约翰福音 2章8节 到 2章8节     上一笔  下一笔
 {Draw out now} (Antl(8873)ate nun). First aorist active
imperative of antle(935c), from ho antlos, bilge water, or the
hold where the bilge water settles (so in Homer). The verb occurs
in  Joh 4:7,15 , for drawing water from the well, and Westcott so
interprets it here, but needlessly so, since the servants seem
bidden to draw from the large water-jars now full of water.
Apparently the water was still water when it came out of the jars
(verse  9 ), but was changed to wine before reaching the guests.
The water in the jars remained water. {Unto the ruler of the
feast} (	(9369) architriklin(9369)). Dative case. The 	riklinos was a
room (oikos) with three couches (klin(885c)) for the feast. The
architriklinos was originally the superintendent of the
dining-room who arranged the couches and tasted the food, not the
toast-master (sumposiarch(8873)). {And they bare it} (hoi de
(886e)egkan). Second aorist active indicative of pher(935c). Apparently
not knowing at first that they bore wine.

重新查询 专卷研经 约翰福音系列
错误回报,请联系