使徒行传 22章30节 到 22章30节     上一笔  下一笔
 {To know the certainty} (gn(936e)ai to asphales). Same idiom
in  21:34  which see. {Wherefore he was accused} (	o ti
kategoreitai). Epexegetical after to asphales. Note article
(accusative case) with the indirect question here as in  Lu
22:1,23,24  (which see), a neat idiom in the Greek. {Commanded}
(ekeleusen). So the Sanhedrin had to meet, but in the Tower of
Antonia, for he brought Paul down (katagag(936e), second aorist
active participle of katag(935c)). {Set him} (est(8873)en). First
aorist active (transitive) indicative of hist(886d)i, not the
intransitive second aorist est(885c). Lysias is determined to find
out the truth about Paul, more puzzled than ever by the important
discovery that he has a Roman citizen on his hands in this
strange prisoner.

重新查询 专卷研经 使徒行传系列
错误回报,请联系