a
persistence of faith like that of the widow.

重新查询 专卷研经 路加福音系列
错误回报,请联系