{The word which he sent} ( on logon hon apesteilen). Many
ancient MSS. (so Westcott and Hort) read merely on logon
apesteilen (he sent the word). This reading avoids the
anacoluthon and inverse attraction of logon to the case of the
relative hon (which). {Preaching good tidings of peace through
Jesus Christ} (euaggelizomenos eir(886e)(886e) dia I(8873)ou Christou).
Gospelizing peace through Jesus Christ. There is no other way to
have real peace between individuals and God, between races and
nations, than by Jesus Christ. Almost this very language occurs
in Eph 2:17 where Paul states that Jesus on the cross "preached
(gospelized) peace to you who are afar off and peace to you who
are near." Peter here sees what Paul will see later with great
clearness. {He is Lord of all} (houtos estin pant(936e) kurios). A
triumphant parenthesis that Peter throws in as the reason for his
new truth. Jesus Christ is Lord of all, both Jews and Gentiles.
|