提摩太后书 2章11节 到 2章11节     上一笔  下一笔
 {Faithful is the saying} (pistos ho logos). The saying
which follows here though it can refer to the preceding as in
 1Ti 4:9 . See  1Ti 1:15 . It is possible that from here to the
end of  13  we have the fragment of an early hymn. There are four
conditions in these verses ( 11-13 ), all of the first class,
assumed to be true. Parallels to the ideas here expressed are
found in  2Th 1:5  1Co 4:8  2Co 7:3  Ro 6:3-8  Col 3:1-4 . Note
the compounds with sun (sunapethanomen, {we died with}, from
sunapothnesko as in  2Co 7:3 ; sunz(8873)omen, {we shall live
with}, from sunza(935c) as in  2Co 7:3 ; sumbasileusomen, {we
shall reign with}, from sumbasileu(935c) as in  1Co 4:8 ). For
hupomenomen (we endure) see  1Co 13:7  and for apistoumen (we
are faithless) see  Ro 3:3 . The verb arneomai, to deny
(arn(8873)ometha, we shall deny, arn(8873)etai, he will deny,
arn(8873)asthai, deny, first aorist middle infinitive) is an old
word, common in the Gospels in the sayings of Jesus ( Mt 10:33  Lu 12:9 ), used of Peter ( Mr 14:70 ), and is common in the
Pastorals ( 1Ti 5:8  Tit 2:12  2Ti 3:5 ). Here in verse  13  it
has the notion of proving false to oneself, a thing that Christ
"cannot" (ou dunatai) do.

重新查询 专卷研经 提摩太后书系列
错误回报,请联系