哥林多后书 6章8节 到 6章8节     上一笔  下一笔
 {By glory and dishonour} (dia dox(8873) kai atimias). Here
dia is no longer instrument, but state or condition. Doxa
here is glory. See  Ro 9:21  2Ti 2:20  for contrast between
honour and dishonour (	im(882c) atimia). {By evil report and good
report} (dia dusph(886d)ias kai euph(886d)ias). Play on the words with
prefixes dus- and eu- and ph(886d)(885c). Dusph(886d)ia is a late
word, only here in N.T. Euph(886d)ia, old and common word, only
here in N.T. {As deceivers and yet true} (h(9373) planoi kai
al(8874)heis). Paul takes up h(9373) now in place of dia which
succeeded en. Note use of kai in sense of "and yet"
(adversative). Planos is late word (Diodorus, Josephus) for
wandering, vagabond, impostor (cf. plana(935c), to lead astray, used
of Christ,  Joh 7:12 ). In N.T. only here;  Mt 27:63  (of Christ
by Pharisees);  2Jo 1:7 . "In the Clementines St. Paul is
expressly described by his adversaries as planos and as
disseminating deceit (plan(886e))" (Bernard). Such slander from
one's enemies is praise.

重新查询 专卷研经 哥林多后书系列
错误回报,请联系